I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 146

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 526 | 2398 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 146 Chapter 146 Xiao Yu slept well during the night
Chapter 146 Chapter 146 Xiao Yu นอนหลับสบายในช่วงกลางคืน
No one came to assassinate him
ไม่มีใครมาลอบสังหารเขา
It didn’t mean that he was safe but it meant that the enemies were preparing for a flawless strike
ไม่ได้หมายความว่าเขาปลอดภัย แต่นั่นหมายความว่าศัตรูกำลังเตรียมพร้อมสำหรับการตีอย่างไร้ที่ติ
The next morning he woke up early to go to Lin family estate
เช้าวันรุ่งขึ้นเขาตื่นขึ้นมาก่อนเพื่อเดินทางไปยังครอบครัวของหลิน
A lot of people’s attention was attracted to Xiao Yu’s convoy because of orcs and elves
ผู้คนจำนวนมากได้รับความสนใจจากขบวนรถของ Xiao Yu เนื่องจากมี orcs และ elves
They were pointing at his guards as the convoy moved
พวกเขาชี้ไปที่ยามเมื่อขบวนรถเคลื่อนตัว
It was as if a circus was touring within the city
มันเหมือนกับว่าละครกำลังเดินทางไปในเมือง
It made Xiao Yu uncomfortable but there was no other way around it
ทำให้ Xiao Yu รู้สึกอึดอัด แต่ไม่มีทางอื่นใด
Xiao yu came to Lin estate almost surrounded by a crowd of onlookers
Xiao yu มาที่ Lin estate เกือบจะล้อมรอบไปด้วยกลุ่มผู้ชม
Xiao Yu had sent people to speak to Lin family in advance yesterday about his arrival and visit
Xiao Yu ได้ส่งคนไปพูดคุยกับหลินครอบครัวล่วงหน้าเมื่อวานนี้เกี่ยวกับการมาถึงและเยี่ยมชมของเขา
Xiao Yu had conflicting feelings regarding the marriage agreement but he couldn’t act rude towards the Lin family
Xiao Yu มีความรู้สึกที่ขัดแย้งกันเกี่ยวกับข้อตกลงในการสมรส แต่เขาไม่สามารถทำตัวหยาบคายต่อครอบครัวหลินได้
If Lin family’s patriarch acted like Wang TianHu then Xiao Yu would come up with a reason to cancel the marriage
หากหลวงพ่อของหลินทำตัวเหมือนวังเทียนหวู่แล้วเสี่ยวหยูจะมีเหตุผลที่จะเลิกสมรส
In fact, he was thinking to act like a rogue and hooligan to smoothly solve out the arranged marriage problem
ในความเป็นจริงเขากำลังคิดที่จะทำตัวเหมือนคนโกงและนักเลงเพื่อแก้ปัญหาการแต่งงานที่จัดขึ้นอย่างราบรื่น
However, the situation wasn’t going according to his expectations
อย่างไรก็ตามสถานการณ์ไม่ได้ไปตามความคาดหวังของเขา
The Lin family didn’t show slightest of disrespect but greeted Xiao Yu with a grand ritual
ครอบครัวหลินไม่ได้แสดงความเคารพ แต่เพียงอย่างเดียว แต่ได้ทักทายกับ Xiao Yu ด้วยพิธีการอันยิ่งใหญ่
It made Xiao Yu change his mind
มันทำให้ Xiao Yu เปลี่ยนความคิดของเขา
If the other side was going to pull some strings then he was going to go hooligan mode that moment
ถ้าอีกฝ่ายหนึ่งกำลังจะดึงสายบางตัวเขาก็จะไปโหมดชักช้าในขณะนั้น
However, this gesture shown by the Lin family proved that Lin family’s patriarch wasn’t a man of low standing
อย่างไรก็ตามท่าทางนี้แสดงให้เห็นโดยตระกูลหลินได้พิสูจน์ให้เห็นว่าพระสังฆราชของตระกูลหลินไม่ใช่คนที่ยืนต่ำ
A man with white hair was standing in the center of the people who greeted Xiao Yu
ผู้ชายที่มีผมสีขาวกำลังยืนอยู่กลางใจคนที่ทักทายกับ Xiao Yu
He looked like an easy-going person and more like a grandfather type man from the neighborhood
เขาดูคล้ายคนที่สบายใจและเหมือนคนที่คุณปู่จากเพื่อนบ้าน
“Hello Duke Xiao
"สวัสดีดยุคเสี่ยว
Thanks for visiting us
ขอบคุณที่มาเยี่ยมเรา
” The old man stepped forward to greet Xiao Yu
"ชายชราก้าวไปข้างหน้าเพื่อทักทายนาย Xiao Yu
Xiao Yu bowed a bit: “Uncle Lin shouldn’t have come out to personally greet me
Xiao Yu โค้งคำนับเล็กน้อย: "ลุงหลินไม่ควรออกมาทักทายผมเอง
” Xiao Yu’s motto was ‘show me respect and I’ll make it up for you ten times
"คำขวัญของเสี่ยวยู่คือ" แสดงความเคารพและฉันจะทำมันให้คุณได้สิบครั้ง "
’ The more people tried to scorn him the more powerful he would get back at them
'ยิ่งมีคนพยายามจะดูถูกเขามากเท่าไหร่เขาจะกลับมาที่พวกเขามากขึ้น
However, if the other side respected him then he would reply with respectful treatment too
แต่ถ้าอีกฝ่ายเคารพเขาเขาก็จะตอบกลับด้วยความเคารพด้วยเช่นกัน
The look in the eyes of the old man was sincere rather than the disdainful look in Wang Tianhu’s eyes
รูปลักษณ์ในสายตาของชายชรานั้นจริงใจมากกว่ารูปลักษณ์ที่ดูถูกในสายตาของ Wang Tianhu
The old man was Lin Aotian, the patriarch of the Lin family
ชายชราคนนี้คือหลินอโทเทียนผู้เป็นหลานของตระกูลหลิน
Xiao yu hadn’t met the man before but according to his standing within the family members Xiao Yu guessed his identity
เสี่ยวยู่ไม่เคยเจอชายคนนี้มาก่อน แต่ตามที่ยืนอยู่ในครอบครัวสมาชิก Xiao Yu เดาตัวตนของเขา
Lin Aotian whispered in his heart: “There are all kinds of rumors about his rebellious and bad character but he behaves very polite and follows the noble demeanor
Lin Aotian กระซิบในใจว่า "มีข่าวลือเกี่ยวกับตัวละครที่ไม่ค่อยดีและไม่ดีของเขา แต่เขาทำตัวสุภาพและปฏิบัติตามท่าทีอันสูงส่ง
It seems all of those rumors were just baseless assertions
ดูเหมือนว่าข่าวลือเหล่านี้ล้วนเป็นเพียงคำกล่าวอ้างที่ไร้เหตุผล
Xiao Zhan Tian wouldn’t have such a bad son…” “Nephew, let’s go inside to talk
Xiao Zhan Tian จะไม่มีลูกไม่ดี ... "" หลานชายลองเข้าไปภายในเพื่อพูดคุย
” Lin Aotian grabbed from Xiao Yu’s arm to walk him inside in an intimate manner
"Lin Aotian คว้าแขน Xiao Yu มาเดินเขาภายในอย่างใกล้ชิด
Xiao Yu kept up with the man
เสี่ยวหู่ไว้กับชายคนนั้น
He didn’t expect Lin Aotian to greet him so well
เขาไม่ได้คาดหวังให้หลินอโตเทียนต้อนรับเขาอย่างดี
He had thought that the situation wouldn’t be so smooth as the reputation of previous Xiao Yu was just too bad
เขาคิดว่าสถานการณ์จะไม่ราบรื่นเท่าที่ชื่อเสียงของ Xiao Yu ก่อนหน้านั้นแย่มาก
Tyrande, Grom and Antonidas followed Xiao Yu and Lin Aotian while grunts, hunters and footmen were taken inside to another place by Lin family servants
Tyrande, Grom และ Antonidas ตาม Xiao Yu และ Lin Aotian ขณะที่คนโง่นักล่าและทหารรักษาการณ์ถูกนำตัวไปยังสถานที่อื่นโดยหลินครอบครัวคนรับใช้
Leah hadn’t come with them today because of her anger
เลอาห์ไม่ได้มากับเขาในวันนี้เพราะความกริ้วของนาง
Xiao Yu regardless of her, directly call her to pick Up theodore, now, Theodore but Xiao Yu had the key to the difficulties ah
Xiao Yu โดยไม่คำนึงถึงของเธอโดยตรงเรียกเธอไปรับ theodore ตอนนี้ดอร์ย แต่ Xiao Yu มีกุญแจสำคัญในความยากลำบาก ah
The old man came one day late, he would have to guard against the other day’s assassination
ชายชรามาวันหนึ่งช้าเขาจะต้องป้องกันการลอบสังหารวันอื่น ๆ
Xiao Yu walked inside as he was surrounded by Lin family members
Xiao Yu เดินเข้าไปข้างในขณะที่เขาอยู่ท่ามกลางครอบครัวหลิน
Lin Aotian seemed to have good impression of Xiao Yu but other members looked at him suspiciously
Lin Aotian ดูเหมือนจะมีความประทับใจกับ Xiao Yu แต่สมาชิกคนอื่น ๆ มองเขาอย่างน่าสงสัย
Xiao Yu didn’t care much about their thoughts
Xiao Yu ไม่สนใจเรื่องความคิดของพวกเขา
He knew that Lin Aotian didn’t have any bad impression on him
เขารู้ว่า Lin Aotian ไม่ได้รู้สึกผิดอะไรกับเขา
Now the next things was to find Lin Muxue’s attitude towards himself
ตอนนี้สิ่งต่อไปคือการหาทัศนคติของ Lin Muxue ต่อตัวเขาเอง
Xiao Yu was planning to decline the marriage in case he didn’t like Lin Muxue
Xiao Yu กำลังวางแผนที่จะปฏิเสธการแต่งงานในกรณีที่เขาไม่ชอบ Lin Muxue
Moreover, the girl would suddenly met a stranger who would become her husband so it was possible that she would be against the marriage too
นอกจากนี้หญิงสาวก็จะได้พบกับคนแปลกหน้าที่จะกลายเป็นสามีของเธอดังนั้นจึงเป็นไปได้ว่าเธอจะต่อต้านการแต่งงานด้วย
Lin Aotian looked at Xiao Yu after they reached the living room: “I have sent people to notify Muxue
Lin Aotian มองไปที่ Xiao Yu หลังจากที่พวกเขามาถึงห้องนั่งเล่น: "ฉันได้ส่งคนไปแจ้ง Muxue
I didn’t expect nephew to come today so we haven’t told her in advance
ฉันไม่ได้คาดหวังว่าหลานชายจะมาถึงวันนี้ดังนั้นเราจึงไม่ได้บอกเธอล่วงหน้า
She has been busy in the Magic Academy in recent times
เธอยุ่งอยู่กับ Magic Academy ในช่วงที่ผ่านมา
” Xiao Yu smiled: “It’s alright as I’ll be in Shire city for a few days
"Xiao Yu ยิ้ม" ไม่เป็นไรฉันจะอยู่เมืองไชร์สักสองสามวัน
” Lin Aotian added: “It would be good if you stayed for a few days as I will have chance to guest your and show you around
"Lin Aotian กล่าวว่า" จะดีถ้าคุณอยู่ไม่กี่วันเพราะฉันจะมีโอกาสเป็นแขกรับเชิญและแสดงให้คุณเห็น
Your father was one of the most valued men who I have known
พ่อของคุณเป็นคนที่มีค่าที่สุดคนหนึ่งที่ฉันรู้จัก
It’s a pity that he died so young
เสียใจที่เขาเสียชีวิตหนุ่ม
” Xiao Yu’s face expression turned sad: “Yes
"ใบหน้าของ Xiao Yu เปลี่ยนเป็นเรื่องเศร้า:" ใช่
Father was a great man but I’m not worthy to be his son
พ่อเป็นคนดี แต่ฉันไม่สมควรที่จะเป็นลูกชายของเขา
If I had half of his abilities then I would have dominated the northwest long ago
ถ้าฉันมีความสามารถครึ่งหนึ่งของเขาแล้วฉันจะได้ครอบงำทางตะวันตกเฉียงเหนือนานมาแล้ว
” Lin Aotian looked at the humble look on Xiao Yu’s face: “Nephew shouldn’t blame himself
"Lin Aotian มองไปที่รูปลักษณ์ที่ต่ำต้อยบนใบหน้าของ Xiao Yu:" Nephew ไม่ควรตำหนิตัวเอง
Brother Xiao Zhan Tian was a talent that came one in few hundred years
บราเดอร์เสี่ยวเฉินเทียนเป็นพรสวรรค์ที่เข้ามาในไม่กี่ร้อยปี
By the way, a few weeks ago I received Housekeeper Hong’s letter saying that you have decimated all the bandit groups in the northwest and your territory’s population had reached one million
เมื่อไม่นานมานี้ผมได้รับหนังสือของ Housekeeper Hong ที่บอกว่าคุณได้ทำลายกลุ่มโจรทั้งหมดในภาคตะวันตกเฉียงเหนือและประชากรของดินแดนของคุณมีจำนวนถึงหนึ่งล้านคน
It’s a great merit as Lion territory is a barren land and its very difficult to develop the place
นี่เป็นข้อได้เปรียบอย่างยิ่งที่สิงโตเป็นดินแดนแห้งแล้งและยากที่จะพัฒนาสถานที่นี้
” Xiao Yu replied in a modest manner: “Housekeeper Hong had exaggerated a lot
"เสี่ยวหยูตอบในลักษณะที่เจียมเนื้อเจียมตัว:" แม่บ้านฮ่อทำท่ามาก
I have killed only few groups
ฉันเสียชีวิตเพียงไม่กี่กลุ่มเท่านั้น
The bandit groups are like cattle in the northwest
กลุ่มโจรเป็นเหมือนวัวในทิศตะวันตกเฉียงเหนือ
It would take time to eliminate all of them
มันจะใช้เวลาในการกำจัดพวกเขาทั้งหมด
” Lin Aotian saw Xiao Yu’s honest and modest reply and liked it
"Lin Aotian เห็นความซื่อสัตย์และเจียมเนื้อเจียมตัวของ Xiao Yu และชอบมัน
Actually, Lin Aotian didn’t believe that Xiao Yu would be able to solve out bandit problem in the northwest with just 2 battles
จริงๆแล้ว Lin Aotian ไม่เชื่อว่า Xiao Yu จะสามารถแก้ปัญหาโจรในทิศตะวันตกเฉียงเหนือได้เพียง 2 ครั้งเท่านั้น
Who wasn’t clear about the situation in the northwest? Xiao Zhan Tian spent so much time but died at the end because of the bandits
ใครไม่ชัดเจนเกี่ยวกับสถานการณ์ทางตะวันตกเฉียงเหนือ?
How could such a young man solve that problem which couldn’t be solved by a world-known general? Although Housekeeper Hong had written that Xiao Yu had received help of elves, orcs and dwarves but Lin Aotian still couldn’t believe it
ชายหนุ่มคนไหนที่สามารถแก้ปัญหาดังกล่าวซึ่งไม่สามารถแก้ไขได้โดยทั่วไปที่รู้จักทั่วโลก?
How many orcs and elves would be needed to solve out bandit problem? Lin Aotian thought that Housekeeper Hong was worried that Lin family would think low of Xiao Family so housekeeper Hong had exaggerated a lot things
มีกี่ orcs และ elves จะต้องแก้ปัญหา bandit?
They continued to chat for a while
พวกเขายังคงแชทต่อไปสักพัก
Lin Aotian looked at Grom and Tyrande with interest: “I have heard some rumors that nephew Yu was able to get help of orcs and elves from the Ankagen mountains
Lin Aotian มองไปที่ Grom และ Tyrande ด้วยความสนใจ: "ฉันเคยได้ยินข่าวลือว่าหลาน Yu สามารถได้รับความช่วยเหลือจาก orcs และ elves จากภูเขา Ankagen
Are their the tribal patriarchs of orcs and elves?” Xiao Yu nodded: “Yes, they are both patriarchs of Orc and Elf tribes
มีตระกูลเผ่าของเหล่า orc และ elves หรือไม่? "Xiao Yu พยักหน้า:" ใช่พวกเขาเป็นทั้งสังฆราชของ Orc และ Elf Tribes
I met them in the depth of Ankagen mountains by luck
ฉันเจอพวกเขาในเทือกเขา Ankagen โดยโชค
Originally, they were going to kill me but it seems my father had helped them to save their tribes long time ago so they didn’t just spare me but were willing to help me out because of my father’s kindness
ในขั้นต้นพวกเขากำลังจะฆ่าฉัน แต่ดูเหมือนว่าพ่อของฉันช่วยพวกเขาเพื่อช่วยเผ่าของพวกเขามาเป็นเวลานานแล้วดังนั้นพวกเขาจึงไม่ได้ช่วยฉัน แต่ยินดีที่จะช่วยฉันเพราะความกรุณาของพ่อของฉัน
” Xiao Yu’s current excuse were more perfect and more people would agree with this speech
"ข้อแก้ตัวในปัจจุบันของ Xiao Yu สมบูรณ์แบบมากขึ้นและมีคนเห็นด้วยมากขึ้นด้วยคำพูดนี้
It was best to give credit to his hero father rather than claim everything on his own for now
เป็นการดีที่สุดที่จะให้เครดิตกับพ่อของเขาเป็นวีรบุรุษแทนที่จะอ้างว่าทุกอย่างด้วยตัวเขาเองตอนนี้
Xiao Zhan Tian had really gone to adventures all around the continent to explore many ancient places
เสี่ยวหวนเทียนได้เดินทางไปผจญภัยไปทั่วโลกเพื่อสำรวจสถานที่โบราณมากมาย
Lin Aotian replied: “Brother Zhan Tian was a real hero! He had the grace of orcs and elves!” At the same time a sweet sound echoed: “Father
Lin Aotian ตอบว่า "พี่ Zhan Tian เป็นวีรบุรุษที่แท้จริง!
” Xiao Yu immediately turned around to look when he heard it
"Xiao Yu ทันทีหันไปมองเมื่อเขาได้ยินมัน
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments