I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 179

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 722 | 2502 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 179 Chapter 179 Xiao Yu looked at Matt who was clenching his teeth: “This powder is transmitted by air
บทที่ 179 บทที่ 179 เสี่ยวหู่มองไปที่แม็ทที่กำลังขยับฟันว่า "ผงนี้ถูกส่งผ่านทางอากาศ
It plays a great role when its inhaled so I told them to cover their nose and mouth with wet towels
มันมีบทบาทที่ดีเมื่อสูดดมดังนั้นฉันบอกพวกเขาเพื่อให้ครอบคลุมจมูกและปากของพวกเขาด้วยผ้าเช็ดตัวเปียก
It’s a natural filter
เป็นตัวกรองตามธรรมชาติ
Kind of a biochemical protection
ชนิดของการป้องกันทางชีวเคมี
Do you follow me?” This method was often used in WW2 to deal with poisonous gases
คุณปฏิบัติตามฉันหรือไม่ "วิธีนี้มักใช้ใน WW2 เพื่อจัดการกับก๊าซพิษ
A man with common sense from the modern earth knew about this method
คนที่มีสามัญสำนึกจากแผ่นดินสมัยใหม่รู้เกี่ยวกับวิธีการนี้
Actually, it was the reason why Xiao Yu didn’t blatantly attack the adventurers at start
อันที่จริงแล้ว Xiao Yu ไม่ได้โจมตีนักผจญภัยทั้งๆที่ในตอนเริ่มต้น
He guessed that they were using some kind of drug to capture all the elves from the settlement
เขาเดาว่าพวกเขากำลังใช้ยาเสพติดบางอย่างเพื่อจับเอลฟ์ทั้งหมดจากการตั้งถิ่นฐาน
But Xiao Yu didn’t know the strength and range of the drug so he didn’t rush down
แต่ Xiao Yu ไม่รู้จักพลังและช่วงของยาเสพติดดังนั้นเขาจึงไม่รีบร้อน
Nevertheless, Xiao yu knew that the range of the drug shouldn’t be big or very strong or it would be used in battlefields
อย่างไรก็ตามเสี่ยวยู่รู้ว่าช่วงของยาเสพติดไม่ควรใหญ่หรือแข็งแรงมากหรือมันจะใช้ในสนามรบ
The drug had to be effective within a certain range
ยาต้องมีประสิทธิภาพภายในระยะเวลาหนึ่ง
The simplest method that he came up with was to use wet towels to protect from the powder
วิธีที่ง่ายที่สุดที่เขานำมาคือการใช้ผ้าขนหนูเปียกเพื่อป้องกันไม่ให้ผง
It wouldn’t completely protect them from the powder but would decrease the effect of the drug by a lot
มันจะไม่สมบูรณ์ปกป้องพวกเขาจากผง แต่จะลดผลกระทบของยาเสพติดโดยมาก
Xiao Yu believed that inhaling a bit of the drug wouldn’t affect the physically strong orcs
Xiao Yu เชื่อว่าการสูดดมยาเสพติดจะไม่ส่งผลกระทบต่อ orcs ที่แข็งแกร่งทางร่างกาย
In addition, Xiao Yu tested the effect of the drug
นอกจากนี้ Xiao Yu ยังได้ทดสอบผลของยา
He sent few archers to attack the adventurers
เขาส่งนักธนูเพียงไม่กี่คนมาโจมตีนักผจญภัย
He wanted to force the adventurers to use this method
เขาต้องการบังคับให้นักผจญภัยใช้วิธีนี้
He knew that the adventurers wouldn’t be able to find the attacking elves and would retort to using the powder
เขารู้ว่านักผจญภัยจะไม่สามารถหาเอลฟ์ที่โจมตีได้และจะตอบโต้กับการใช้ผง
Actually, the elves protested and were disdainful towards the attack method which Xiao Yu had come up with
อันที่จริงเอลฟ์ประท้วงและดูถูกเหยียดหยามต่อวิธีการโจมตีที่เสี่ยวหู่เคยเกิดขึ้น
They believed that this trickery was humiliating their noble spirits
พวกเขาเชื่อว่าการหลอกลวงนี้เป็นเครื่องดื่มที่มีแอลกอฮอล์สูงส่ง
Xiao yu was perplexed by their mentality
Xiao yu งงงวยตามความคิดของพวกเขา
If you aren’t dead and win the battle then screw those traditions of the elves
ถ้าคุณยังไม่ตายและชนะการต่อสู้แล้วสกรูประเพณีเหล่านั้นของเอลฟ์
That’s why he specifically ordered the elves not to be greedy
นั่นเป็นเหตุผลที่เขาสั่งให้แถนไม่ให้โลภ
They had to escape back and hide after shooting an arrow
พวกเขาต้องหลบหนีและซ่อนตัวหลังจากยิงลูกศร
It would be very difficult for the adventurers to find them unless a very high level master was in the group
มันจะเป็นเรื่องยากสำหรับนักผจญภัยที่จะหาพวกเขาเว้นแต่นายระดับสูงมากอยู่ในกลุ่ม
Moreover, Xiao Yu divided everyone into several groups
นอกจากนี้เสี่ยวหยูยังแบ่งทุกคนออกเป็นหลายกลุ่ม
Some of them stood at a location 500 meters away from the adventurer team
บางคนยืนอยู่ในตำแหน่งห่าง 500 เมตรจากทีมนักผจญภัย
In the end, it was proved that Xiao Yu’s guess was right
ในท้ายที่สุดก็พิสูจน์ให้เห็นว่าเดา Xiao Yu ถูกต้อง
The wet towels played as a filter and greatly reduced the effect of the powder
ผ้าเช็ดตัวเปียกเล่นเป็นตัวกรองและช่วยลดผลกระทบของผง
Moreover, after drinking the healing potion the effect of the powder was completely erased from their bodies
นอกจากนี้หลังจากดื่มยารักษาโรคแล้วผลของผงได้ถูกลบออกจากร่างกายของพวกเขาอย่างสิ้นเชิง
The healing potions were really magical
ยารักษาโรคมีขลังจริงๆ
They didn’t just limit to treating injuries but could get rid of all the poisoning too
พวกเขาไม่เพียง แต่ จำกัด การรักษาอาการบาดเจ็บ แต่สามารถกำจัดพิษทั้งหมดด้วย
Xiao Yu came up with a plan too
Xiao Yu ได้วางแผนไว้ด้วย
He made sure that the elf archers pretended to be asleep and were captured by the adventurers
เขาทำให้แน่ใจว่าพลธนูเอลฟ์แกล้งทำเป็นหลับและถูกจับโดยนักผจญภัย
This way they could lure the adventurers out and scatter them around to kill easily
วิธีนี้พวกเขาสามารถล่อให้นักผจญภัยออกมาและกระจายไปรอบ ๆ เพื่อฆ่าได้อย่างง่ายดาย
At the end, Xiao Yu’s main force entered the main location and killed all the adventurers using Glaive Throwers and a magic scroll made by Theodore
ในตอนท้ายกองทัพหลักของ Xiao Yu เข้าไปในสถานที่หลักและฆ่านักผจญภัยทั้งหมดโดยใช้ Glaive Throwers และสกิลมายากลที่ทำโดย Theodore
Xiao Yu didn’t know about the strength of the magic scrolls made by Theodore
Xiao Yu ไม่ทราบเกี่ยวกับความแข็งแรงของม้วนมายากลที่ทำโดย Theodore
However, he was shocked after using one
อย่างไรก็ตามเขารู้สึกตกใจหลังจากใช้
It was an unforgettable experience
มันเป็นประสบการณ์ที่น่าจดจำ
The adventurers were too late to respond as their bodies were cut in two halves
นักผจญภัยสายเกินไปที่จะตอบสนองขณะที่ร่างกายของพวกเขาถูกตัดออกเป็นสองเท่า
The speed of the magic scroll was much faster than the Glaive Throwers
ความเร็วของเวทมนตร์สกรอลล์เร็วกว่า Glaive Throwers
… … Matt glanced at Xiao Yu then at the corpses around the place
... แมตต์มองไปที่ Xiao Yu จากนั้นก็ไปที่ซากศพรอบ ๆ
His brothers who he had experienced countless wars with had died
พี่น้องของเขาที่เขาเคยประสบกับสงครามนับไม่ถ้วนและเสียชีวิต
He was mad but he knew that fighting Xiao Yu right now meant courting death
เขาโกรธ แต่เขารู้ว่าการต่อสู้กับ Xiao Yu ตอนนี้หมายถึงการสังหารความตาย
He was a fourth-rank warrior but the Glaive Throwers at the hands of the several orcs were scary too
เขาเป็นนักรบที่สี่ แต่ Glaive Throwers ที่อยู่ในมือของ orcs หลายตัวก็น่ากลัวด้วย
He knew that he would be cut in half by the blade of the Glaive Throwers even if he blocked it with his sword
เขารู้ว่าเขาจะถูกตัดด้วยใบพัด Glaive Throwers ครึ่งหนึ่งถึงแม้ว่าเขาจะปิดกั้นด้วยดาบก็ตาม
He saw the corpses that were cut in half so he knew about the terrifying strength of the Glaive Throwers
เขาเห็นซากศพที่ถูกตัดออกไปครึ่งหนึ่งเพื่อให้เขารู้เกี่ยวกับความน่าสะพรึงกลัวของนักสู้ Glaive
It was a legendary equipment used by the elves that could even cut through the walls
มันเป็นอุปกรณ์ที่เป็นตำนานที่เอลฟ์ใช้ในการตัดผ่านผนัง
However, he didn’t know that the vast majority of the adventurers were killed by the Theodore’s magic scroll
อย่างไรก็ตามเขาไม่รู้ว่าส่วนใหญ่ของนักผจญภัยถูกสังหารโดย Theodore ของมายากลสกรอลล์
“Xiao Yu! Very well! You wait as I’ll come back later on!” Matt sprayed powder and quickly rushed away
"Xiao Yu!
However, he didn’t notice that his body was marked! Marked for Death! Tyrande didn’t just add damage by this skill but interrupted the invisibility of the assassin to track them
อย่างไรก็ตามเขาไม่ได้สังเกตเห็นว่าร่างกายของเขาถูกทำเครื่องหมาย!
Anyone could be tracked down with the Beast Tracker skill as long as they were within the ten miles radius
ทุกคนสามารถติดตามได้โดยใช้ทักษะ Beast Tracker ตราบเท่าที่มีรัศมี 10 ไมล์
Xiao Yu and rest were prepared for this occasion
Xiao Yu และส่วนที่เหลือได้เตรียมไว้สำหรับโอกาสนี้
They covered their mouth and nose with wet towels and drank healing potions afterwards
พวกเขากลบปากและจมูกด้วยผ้าเช็ดตัวเปียกและดื่มยาแก้ไข้หลังจากนั้น
Xiao Yu looked at Tyrande and Grom: “We will chase him while Cairne will stay to take care of the others
Xiao Yu มอง Tyrande และ Grom: "เราจะไล่ตามเขาขณะ Cairne จะอยู่เพื่อดูแลคนอื่น
” Xiao Yu used the Wind Walk to chase after Matt
"Xiao Yu ใช้ Wind Walk เพื่อไล่ตาม Matt
Three of them were more than enough to kill Matt
สามคนถูกฆ่ามากกว่า Matt
Both Grom and Tyrande were at level 20 and equal to any third-rank warrior
ทั้ง Grom และ Tyrande อยู่ในระดับ 20 และเท่ากับนักรบที่สามคนใดคนหนึ่ง
Matt was a fourth-rank warrior but if the trio acted together then they would be able to kill him
แมทเป็นนักรบที่สี่ แต่ถ้าสามคนนี้ทำกันพวกเขาก็จะสามารถฆ่าเขาได้
… … Matt ran for a while and saw that no one was behind him
... Matt วิ่งไปชั่วขณะหนึ่งและเห็นว่าไม่มีใครอยู่ข้างหลังเขา
He clenched his fists because of anger
เขากอดหมัดของเขาเพราะความโกรธ
Bang~ He smashed the tree nearby to vent his anger
Bang ~ เขาทุบต้นไม้ใกล้ ๆ เพื่อระบายความโกรธของเขา
“Xiao Yu, you will pay the price for everything
"Xiao Yu คุณจะจ่ายทุกอย่าง
” Matt said in a bitter tone
"แมตต์พูดด้วยความขมขื่น
“Unfortunately, you won’t have a chance
"น่าเสียดายที่คุณจะไม่มีโอกาส
” A voice echoed
"เสียงสะท้อนออกมา
Matt was frightened because of sudden sound
แมตต์กลัวเพราะเสียงฉับพลัน
He turned around but a strong battle energy burst out towards him
เขาหันไปรอบ ๆ แต่พลังการต่อสู้ที่แข็งแกร่งระเบิดออกไปทางเขา
He raised his magic sword to block it
เขายกดาบมายากลเพื่อป้องกัน
Enhanced Omnislash! Xiao Yu’s skill was at 3rd level so he made 6 consecutive omnislashes
ปรับปรุง Omnislash!
Even a fourth-rank warrior would have problems to block his attack
แม้นักรบที่สี่จะมีปัญหาในการสกัดกั้นการโจมตีของเขา
Moreover, it wasn’t the only problem Matt faced
นอกจากนี้ไม่ใช่ปัญหาเดียวที่ Matt ต้องเผชิญ
It wasn’t just Xiao Yu but battle energy burst out from his behind
มันไม่ได้เป็นแค่ Xiao Yu แต่พลังการต่อสู้ก็กระเด็นออกมาจากด้านหลังของเขา
Grom had used the Enhanced Omnislash too
Grom ใช้ Enhanced Omnislash ด้วย
Matt was protecting himself from Xiao Yu and knew that he wouldn’t be able to block Grom’s attack
แมตต์กำลังปกป้องตัวเองจาก Xiao Yu และรู้ว่าเขาจะไม่สามารถสกัดกั้นการโจมตีของ Grom ได้
He resorted to a life-saving skill called Instantaneous Move
เขาใช้ทักษะการช่วยชีวิตที่เรียกว่า Instantaneous Move
This skill wasn’t like the Teleportation used by Xiao Yu
สกิลนี้ไม่เหมือนกับ Teleportation ที่ Xiao Yu ใช้
Instead the battle energy would flow inside Matt’s body and make him escape the fatal attacks
แทนที่จะต่อสู้กับพลังงานภายในร่างของแมทและทำให้เขารอดพ้นจากการโจมตีที่ร้ายแรง
Matt had practiced this skill for long time
แมตต์ได้ฝึกฝนทักษะนี้เป็นเวลานาน
He knew that it would come to save him at a critical time
เขารู้ว่ามันจะมาช่วยเขาในช่วงเวลาที่สำคัญ
The moment he moved out of the range of Xiao Yu and Grom’s attacks an arrow were shot at him
ขณะที่เขาย้ายออกไปจากช่วงโจมตีของ Xiao Yu และ Grom ลูกศรถูกยิงที่เขา
He subconsciously used his magic sword to block the arrow but he took a step back because of the impact
เขาใช้เวทมนตร์ดาบของเขาเพื่อป้องกันลูกธนู แต่เขาก็ก้าวถอยหลังจากผลกระทบ
Xiao Yu and Grom rushed out to use Omnislash once again
Xiao Yu และ Grom รีบวิ่งออกไปเพื่อใช้ Omnislash อีกครั้ง
“Who the heck is this lord? How come he can use such strong skills? How come that elf and the orc are so powerful? Who the hell they are? How did they track me without me knowing about it?” Matt couldn’t understand anything
"ใครเป็นคนเจ้านี่ลอร์ด?
It was obvious that Xiao Yu was only a second-rank warrior but the kid could come up with explosive force equal to his
เห็นได้ชัดว่า Xiao Yu เป็นนักรบที่สอง แต่เด็กอาจเกิดระเบิดได้เท่ากับของเขา
Normally, Matt wouldn’t be worried or afraid if four or five third-rank warrior fought with him
โดยปกติแมตต์จะไม่กังวลหรือกลัวว่าจะมีนักรบสามหรือห้าคนที่ต่อสู้กับเขา
But today he was suppressed
แต่วันนี้เขาถูกปราบปราม
Bang! Bang~ Bang Xiao Yu and Grom used Omnislash because of the cooling time for the Enhance Omnislash
ปัง
Swoosh~ Tyrande didn’t use Searing Arrows anymore but ordinary arrows
Swoosh ~ Tyrande ไม่ได้ใช้ Searing Arrows อีกต่อไป แต่เป็นลูกศรธรรมดา
She shot several arrows at Matt’s body
เธอยิงลูกศรหลายตัวที่ร่างของแมท
Matt knew that he was at the end of the road
แมตต์รู้ว่าเขาอยู่ที่ท้ายถนน
He brought up all the battle energy in his body to his magic sword and a blue light covered the sword
เขานำพลังการต่อสู้ทั้งหมดขึ้นมาในร่างของเขาไปยังดาบวิเศษและแสงสีน้ำเงินปกคลุมดาบ
He was going to do a last suicide attack
เขากำลังจะทำการโจมตีฆ่าตัวตายครั้งสุดท้าย
He stabbed forward
เขาแทงไปข้างหน้า
However, in the blink of an eye Xiao Yu’s body disappeared and his sword pierced the tree
อย่างไรก็ตามในพริบตาร่างกายของเสี่ยวหู่หายไปและดาบของเขาแทงต้นไม้
“What?” Matt was surprised
"อะไร?" แมทรู้สึกประหลาดใจ
Afterwards he felt coldness in his neck
หลังจากนั้นเขารู้สึกหนาวจัดในคอ
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments