I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

World of Warcraft: Foreign Realm Domination แปลไทยตอนที่ 181

| World of Warcraft: Foreign Realm Domination | 918 | 2502 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 181 Chapter 181 Xiao Yu didn’t have any experience with love or women in the past life
Chapter 181 บทที่ 181 Xiao Yu ไม่มีประสบการณ์กับความรักหรือผู้หญิงในชีวิตที่ผ่านมา
However, he had heard about the jealousy of women towards the men they cared for
อย่างไรก็ตามเขาเคยได้ยินเกี่ยวกับความหึงหวงของผู้หญิงที่มีต่อผู้ชายที่พวกเขาดูแลเอาไว้
He was happy when he saw that Lin Muxue was a bit jealous
เขามีความสุขเมื่อเขาเห็นว่าหลิน Muxue เป็นคนขี้อิจฉา
Moreover, she looked very cute that way
เธอดูน่ารักมาก ๆ
Lin Muxue was also a smart girl
Lin Muxue เป็นสาวที่ฉลาด
She knew that harassing Xiao Yu a bit was enough and she didn’t have to stand on topic way too much
เธอรู้ว่าการข่มขู่ Xiao Yu สักหน่อยก็เพียงพอแล้วและเธอก็ไม่ต้องทนกับหัวข้อทางมากเกินไป
She was a sensible wife
เธอเป็นภรรยาที่สมเหตุสมผล
Xiao Yu took the tribal elves and rushed to the other tribes
Xiao Yu เอาเผ่าเอลฟ์และรีบวิ่งไปที่เผ่าอื่น
They travel up to 5 bases and found more than 4000 elves
พวกเขาเดินทางได้ถึง 5 ฐานและพบกับเอลฟ์มากกว่า 4000 ตัว
Most of these elves were female as the males were killed in battles
พวกเอลฟ์เหล่านี้ส่วนใหญ่เป็นเพศหญิงเมื่อชายถูกฆ่าตายในสนามรบ
But Xiao Yu was happy as he was going to lead a group of beauties into a fight
แต่ Xiao Yu มีความสุขในขณะที่เขากำลังจะนำกลุ่มของความงามเข้าสู่การต่อสู้
All the elves believed to Tyrande after Xiao Yu introduced her to them
พวกเอลฟ์ทุกคนเชื่อว่า Tyrande หลังจาก Xiao Yu แนะนำให้เธอ
They had a legend that the ancient heroes would come back so it was easy to make them believe to the existence of Tyrande
พวกเขามีตำนานว่าวีรบุรุษโบราณจะกลับมาจึงเป็นเรื่องง่ายที่จะทำให้พวกเขาเชื่อมั่นในการดำรงอยู่ของ Tyrande
However, these elves weren’t as easy going as orcs
อย่างไรก็ตามแถนเหล่านี้ไม่ง่ายอย่างที่เป็นเหมือนผี
They believed in Tyrande’s identity but most of them didn’t want to leave the Ankagen mountains
พวกเขาเชื่อในอัตลักษณ์ของ Tyrande แต่ส่วนมากของพวกเขาไม่ต้องการออกจากภูเขา Ankagen
They had lived in these mountains for too long and didn’t want to leave for another place
พวกเขาอาศัยอยู่ในเทือกเขาเหล่านี้นานเกินไปและไม่ต้องการออกไปที่อื่น
The life was hard but they were proud race
ชีวิตเป็นเรื่องยาก แต่พวกเขาภูมิใจในการแข่งขัน
They would suffer rather than living under the wing of anyone else
พวกเขาจะทนทุกข์ทรมานมากกว่าที่จะอยู่ใต้ปีกของคนอื่น
Actually, they tried to persuade Tyrande to stay and live with them
จริงๆแล้วพวกเขาพยายามโน้มน้าวให้ Tyrande อยู่และอาศัยอยู่กับพวกเขา
Xiao Yu repeatedly told them that a lot of adventurers had entered the Ankagen mountains and one of the tribes was already attacked but these proud and stubborn elves replied that they would rather die than moving to somewhere else
Xiao Yu กล่าวกับพวกเขาว่านักผจญภัยหลายคนได้เข้าเทือกเขา Ankagen และหนึ่งในเผ่าถูกโจมตีแล้ว แต่เหล่าเอลฟ์ที่ภูมิใจและปากแข็งตอบว่าพวกเขาอยากตายมากกว่าที่จะย้ายไปที่อื่น
In addition, the elves didn’t like Xiao Yu
นอกจากนี้แถนยังไม่ชอบ Xiao Yu
Tyrande and Thrall talked great things about him but they still looked at him with suspicion
Tyrande และ Thrall พูดถึงสิ่งที่ดีๆเกี่ยวกับตัวเขา แต่พวกเขายังคงมองเขาด้วยความสงสัย
The elves were born proud and stubborn
เอลฟ์เกิดมาจากความภาคภูมิใจและปากแข็ง
So they wouldn’t put away their arrogance even if they were on decline
ดังนั้นพวกเขาจะไม่หยิ่งความหยิ่งแม้ว่าพวกเขาจะลดลง
Xiao Yu almost turned mad and wanted to kick the heck out of the elves
Xiao Yu เกือบจะกลายเป็นคนบ้าและต้องการที่จะเตะ heck ออกจากเอลฟ์
He saw that this procedure was taking a lot of time so he told Tyrande to threaten them
เขาเห็นว่าขั้นตอนนี้ใช้เวลามากดังนั้นเขาจึงบอก Tyrande เพื่อข่มขู่พวกเขา
He told Tyrande to tell them that she was going to bring them to their glorious days
เขาบอก Tyrande เพื่อบอกพวกเขาว่าเธอกำลังจะพาพวกเขาไปสู่วันอันรุ่งโรจน์ของพวกเขา
So any elf that didn’t join her was the traitor of the elven race and a coward
ดังนั้นเอลฟ์คนไหนที่ไม่เข้าร่วมกับเธอก็คือคนทรยศของเผ่าพรายและคนขี้ขลาด
Tyrande was like a goddess to them
Tyrande เป็นเหมือนเทพธิดาแก่พวกเขา
So they couldn’t retort back but reluctantly pack their things to leave with the others
ดังนั้นพวกเขาจึงไม่สามารถโต้กลับ แต่อย่างไม่เต็มใจแพ็คสิ่งที่พวกเขาจะออกไปกับคนอื่น ๆ
Xiao Yu didn’t plan to find Dark City after having so many orcs and elves with him
Xiao Yu ไม่ได้วางแผนที่จะหา Dark City หลังจากมี orcs และแถนมากมายกับเขา
However, the elves told him that they knew about the Dark City’s location
อย่างไรก็ตามแถนบอกกับเขาว่าพวกเขารู้เรื่องสถานที่ของเมืองมืด
They said that it was a cursed place full of evil
พวกเขากล่าวว่านี่เป็นสถานที่สาปแช่งที่เต็มไปด้วยความชั่วร้าย
Xiao Yu was surprised as he didn’t expect to find the location of the Dark City this way
Xiao Yu รู้สึกประหลาดใจในขณะที่เขาไม่ได้คาดหวังที่จะหาที่ตั้งของ Dark City ด้วยวิธีนี้
Since he found the whereabouts of the city then it would be waste if he didn’t travel there
นับตั้งแต่ที่เขาพบที่อยู่ของเมืองก็จะเสียถ้าเขาไม่ได้เดินทางไปที่นั่น
“Let’s check this place
"ลองมาดูสถานที่แห่งนี้กันเถอะ
” Xiao Yu waved to the others to move towards the Dark City
"Xiao Yu โบกมือให้คนอื่นเดินไปทาง Dark City
However, the elves were frightened: “It is a city of dead! We will be cursed if we travel there
อย่างไรก็ตามเอลฟ์ก็ตกใจกลัว: "มันเป็นเมืองแห่งความตาย!
It is said that no one can come back alive after stepping inside
ว่ากันว่าไม่มีใครสามารถกลับมามีชีวิตได้หลังจากก้าวเข้ามาภายใน
” Xiao Yu replied: “I, Laozi, wants to see the place more when you described it that way
Xiao Yu ตอบว่า "ฉัน Laozi ต้องการเห็นสถานที่นี้มากขึ้นเมื่อคุณอธิบายอย่างนั้น
I don’t believe the ghouls or dead can be more cooler than I am!” Lin Muxue pinched Xiao Yu’s back
ฉันไม่เชื่อว่าผีปอบหรือคนตายจะเย็นกว่าฉันมาก! "Lin Muxue ฉกหลังของ Xiao Yu
She found out that Xiao Yu loved cussing and she would pinch him whenever he cursed or sweared
เธอรู้ว่าเสี่ยวหู่ชอบบทกลอนและเธอจะหยิบจับเขาเมื่อใดก็ตามที่เขาสาปแช่งหรือสาบาน
Xiao Yu immediately changed his reply: “I’m not afraid of dirty undead creatures as a noble knight! I must use the Ashbringer to destroy all these evil creatures! ” Lin Muxue was happy when she heard his reply
"ฉันไม่กลัวสิ่งมีชีวิตที่ไม่แข็งแรงที่สกปรกเป็นอัศวินอันสูงส่ง!
The others didn’t oppose when Xiao Yu came up with the idea
คนอื่นไม่ได้ต่อต้านเมื่อ Xiao Yu มากับความคิด
The students of the Magic and Knights Academies were young and curious so they wanted to visit the city
นักเรียนของ Magic and Knights Academy ต่างก็ยังเด็กและอยากรู้อยากเห็นอยากจะไปเที่ยวเมือง
Moreover, they were used to listening to Xiao Yu’s commands so they weren’t opposed to him
นอกจากนี้พวกเขายังเคยฟังคำสั่งของ Xiao Yu เพื่อไม่ให้ฝ่ายตรงข้ามกับเขา
The orcs didn’t care about anything
ผีไม่สนใจอะไร
They weren’t of souls, ghouls or any other undead creature
พวกเขาไม่ใช่วิญญาณผีปอบหรือสิ่งมีชีวิตที่ไม่มีชีวิตอื่นใด
It was only the elves that spoke up against the idea
มันเป็นเพียงแถนที่พูดขึ้นกับความคิด
Xiao Yu sweared in his heart that if it wasn’t for giving Tyrande face then he would have sent these elves one by one to brothers so that they were ‘tuned’ over there
Xiao Yu สาบานด้วยหัวใจว่าถ้าไม่ใช่เพื่อให้ Tyrande เผชิญหน้ากับเขาเขาก็จะส่งเหล่าเอลฟ์ไปทีละคนเพื่อพี่น้องทั้งหลายเพื่อให้พวกเขาได้รับการปรับแต่งที่นั่น
… … There weren’t any adventurers who were able to reach the Dark City
... ไม่มีนักผจญภัยคนใดที่สามารถเข้าถึง Dark City ได้
But the ones who had stepped in were super strong
แต่คนที่ก้าวเข้ามาก็แข็งแรงมาก
(BIGLY) Xiao Yu believed that there were fifth-rank people mixed in the groups that had gone inside the Dark City
(BIGLY) เสี่ยวหยูเชื่อว่ามีกลุ่มคนที่ห้าอยู่ในกลุ่มที่เข้าไปใน Dark City
This kind of masters weren’t show-offs like other warriors or magicians
นายแบบประเภทนี้ไม่ใช่นักแสดงนักรบหรือนักมายากลคนอื่น ๆ
They were the top existences in the world
พวกเขาเป็นสิ่งที่มีชีวิตชีวาที่สุดในโลก
Xiao Yu feared those masters too
Xiao Yu กลัวนายเหล่านั้นด้วย
He knew that with the help of Grom, Antonidas and Tyrande he could deal with any fourth-rank warriors or mages
เขารู้ว่าด้วยความช่วยเหลือของ Grom, Antonidas และ Tyrande เขาสามารถจัดการกับนักรบหรือผู้วิเศษระดับสี่
However, it was hard to estimate what would happen if they faced fifth-rank mages or warriors
อย่างไรก็ตามยากที่จะคาดการณ์ว่าจะเกิดอะไรขึ้นหากพวกเขาเผชิญหน้ากับผู้วิเศษหรือนักรบที่ห้า
Nevertheless, he had trump cards in his hand so he dared to enter the place
อย่างไรก็ตามเขามีบัตรที่อยู่ในมือของเขาดังนั้นเขาจึงกล้าที่จะเข้ามาในสถานที่
These were the magic scrolls given to him by Theodore
เหล่านี้เป็นม้วนมายากลที่เขามอบให้โดย Theodore
In the past, he believed that these scrolls were one time magic spells that could be thrown out to kill others
ในอดีตเขาเชื่อว่าสกรอลล์เหล่านี้เป็นเวทมนตร์ที่สามารถโยนออกมาเพื่อฆ่าคนอื่นได้
However, he knew about the real strength of these magic scrolls after using it to deal with Matt’s group
อย่างไรก็ตามเขารู้เกี่ยวกับความแรงที่แท้จริงของม้วนมายากลเหล่านี้หลังจากใช้มันเพื่อจัดการกับกลุ่มของ Matt
He told Master Alma about the scrolls too
เขาบอกนายมาห์ม่าเกี่ยวกับม้วนหนังสือด้วย
He even asked about the strength of magic scrolls made by Theodore
เขาได้ถามเกี่ยวกับความแข็งแรงของม้วนมายากลที่ทำโดย Theodore
Master alma told that even a fourth-level magic scroll made by a master like Theodore would be superior to any fourth-level scroll made by fourth-rank mage
นายมาเฟียบอกว่าแม้กระทั่งสกิลมายากลระดับที่สี่ซึ่งทำโดยโทเช่น Theodore จะดีกว่าการเลื่อนระดับที่สี่โดยมอร
Even fifth-level magic scrolls would be inferior to the scrolls made by Theodore
แม้กระทั่งม้วนมายากลระดับที่ห้าจะด้อยกว่าม้วนที่ทำโดย Theodore
Master Alma knew that Xiao Yu had good relationship with Theodore
มาสเตอร์แอลมารู้ว่าเสี่ยวหยูมีความสัมพันธ์ที่ดีกับดอร์ย
So he guessed that Xiao Yu must have scrolls made by Theodore
ดังนั้นเขาจึงเดาว่า Xiao Yu ต้องมีม้วนทำโดย Theodore
He even asked Xiao Yu to give him one scroll so that he could learn and study the process of the making of that specific scroll
เขายังได้ขอให้เสี่ยวหู่ให้เขาสกรอลหนึ่งเล่มเพื่อที่เขาจะได้เรียนรู้และศึกษาขั้นตอนการทำสโลแกนเฉพาะนั้น
It was like copying a painting or calligraphy
เหมือนกับการคัดลอกภาพวาดหรือการประดิษฐ์ตัวอักษร
Master Alma could improve his level by analyzing the way master Theodore had drawn the magic arrays and so on
ต้นแบบแอลมาสามารถปรับปรุงระดับของเขาได้โดยการวิเคราะห์วิธีการที่โทดอร์ยได้วาดอาร์เรย์มายากลและอื่น ๆ
Originally, Master Alma would have to spend a lot of money to buy such a scroll
ต้นแบบมาสเตอร์แอลมาต้องใช้เงินเป็นจำนวนมากในการซื้อหนังสือเล่มนั้น
However, he already owed a lot of things to Xiao Yu so he didn’t care much about owing one more favor
อย่างไรก็ตามเขามีหวงห้ามกับ Xiao Yu เป็นจำนวนมากดังนั้นเขาจึงไม่ได้ใส่ใจอะไรมากนัก
Xiao Yu gave Master Alma what he wanted
Xiao Yu ให้ Master Alma ตามที่เขาต้องการ
He took out a bag of magic scrolls and told Master Alma to select any that he wanted
เขาหยิบหนังสือม้วนมายากลขึ้นมาและบอกนายมาอัลมาเพื่อเลือกสิ่งที่เขาต้องการ
Master Alma was full of envy when he saw the number of scrolls that Xiao Yu had
มาสเตอร์แอลมาเต็มไปด้วยความอิจฉาเมื่อเขาเห็นจำนวนม้วนที่ Xiao Yu มี
What kind of a nouveau rich person was Xiao Yu? The number of scrolls was enough to buy cities! Master Alma selected two magic scrolls
คนที่อุดมด้วยนูโวคืออะไร? Xiao Yu?
Excitement was visible in his eyes when he held onto the scrolls
ความตื่นตาตื่นใจปรากฏขึ้นในสายตาของเขาเมื่อเขาถือไว้บนกระดาษม้วน
It was like an amateur was watching the work of a master painter
มันเหมือนกับมือสมัครเล่นดูงานของจิตรกรระดับต้น
After walking for a while they found out that dark atmosphere had engulfed the direction they were heading to
หลังจากเดินระยะหนึ่งแล้วพวกเขาก็พบว่าบรรยากาศที่มืดมิดก็ห้อมล้อมทิศทางที่พวกเขามุ่งหน้าไป
They had reached the Dark City!
พวกเขามาถึงเมืองมืด!
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments