I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 138

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 524 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 138 Chapter 138 The extermination of the Eagle camp came up with extraordinary results
บทที่ 138 บทที่ 138 การขุดรากถอนโคนค่ายอีเกิ้ลเกิดขึ้นอย่างไม่น่าเชื่อ
It wasn’t just about killing all the bandits that had gathered in the Eagle camp
ไม่ใช่แค่การฆ่าโจรที่รวมตัวกันในค่ายอีเกิล
In terms of monetary benefits Xiao Yu got more than 40 million gold coins
ในแง่ของผลประโยชน์ทางการเงิน Xiao Yu มีเหรียญทองกว่า 40 ล้านเหรียญ
His heart almost stopped beating out of excitement
หัวใจของเขาเกือบจะหยุดเต้นจากความตื่นเต้น
The poor days were over
วันที่น่าสงสารสิ้นสุดลง
In addition to money there were countless number of treasures accumulated by the Eagle bandits over 100 years
นอกเหนือไปจากเงินมีจำนวนมากมายสมบัติสะสมโดยโจรอีเกิลกว่า 100 ปี
There were antiques, rare items, magic items and so on that were piled up like mountains
มีโบราณวัตถุรายการที่หายากรายการมายากลและอื่น ๆ ที่ซ้อนกันขึ้นเช่นภูเขา
Fire and flames had burned some of them but most of those treasures were retained
ไฟและเปลวเพลิงไหม้บางส่วน แต่ส่วนใหญ่ของสมบัติเหล่านั้นถูกเก็บรักษาไว้
Subaru and leaders before him had dug a lot of caves and cells to preserve those treasures
Subaru และผู้นำก่อนหน้าเขาได้ขุดถ้ำและเซลล์จำนวนมากเพื่อรักษาสมบัติเหล่านั้น
Xiao Yu had arranged carriages to pull all those coins and treasures back to Lion town
Xiao Yu ได้จัดรถม้าเพื่อดึงเหรียญและสมบัติเหล่านั้นทั้งหมดกลับไปที่เมือง Lion
It took more than a month to transfer them all
ต้องใช้เวลามากกว่าหนึ่งเดือนในการถ่ายโอนข้อมูลทั้งหมด
Housekeeper Hong’s hands were trembling in excitement as he checked the treasures and gold coins that were brought to Lion town
มือแม่บ้านของฮ่องกงรู้สึกหงุดหงิดในขณะที่เขาตรวจสอบสมบัติและเหรียญทองที่ถูกนำตัวมายังเมืองสิงโต
He knew that they wouldn’t have to worry about many things in the short-term
เขารู้ว่าพวกเขาจะไม่ต้องกังวลกับหลายสิ่งในระยะสั้น
Xiao Yu’s sisters-in-law were standing at the gates of the Lion town with light in their eyes as they waited for those carriage
พี่สาวน้องสาวของ Xiao Yu กำลังยืนอยู่ที่ประตูเมืองสิงโตด้วยแสงสว่างในดวงตาของพวกเขาขณะที่พวกเขารอรถเหล่านั้น
“Robbing is the best industry and easiest way to get rich!” Xiao Yu felt as if he had won a lottery
"Robbing เป็นอุตสาหกรรมที่ดีที่สุดและวิธีที่ง่ายที่สุดในการทำให้อุดม!" Xiao Yu รู้สึกราวกับว่าเขาได้รับรางวัลการจับสลาก
Xiao Yu would go to the warehouses to see the piles of treasures
Xiao Yu จะไปที่โกดังเพื่อดูกองขุมทรัพย์
He would sleep inside once in a while
เขาจะหลับภายในครั้งคราว
They could do a lot of things as the money flowed in
พวกเขาสามารถทำสิ่งต่างๆมากมายในขณะที่เงินไหลเข้า
Mu Lee and others suggest to expand the territory by recruiting more and building a city
Mu Lee และคนอื่น ๆ แนะนำให้ขยายอาณาเขตโดยการสรรหาเพิ่มเติมและสร้างเมือง
But Xiao Yu rejected the proposal
แต่ Xiao Yu ปฏิเสธข้อเสนอนี้
The situation was very unstable and it was to the point where chaos was dominant in some territories
สถานการณ์ไม่มั่นคงมากและเป็นจุดที่ความสับสนอลหม่านเป็นจุดเด่นในบางพื้นที่
He lacked talented people which he needed for expansion
เขาขาดคนที่มีพรสวรรค์ซึ่งจำเป็นสำหรับการขยายตัว
Moreover, some territories will get greedy if he began to expand in such a manner
นอกจากนี้บางพื้นที่จะได้รับความโลภถ้าเขาเริ่มขยายตัวในลักษณะดังกล่าว
The first aim was to recruit population
เป้าหมายแรกคือการสรรหาประชากร
The second aim was to have enough strategic materials for the future
เป้าหมายที่สองคือมีวัสดุยุทธศาสตร์เพียงพอสำหรับอนาคต
Xiao Yu decided not to establish a large-scale city but to develop small towns and villages which could support small militias
Xiao Yu ตัดสินใจที่จะไม่จัดตั้งเมืองขนาดใหญ่เพื่อพัฒนาเมืองเล็ก ๆ และหมู่บ้านเล็ก ๆ ที่สามารถสนับสนุนกองกำลังขนาดเล็ก
In times of war, he could quickly bring those forces in while his expenses to have those militia would be less because of local support
ในช่วงสงครามเขาสามารถนำกองกำลังเหล่านั้นได้อย่างรวดเร็วในขณะที่ค่าใช้จ่ายของเขาที่จะมีทหารรักษาการณ์นั้นจะน้อยลงเพราะได้รับการสนับสนุนจากท้องถิ่น
So, in the next nearly six months time, Xiao Yu are with people around the destruction of the remnants of the robbers, the northwest completely cleared, some wandering around the people, are also willing to come along
ดังนั้นในเวลาเกือบหกเดือนถัดไป Xiao Yu อยู่กับคนรอบการทำลายของเศษของโจรทางตะวันตกเฉียงเหนือที่สมบูรณ์ล้างบางคนเดินไปรอบ ๆ คนยังยินดีที่จะมาพร้อม
In short, it took Xiao Yu more than a year to clean the northwest from large bandit groups
ในระยะสั้น Xiao Yu ใช้เวลามากกว่าหนึ่งปีในการทำความสะอาดบริเวณตะวันตกเฉียงเหนือจากกลุ่มโจรที่มีขนาดใหญ่
Now, it was time to build his foundation before going bigly
ตอนนี้มันเป็นเวลาที่จะสร้างรากฐานของเขาก่อนที่จะโตใหญ่
Housekeeper Hong and Captain Hui were full of emotions too
แม่บ้านฮงและกัปตันฮุยเต็มไปด้วยอารมณ์ด้วย
They thought about the days when Xiao Zhan Tian was a famous general but unfortunately he had a sad end
พวกเขาคิดถึงวันที่ Xiao Zhan Tian เป็นนายพลที่มีชื่อเสียง แต่โชคร้ายที่เขาเสียใจ
Now, they were pleased to see Xiao Yu act so promising
ตอนนี้พวกเขารู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่เห็นว่า Xiao Yu ทำหน้าที่ได้ดี
Lion territory had more than million population within six month
อาณาเขตของสิงโตมีประชากรมากกว่าล้านคนภายในหกเดือน
However, most of them didn’t have any talents that Xiao Yu could use in the management of the territory
อย่างไรก็ตามส่วนใหญ่ไม่ได้มีพรสวรรค์ใด ๆ ที่ Xiao Yu สามารถใช้ในการบริหารจัดการอาณาเขตได้
Xiao Yu founded a Military Academy in the Lion city
Xiao Yu ก่อตั้งโรงเรียนทหารในเมือง Lion
He encountered a lot of problems during the making of Military Academy but it was good to produce and train large number of low-level officers
เขาพบกับปัญหามากมายในระหว่างการสร้างโรงเรียนทหาร แต่เป็นเรื่องที่ดีในการผลิตและฝึกอบรมเจ้าหน้าที่ระดับต่ำจำนวนมาก
Mainly, veterans from the battles were granted titles by Xiao Yu so that they could become subordinate officers after studying in the Military Academy
ส่วนใหญ่ทหารผ่านศึกจากการต่อสู้ได้รับชื่อโดย Xiao Yu เพื่อให้พวกเขาสามารถกลายเป็นเจ้าหน้าที่ผู้ใต้บังคับบัญชาหลังจากการศึกษาในโรงเรียนทหาร
There was a difference of status between the nobles and civilians
มีความแตกต่างของสถานะระหว่างขุนนางและพลเรือน
So only aristocrats were meant to become commanders or high level military officers
มีเพียงขุนนางเท่านั้นที่ต้องการจะเป็นผู้บัญชาการหรือทหารระดับสูง
However, to make up for it Xiao Yu came up with 5 different levels for the normal civilian population
อย่างไรก็ตามเพื่อให้ได้ Xiao Yu มีระดับที่แตกต่างกัน 5 ระดับสำหรับพลเรือนทั่วไป
The fifth was the lowest level
ที่ห้าเป็นระดับต่ำสุด
They were equal to slaves without any status
พวกเขามีค่าเท่ากับทาสที่ไม่มีสถานะใด ๆ
The fourth level were ordinary civilians
ระดับที่สี่คือพลเรือนสามัญ
They didn’t have any rights and just were farmers like in other territories
พวกเขาไม่ได้มีสิทธิ์และเป็นเพียงแค่เกษตรกรในพื้นที่อื่น ๆ
However, from level 3 to 1 he began to give some special incentives to the population
อย่างไรก็ตามจากระดับ 3 ถึง 1 เขาเริ่มที่จะให้สิ่งจูงใจพิเศษบางอย่างให้กับประชาชน
They could attend military academy and become subordinate commanders or work in territorial government agencies and so on
พวกเขาสามารถเข้าเรียนในโรงเรียนทหารและกลายเป็นผู้บังคับบัญชารองหรือทำงานในหน่วยงานของรัฐบาลกลางและอื่น ๆ
To promote from one level to another the person had to contribute some kind of value to the Lion territory
เพื่อส่งเสริมจากระดับหนึ่งไปยังอีกคนหนึ่งต้องให้คุณค่าแก่อาณาเขตของสิงโต
Captain Hui and Housekeeper Hong didn’t understand Xiao Yu’s intentions at the start so they didn’t block his proposal
กัปตันฮุยและแม่บ้านฮงไม่เข้าใจความตั้งใจของเสี่ยวหู่ในตอนเริ่มต้นดังนั้นพวกเขาไม่ได้ปิดกั้นข้อเสนอของเขา
However, Xiao Yu was gradually giving authority to civilians based on their level
อย่างไรก็ตามเสี่ยวหกำลังค่อยๆให้อำนาจแก่พลเรือนตามระดับของพวกเขา
They found that something was wrong but knew that it was impossible to change back the system as it had been implemented for a long time
พวกเขาพบว่ามีบางอย่างผิดปกติ แต่รู้ว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะเปลี่ยนกลับระบบตามที่ได้รับการดำเนินการมาเป็นเวลานาน
The privileges and authority given by Xiao Yu didn’t go against the status and interests of the nobles
สิทธิและอำนาจที่ได้รับจาก Xiao Yu ไม่ได้ขัดต่อสถานะและผลประโยชน์ของขุนนาง
He was trying to solve of lack of officials within the territory
เขากำลังพยายามที่จะแก้ปัญหาการขาดเจ้าหน้าที่ภายในอาณาเขต
Anyone could improve their status as long as they had enough meritorious deeds
ทุกคนสามารถปรับปรุงสถานะของพวกเขาตราบเท่าที่พวกเขามีการกระทำที่มีค่ามากพอ
They could do it by military accomplishments, donate food to the territory, or materials, create inventions, teach apprentices and so on
พวกเขาสามารถทำมันได้ด้วยความสำเร็จทางทหารบริจาคอาหารให้กับดินแดนหรือวัสดุสร้างสิ่งประดิษฐ์สอนฝึกหัดและอื่น ๆ
In short, Xiao Yu was encouraging military, farming, inventions and production
ในระยะสั้น Xiao Yu กำลังสนับสนุนการทหารการทำฟาร์มสิ่งประดิษฐ์และการผลิต
Xiao Yu’s policies improved the efficiency in the unprecedented manner
นโยบายของ Xiao Yu ปรับปรุงประสิทธิภาพอย่างไม่เคยปรากฏมาก่อน
Before the farmers would have to give everything to their lord so they weren’t willing to work hard
ก่อนที่เกษตรกรจะต้องให้ทุกสิ่งทุกอย่างแก่เจ้านายของตนดังนั้นพวกเขาจึงไม่เต็มใจที่จะทำงานหนัก
But now, the food was theirs so they had to work hard not to die
แต่ตอนนี้อาหารเป็นของพวกเขาดังนั้นพวกเขาจึงต้องทำงานหนักไม่ตาย
Xiao Yu implemented other things too
Xiao Yu ใช้สิ่งอื่น ๆ ด้วย
The farmers with extra grain donated them to the Lion city so that they exchange it for meritorious service points
ชาวนาที่มีเม็ดพิเศษบริจาคให้กับเมืองสิงโตเพื่อแลกกับจุดบริการที่มีเกียรติ
IF they had enough meritorious service points then their children could enter Military Academy or work in government agencies
หากพวกเขาได้รับคะแนนการให้คะแนนที่เพียงพอแล้วเด็ก ๆ ของพวกเขาสามารถเข้าโรงเรียนทหารหรือทำงานในหน่วยงานของรัฐได้
Xiao Yu was able to accumulate a lot of food without paying a penny
Xiao Yu สามารถสะสมอาหารจำนวนมากได้โดยไม่ต้องเสียเงิน
Food was the most critical material for any war
อาหารเป็นวัสดุที่สำคัญที่สุดสำหรับสงครามใด ๆ
All the emperors of the China had used this trick to rule the country
จักรพรรดิทุกคนของจีนได้ใช้กลวิธีนี้เพื่อปกครองประเทศ
Firstly get grain then become the king! Xiao Yu began to expand step by step as the territory got stable and population increased
ประการแรกขอเอาธัญพืชมาเป็นกษัตริย์!
They had checkpoints throughout the junctions of roars with watchtowers
พวกเขามีจุดตรวจตลอดจุดเชื่อมต่อของเสียงคำรามกับ watchtowers
The merchants that went to or came back from the Western Cloud Empire had to pay taxes
พ่อค้าที่ไปหรือกลับมาจากจักรวรรดิเมฆตะวันตกต้องจ่ายภาษี
Most merchants didn’t dare to against the Lion territory by paying taxes
พ่อค้าส่วนใหญ่ไม่กล้าที่จะต่อต้านอาณาเขตของสิงโตด้วยการเสียภาษี
In addition, he establish a small town called Luca not far away from Lion city
นอกจากนี้เขายังสร้างเมืองเล็ก ๆ ที่เรียกว่า Luca ไม่ไกลจากเมือง Lion
It was on the trade route
อยู่บนเส้นทางการค้า
He set up hotels, bars, and facilities that adventurers and merchants could use to resupply themselves
เขาตั้งโรงแรมบาร์และสิ่งอำนวยความสะดวกที่นักผจญภัยและพ่อค้าสามารถใช้เพื่อจัดหาตัวเอง
Some merchants found the taxes very offensive at the beginning
พ่อค้าบางคนพบว่าภาษีเป็นที่น่ารังเกียจในตอนต้น
Caravans with powerful backings even dared to threaten them
คาราวานที่มีการสนับสนุนที่ทรงพลังแม้กล้าที่จะข่มขู่พวกเขา
However, Xiao Yu sent 100 grunts to confiscate everything from those caravans who refused to pay taxes
อย่างไรก็ตามนายเสี่ยวหยูได้ส่งคำร้องทั้งหมดจำนวน 100 ชิ้นเพื่อรวบรวมทุกสิ่งทุกอย่างจากคาราวานที่ไม่ยอมเสียภาษี
After several times, no one dared to make trouble
หลังจากหลายครั้งไม่มีใครกล้าที่จะสร้างปัญหา
They found out that Xiao Yu didn’t care where those caravans were going or who their backers were
พวกเขาพบว่าเสี่ยวหู่ไม่สนใจว่าพวกเขากำลังเดินทางไปที่ไหนหรือใครเป็นผู้สนับสนุน
Gradually, they came to understand that northwest was a remote location
ค่อยๆพวกเขาเข้าใจว่าตะวันตกเฉียงเหนือเป็นสถานที่ห่างไกล
It was impossible for any territory to come to attack Xiao Yu
เป็นดินแดนที่ไม่สามารถโจมตี Xiao Yu ได้
In short, Xiao Yu was the overlord of the territory and he was the one who came up with the rules
ในระยะสั้น Xiao Yu เป็นเจ้าเหนือหัวของดินแดนและเขาเป็นคนที่มากับกฎ
The taxes brought great benefits to the territory
ภาษีนำมาซึ่งผลประโยชน์ที่ยิ่งใหญ่ในดินแดน
… … Carrie and his father Solomon had tried to kill him quite a few times so Xiao Yu was planning to get back at them
... ... แครีและซาโลมอนพ่อของเขาพยายามที่จะฆ่าเขาไม่กี่ครั้งเพื่อให้เสี่ยวหกำลังวางแผนที่จะกลับมาหาพวกเขา
He couldn’t forgive them
เขาไม่สามารถให้อภัยได้
In the past the number of troops he had was relatively small and not suitable for siege warfare
ในอดีตจำนวนกองกำลังของเขามีขนาดค่อนข้างเล็กและไม่เหมาะสำหรับการทำสงครามล้อม
There were tens of thousands of people in Carrie’s territory
มีผู้คนนับหมื่นในดินแดนของ Carrie
That was why Xiao Yu hadn’t launched war yet
นั่นเป็นเหตุผลที่ Xiao Yu ยังไม่ได้ออกสงครามเลย
However, the situation had changed and Xiao Yu was more stronger than before
อย่างไรก็ตามสถานการณ์เปลี่ยนไปและ Xiao Yu ก็แข็งแกร่งขึ้นกว่าก่อน
Now, it was time for the siege that he had planned for a long time
ตอนนี้ถึงเวลาแล้วที่จะมีการล้อมเมืองขึ้นมาเป็นเวลานาน
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments