I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Praise the Orc! แปลไทยตอนที่ 118

| Praise the Orc! | 415 | 2498 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 118 Chapter 118 – First Strike (2) Surka took deep breaths
Chapter 118 Chapter 118 - First Strike (2) Surka หายใจเข้าลึก ๆ
The fight was taking longer due to the sudden appearance of Crockta and the unknown wyvern
การสู้รบใช้เวลานานกว่าการปรากฏตัวของ Crockta และ Wyvern ที่ไม่รู้จัก
“Anor! Use your strength dot! Raise the corpses dot!” “Boro alone is hard!” “Just slow the orcs down dot!” “I’m afraid I have to go down to do that
“Anor!
My strength has also fallen…” “This useless bastard dot!” “What? Fuc…oof!” Annoying voices were heard above him but there was no way to shoot them down
ความแรงของฉันก็ตกลงไป ... "" ไอ้ลูกครึ่งไร้ประโยชน์นี่! "" อะไรล่ะ?
 Some took a bow from the dark elves and fired, but the bone wyvern skillfully turned and avoided the attack
บางคนเอาธนูจากเอลฟ์มืดและยิง แต่กระดูก wyvern ชำนาญหันและหลีกเลี่ยงการโจมตี
 The bombardment from the artifact was gradually decreasing
การทิ้งระเบิดจากสิ่งประดิษฐ์นั้นค่อยๆลดลง
The gnome’s magic power was running out so he didn’t indiscriminately fire his magic bullets like the first time
พลังแห่งเวทมนตร์ของ gnome หมดลงดังนั้นเขาจึงไม่ได้ยิงกระสุนวิเศษเหมือนครั้งแรก
It was a little slow but it was almost their victory
มันช้านิด แต่เกือบจะเป็นชัยชนะของพวกเขา
 The dark elf archers dropped one by one while the dual-wielding swordsman was blocked by the warriors
พลธนูเอลฟ์ที่มืดได้ทยอยกันทีละคนในขณะที่นักรบคนหนึ่งขวางหน้านักดาบ
No matter how strong the dark elf was, it was useless if there were a lot of warriors sticking together
ไม่ว่าความมืดของเอลฟ์ที่มืดนั้นมันไร้ประโยชน์ถ้ามีนักรบจำนวนมากติดกัน
The only thing left was the orc
สิ่งเดียวที่เหลือคือ orc
 The orc warrior from the continent, Crockta
orc นักรบจากทวีป Crockta
Surka was watching his fight with the great chieftain
Surka กำลังเฝ้าดูการต่อสู้ของเขากับหัวหน้าคนสำคัญ
 Then he was surprised once again
จากนั้นเขาก็รู้สึกประหลาดใจอีกครั้ง
Power, speed, skill, battle senses, everything blended to make the perfect warrior
พลังความเร็วสกิลความรู้สึกต่อสู้ทุกสิ่งทุกอย่างผสมให้เป็นนักรบที่สมบูรณ์แบบ
As Surka watched the battle between him and the great chieftain, Crockta became the standard of warrior that he wanted to be
เมื่อ Surka เฝ้าดูการสู้รบระหว่างเขากับหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่ Crockta กลายเป็นมาตรฐานของนักรบที่เขาอยากจะเป็น
The great chieftain overwhelmed with his opponent with tremendous power and physical abilities
หัวหน้าเผด็จการใหญ่จมกับฝ่ายตรงข้ามของเขาด้วยพลังอันยิ่งใหญ่และความสามารถทางกายภาพ
But that was it
แต่นั่นแหล่ะ
 Surka couldn’t feel any elegance or surprise from him
Surka ไม่รู้สึกสง่างามหรือแปลกใจใด ๆ จากเขา
The monstrous power was the only astounding thing
พลังมหัศจรรย์เป็นสิ่งที่น่าตกใจเพียงอย่างเดียว
However, the techniques and calm responses that Crockta showed were on a higher level
อย่างไรก็ตามเทคนิคและการตอบสนองที่สงบที่ Crockta แสดงให้เห็นอยู่ในระดับที่สูงขึ้น
He didn’t shake even as he fought the great chieftain
เขาไม่ได้เขย่าแม้ในขณะที่เขาต่อสู้กับหัวหน้าเรือนจำที่ยิ่งใหญ่
Rather, it was the great chieftain who received a critical wound
ค่อนข้างเป็นหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่ที่ได้รับบาดแผลที่สำคัญ
Surka didn’t know what to do as he clenched his fist
Surka ไม่ทราบว่าจะทำอย่างไรขณะที่เขากอดกำปั้นไว้
 In the end, the great chieftain opened his power, which caused his eyes to become the distinctive red color as he was swept up in the berserk state
ในท้ายที่สุดหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่เปิดอำนาจของเขาซึ่งทำให้ตาของเขากลายเป็นสีแดงที่โดดเด่นในขณะที่เขาถูกกวาดขึ้นมาในรัฐที่สะเทือน
Even Crockta couldn’t deal with the rampaging chieftain
แม้ Crockta ไม่สามารถจัดการกับหัวหน้าเผ่า
 He lost his sword
เขาเสียดาบ
It was surprising enough for him to injure the face of the great chieftain in a desperate sword throw
มันน่าแปลกใจมากพอที่จะทำให้เขาบาดเจ็บที่ใบหน้าของหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่ในการขว้างปาดาบที่สิ้นหวัง
However, in the end, he stood before the great chieftain with his bare hands
อย่างไรก็ตามในท้ายที่สุดเขายืนอยู่ต่อหน้าประมุขที่ยิ่งใหญ่ด้วยมือเปล่าของเขา
“Ahh…” Surka didn’t know why he felt sad when he saw the orc being beaten up
"อ่า ... " Surka ไม่รู้ว่าทำไมเขารู้สึกเศร้าเมื่อเห็นผีร้ายถูกทำร้าย
“Kuhahahahat! Die! Die, scum! Orc traitor!” The great chieftain wielded his double edged axe, but within a short time, he was mercilessly beating Crockta up with his bare hands
“Kuhahahahat!
It was to destroy the enemy in the most primitive way
มันคือการทำลายศัตรูในแบบดั้งเดิมมากที่สุด
 Crockta, who had been wielding his fists, eventually started to get hit with no resistance
Crockta ผู้ใช้กำปั้นของเขาในที่สุดก็เริ่มที่จะได้รับการตีด้วยความต้านทานไม่
It was an overwhelming power difference that technique couldn’t overcome
มันเป็นความแตกต่างที่ครอบงำอำนาจที่เทคนิคไม่สามารถเอาชนะ
The ragged Crockta was lying on the ground
Crockta ที่หยาบอยู่บนพื้น
“Die!” The great chieftain wielded his fists towards the fallen Crockta
"ตาย!" หัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่ใช้กำปั้นของเขาไปทาง Crockta ที่ตกลงมา
Peeok! Peeok! Peeok! Every time he punched, Crockta’s body shook
Peeok!
Surka turned his eyes away
Surka หันไปมอง
 It was a distressing sight
มันเป็นภาพที่น่าวิตก
 The opponent was a great warrior who shouldn’t die here
ฝ่ายตรงข้ามเป็นนักรบที่ไม่ควรตายที่นี่
However, he was caught in the great chieftain’s madness and would eventually die a gruesome death
อย่างไรก็ตามเขาก็ติดอยู่ในความบ้าของหัวหน้าคนหนึ่งและท้ายที่สุดก็จะตายอย่างน่าสยดสยอง
“Surka
“Surka
” As Surka turned, one of the great warriors called out to him, “The dark elves are running
เมื่อ Surka หันมานักรบคนหนึ่งที่เรียกเขาว่า "พวกเอลฟ์มืดกำลังวิ่งอยู่
” “What do you mean?” “Due to the battle being delayed over here, the residents are opening the gates on the opposite side and escaping from Juora
"" คุณหมายถึงอะไร? "" เนื่องจากการสู้รบล่าช้ากว่าที่นี่ประชาชนกำลังเปิดประตูด้านตรงข้ามและหนีออกจากเมือง Juora
” “That…” Surka was about to unconsciously answer before stopping
"" นั่น ... "Surka กำลังจะตอบโดยไม่รู้ตัวก่อนที่จะหยุด
 There were complex emotions in the eyes of the warrior facing him
มีอารมณ์ที่ซับซ้อนในสายตาของนักรบที่เผชิญหน้ากับเขา
They didn’t deal with civilians
พวกเขาไม่ได้เกี่ยวข้องกับพลเรือน
 They might’ve won the battle, but their opponents were soldiers and warriors, not the inhabitants who didn’t know how to fight
พวกเขาอาจได้รับการต่อสู้ แต่ฝ่ายตรงข้ามของพวกเขาคือทหารและนักรบไม่ใช่ชาวเมืองที่ไม่ทราบว่าจะสู้อย่างไร
However, Calmahart changed this rule once he became the great chieftain
อย่างไรก็ตาม Calmahart เปลี่ยนกฎนี้เมื่อเขากลายเป็นหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่
 They shouldn’t let the residents escape; their options were either to kill them or enslave them
พวกเขาไม่ควรปล่อยให้ชาวบ้านหลบหนี
 The great chieftain wanted to reign over the north with overwhelming fear
หัวหน้าเผด็จการที่ยิ่งใหญ่ต้องการปกครองเหนือภาคเหนือด้วยความกลัวที่ครอบงำ
Surka had participated in the massacre of Emeranian
Surka เข้าร่วมในการสังหารหมู่ชาว Emeranian
Under the direction of the great chieftain, he forgot the guilt and slaughtered people
ภายใต้การควบคุมของหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่เขาลืมความผิดและฆ่าคน
 However, as the adrenaline from the battle fell, he became doubtful about the things he had done
อย่างไรก็ตามในขณะที่อะดรีนาลีนจากสงครามลดลงเขาก็กลายเป็นหนี้สงสัยจะสูญเกี่ยวกับสิ่งที่เขาได้ทำ
But even those feelings were gradually being worn down
แต่แม้แต่ความรู้สึกเหล่านั้นก็ค่อยๆหมดลงแล้ว
 Surka suspected that he might be going mad like the great chieftain
Surka สงสัยว่าเขาอาจจะบ้าเหมือนหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่
“Stop them
"หยุดพวกเขา
” But this was currently the battlefield
"แต่ปัจจุบันเป็นสนามรบ
They had to follow the instructions of the great chieftain first
พวกเขาต้องปฏิบัติตามคำแนะนำของหัวหน้าคนสำคัญก่อน
 “Quickly clean up this place and catch the residents
"ทำความสะอาดสถานที่แห่งนี้ได้อย่างรวดเร็วและจับผู้อยู่อาศัย
The great chieftain needs slaves
หัวหน้าเผด็จการต้องการคนเป็นทาส
” “But…” The warrior pointed to the battlefield
"" แต่ ... "นักรบชี้ไปที่สนามรบ
The gnome was still firing magic bullets from the wyvern, while dark elves ran around the buildings and fired arrows
พลพรรคยังคงยิงกระสุนมายากลจาก Wyvern ขณะที่เอลฟ์มืดวิ่งรอบอาคารและยิงลูกศร
The dark elf with the double swords was resisting to the end
เอลฟ์ที่มืดกับดาบคู่ก็ต่อต้านการสิ้นสุด
More than anything else
มากกว่าสิ่งอื่นใด
 Crockta had suddenly got up and was facing Calmahart
Crockta ก็ลุกขึ้นและหันหน้าไปทาง Calmahart
 His bloody and swollen face rose again to confront the great chieftain
หน้าเลือดและบวมของเขาเพิ่มขึ้นอีกครั้งเพื่อเผชิญหน้ากับหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่
 The Ogre Slayer that he had recovered while rolling around was dragging against the ground
ผู้ร้ายฆ่าตัวตายที่เขาฟื้นขึ้นมาในขณะที่กลิ้งไปรอบ ๆ ถูกลากลงกับพื้น
 He staggered and it seemed difficult for him to even hold the sword
เขาเดินโซเซและมันดูยากที่เขาจะถือดาบ
“You don’t deserve that quality piece of equipment
"คุณไม่สมควรได้รับชิ้นส่วนอุปกรณ์ที่มีคุณภาพ
” Calmahart raised his double edged axe and prepared to run forward and finish Crockta off
"Calmahart ยกขวานคู่ของเขาและเตรียมที่จะวิ่งไปข้างหน้าและจบ Crockta ปิด
Surka approached Calmahart and said, “Great chieftain
Surka เข้าหา Calmahart และกล่าวว่า "หัวหน้าเผด็จการ
” The great chieftain looked at him the moment he called
"หัวหน้าเผด็จการใหญ่มองเขาในขณะที่เขาเรียก
 Surka flinched
Surka กระพือปีก
 The killing intent in the eyes was directed at him
เจตนาฆ่าในสายตาก็ตรงไปที่เขา
It felt like Calmahart would swing his axe at Surka
รู้สึกเหมือน Calmahart จะแกว่งขวานที่ Surka
Surka gulped and continued, “The residents are escaping
Surka กลืนและต่อ "ประชาชนกำลังหลบหนี
” “So?” “If the fight becomes longer…” As Surka was reporting to the great chieftain, laughter was heard
"" งั้นเหรอ? "" ถ้าการสู้รบกลายเป็นอีกต่อไป ... "ขณะที่ Surka กำลังรายงานต่อหัวหน้าเผด็จการแห่งนี้ได้ยินเสียงหัวเราะ
“……!” It was Crockta
"...... !" มันเป็น Crockta
 Crockta laughed as he looked at them with his messed up face, while the greatsword was on his shoulders
Crockta หัวเราะในขณะที่เขามองพวกเขาด้วยใบหน้าที่สับสนขึ้นของเขาในขณะที่ greatsword อยู่บนบ่าของเขา
“If you want to go…” It was a weary voice
"ถ้าคุณต้องการจะไป ... " มันเป็นเสียงที่เบื่อหน่าย
 It seemed difficult to lift the greatsword
ดูเหมือนว่ายากที่จะยกเจตจำนง
“You will need to pass by me
"คุณจะต้องผ่านฉันไป
” However, he once again opened his mouth
"อย่างไรก็ตามเขาก็เปิดปากอีกครั้ง
He lifted the greatsword from his shoulders
เขายกไม้เท้าขึ้นจากบ่าของเขา
 It was a horrible face was broken and made swollen by Calmahart
มันเป็นใบหน้าที่น่าสะพรึงกลัวได้หักและทำให้บวมโดย Calmahart
It was a sad sight as the tattooed body became completely covered in blood
มันเป็นภาพที่น่าเศร้าเมื่อร่างของรอยสักกลายเป็นเลือด
 However, he smiled again
อย่างไรก็ตามเขาก็ยิ้มอีกครั้ง
“Come
"มา
” Surka saw his appearance and was thrilled once again
"Surka เห็นรูปลักษณ์ของเขาและตื่นเต้นอีกครั้ง
‘What do you think a true warrior is, Surka?’ His father, Shiktulla, the chief warrior of the Steel Axe Tribe had asked him
'คุณคิดว่านักรบที่แท้จริงคืออะไร? Surka?' บิดาของเขา Shiktulla หัวหน้านักรบของ Steel Axe Tribe ได้ถามเขา
 Surka had said things like power, skill, physical fitness, battle senses, etc
Surka ได้กล่าวถึงสิ่งต่างๆเช่นพลังความสามารถสมรรถภาพทางกายความรู้สึกรบ ฯลฯ
He wanted to be a big and strong warrior, so he always ate meat and worked on his muscles
เขาต้องการเป็นนักรบขนาดใหญ่และแข็งแรงดังนั้นเขาจึงกินเนื้อสัตว์และทำงานกับกล้ามเนื้อของเขาเสมอ
Shiktulla just smiled at Surka
Shiktulla เพิ่งยิ้มให้กับ Surka
 His father never answered him directly
พ่อของเขาไม่เคยตอบเขาโดยตรง
One day he would become aware of it himself
อยู่มาวันหนึ่งเขาจะรู้ตัวเอง
 Today, Surka met a man who had everything he mentioned in childhood
วันนี้ Surka พบชายคนหนึ่งที่มีทุกอย่างที่เขากล่าวถึงในวัยเด็ก
But it wasn’t what really made him a warrior
แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่ทำให้เขากลายเป็นนักรบ
This
นี้
That smile
รอยยิ้มนั้น
 It was that smile that resembled Shiktulla
รอยยิ้มนั้นคล้ายกับ Shiktulla
“I understand, no more dragging it out
"ฉันเข้าใจไม่ได้ลากออก
I will kill you
ฉันจะฆ่าคุณ
” Calmahart laughed
Calmahart หัวเราะ
 Now the battle was almost over
ตอนนี้การต่อสู้สิ้นสุดลงแล้ว
The dark elves were out of their league and the ranged bombardment of the gnome from the sky was slowly fading away
พวกเอลฟ์มืดออกจากกลุ่มของพวกเขาและการโจมตีจากคำพังเพยจากฟากฟ้าก็ค่อยๆจางหายไป
 The only thing left was the orc
สิ่งเดียวที่เหลือคือ orc
The great chieftain and all the warriors who followed him turned their gazes to Crockta
หัวหน้าเผด็จการและนักรบทุกคนที่ตามพระองค์ไปก็หันไปหาครอคกา
 However, he never turned his head away
อย่างไรก็ตามเขาไม่เคยหันศีรษะไป
 He took one step forward
เขาก้าวไปข้างหน้า
The sword made a sound
ดาบทำเสียง
 An orc fighting alone against an army
orc ต่อสู้คนเดียวกับกองทัพ
“I’m envious,” Surka muttered to himself
"ฉันอิจฉา" Surka พึมพำกับตัวเอง
He envied Crockta
เขาอิจฉา Crockta
 He was ashamed of himself
เขารู้สึกอับอายกับตัวเอง
 He had crossed the line to become a warrior
เขาข้ามเส้นกลายเป็นนักรบ
He had fought and killed on the great chieftain’s command
เขาได้สู้และฆ่าผู้บัญชาการทหารสูงสุด
 He looked down at his axe that became increasingly covered in blood
เขาจ้องมองขวานของเขาที่ปกคลุมด้วยเลือดมากขึ้น
He had believed that he would someday become a true warrior in the north and throughout the continent
เขาเชื่อว่าสักวันหนึ่งเขาจะกลายเป็นนักรบที่แท้จริงในภาคเหนือและทั่วทั้งทวีป
But now he knew that would never come to pass
แต่ตอนนี้เขารู้ว่าจะไม่เกิดขึ้น
He couldn’t attack the warriors of the Great Clan alone, as one person against an army
เขาไม่สามารถโจมตีนักรบของตระกูลใหญ่คนเดียวได้เช่นเดียวกับคนหนึ่งคนที่ต่อต้านกองทัพ
A warrior was someone who confronted others with a sword, not someone who wielded that sword towards civilians and turned them into slaves
นักรบคือคนที่เผชิญหน้ากับคนอื่นด้วยดาบไม่ใช่คนที่ใช้ดาบเล่มนั้นพลเรือนและเปลี่ยนให้เป็นทาส
“Father…” After the roar of the great chieftain, the warriors rushed towards Crockta
"พ่อ ... " หลังจากเสียงคำรามของหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่นักรบก็วิ่งเข้าไปหา Crockta
The result was obvious
ผลที่ได้คือชัดเจน
 His body was already in tatters and the great chieftain was still in his frenzied state
ร่างกายของเขามีอยู่แล้วในผ้าขี้ริ้วและประมุขที่ยิ่งใหญ่ยังคงอยู่ในสภาพคลั่งของเขา
If all the warriors rushed together, it was perfectly clear how the orc would end up
ถ้านักรบทุกคนรีบวิ่งไปด้วยกันมันก็ชัดเจนว่าจะไปถึง orc ได้อย่างไร
The great chieftain and his warriors were briefly blocking Crockta from view when a thunderous sound shook the earth
หัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่และนักรบของเขากำลังสกัดกั้น Crockta ไว้ชั่วครู่เมื่อเสียงดังสนั่นสั่นแผ่นดิน
“……!” At the same time, a wave of energy pushed out in a fan shape
"...... !" ในเวลาเดียวกันคลื่นพลังผลักดันออกมาเป็นรูปพัดลม
Apart from the great chieftain, the rest of the warriors fell apart with sword marks on their abdomens
นอกเหนือจากหัวหน้าเผ่าที่เหลือนักรบคนอื่น ๆ ก็หลุดออกจากกันด้วยเครื่องหมายดาบบนหน้าท้อง
Surka saw it
Surka เห็นมัน
 He saw it clearly
เขาเห็นมันชัดเจน
 A fire was burning in Crockta’s eyes
ไฟไหม้ในสายตาของ Crockta
 He was a wreck, but his eyes were still burning with the will to fight with a hot, combative spirit
เขาเป็นซากปรักหักพัง แต่สายตาของเขายังคงเผาไหม้อยู่โดยมีเจตนาที่จะสู้กับวิญญาณร้อนแรง
Surka couldn’t believe it
Surka ไม่อยากจะเชื่อเลย
 Where did that power come from? “What are you doing? Surka!” One of the great warriors hit his back
อำนาจดังกล่าวมาจากไหน?
Surka recovered his spirit and raised his axe before running towards Crockta
Surka ฟื้นคืนจิตวิญญาณของเขาและยกขวานของเขาก่อนที่จะวิ่งไป Crockta
However, he didn’t dare confront Crockta
อย่างไรก็ตามเขาไม่กล้าเผชิญหน้ากับ Crockta
 Surka stayed behind the great chieftain and the other warriors
Surka อยู่เบื้องหลังหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่และนักรบคนอื่น ๆ
They were strong enough to occupy anywhere in the north
พวกเขาแข็งแรงพอที่จะครอบครองที่ใดก็ได้ในภาคเหนือ
That orc was alone
orc นั้นอยู่คนเดียว
 However, he seemed bigger than all the other orcs
อย่างไรก็ตามเขาดูใหญ่กว่าผีอื่น ๆ ทั้งหมด
The orc that came from the continent was far bigger than them
orc ที่มาจากทวีปนั้นไกลกว่าพวกมันมาก
 Crocka once again let out his battle cry, “Bul’tarrrrrrrrrrrrrrrr──────!” His greatsword moved about flamboyantly
Crocka อีกครั้งให้ออกรบของเขาร้องไห้ "Bul'tarrrrrrrrrrrrr─────────────────────────────────────────────────────
While the size of the greatsword meant that it could never move fancily, it still danced in all four directions and caused sparks to fly as it collided with various axes and blades
ในขณะที่ขนาดของ greatsword หมายความว่ามันไม่สามารถเคลื่อนย้ายได้อย่างราบเรียบ แต่ก็ยังคงเต้นอยู่ทั้งสี่ทิศทางและทำให้เกิดประกายไฟที่จะบินขณะชนกับแกนและใบมีดต่างๆ
The greatsword was on the right, then the left, then above
แก่นอยู่ด้านขวาจากนั้นไปทางซ้าย
 It was great swordsmanship
มันเป็นดาบที่ยอดเยี่ยม
 Even the great chieftain was confused and stepped back
แม้แต่หัวหน้าเผด็จการก็สับสนและก้าวถอยหลัง
Surka gritted his teeth and took one step closer
Surka ถูฟันและก้าวเข้ามาใกล้ ๆ
 Their eyes met
ตาของพวกเขาได้พบ
“……!” The greatsword flew towards him
"...... !" เจ้านายบินตรงไปหาเขา
 At that moment, it seemed more like an axe than a greatsword
ในขณะนั้นมันดูคล้ายขวานกว่าเกวียน
 The shape of an axe overlapped with the greatsword heading towards Surka
รูปร่างของขวานซ้อนกับ greatsword มุ่งหน้าไป Surka
It was caused by Crockta’s fierce spirit
มันเกิดจากจิตวิญญาณที่รุนแรงของ Crockta
“Ugh!” Surka barely managed to block it
"อุ้ย!" Surka แทบไม่สามารถสกัดกั้นได้
 However, the greatsword flew towards his head once again
อย่างไรก็ตามยิ่งใหญ่ได้บินไปทางหัวของเขาอีกครั้ง
 It looked like a hammer now, not a greatsword
มันดูเหมือนค้อนตอนนี้ไม่ใช่มหาอำนาจ
“……!” The face of an orc that he had never seen before was superimposed on top of Crockta’s vicious visage
"...... !" ใบหน้าของ orc ที่เขาไม่เคยเห็นมาก่อนถูกวางทับบนใบหน้าที่ชั่วร้ายของ Crockta
 The hammer crashing down towards him gave off the illusion of a mountain
ค้อนกระแทกลงกับเขาทำให้ภาพลวงตาของภูเขาหลุดออกมา
Other Great Clan warriors helped Surka but greatsword bounced off yet again
นักรบวงศ์คนอื่น ๆ ช่วย Surka แต่ greatsword กระเด็นออกมาอีกครั้ง
A chill went down Surka’s spine as he barely survived
เย็นลงไปที่กระดูกสันหลังของ Surka ขณะที่แทบจะไม่รอด
The appearance of numerous orcs covered Crockta
การปรากฏตัวของเหล่า orcs จำนวนมากครอบคลุม Crockta
 It was a sight he was seeing for the very first time
มันเป็นภาพที่เขาเห็นเป็นครั้งแรก
 There was a vicious orc like Crockta, covered with tattoos and scars of battle
มีผีร้ายเหมือน Crockta ปกคลุมด้วยรอยสักและรอยแผลเป็นของการสู้รบ
 There was one monster that overwhelmed dozens of great warriors
มีมอนสเตอร์ตัวเดียวที่จมอยู่กับนักรบที่ยิ่งใหญ่หลายสิบคน
All their eyes were burning like Crockta’s
ดวงตาทั้งปวงของพวกเขากำลังถูกไฟไหม้เหมือนของ Crockta
It was a bizarre illusion
มันเป็นภาพลวงที่มหัศจรรย์
 Crockta was clearly alone but he looked like an army was fighting with him
Crockta เห็นได้ชัดว่าเป็นคนเดียว แต่ดูเหมือนว่ากองทัพกำลังสู้กับเขา
“Killing innocent people!” Crockta shouted
"ฆ่าคนไร้เดียงสา!" Crockta ตะโกน
 “Making slaves of orcs and other species!” Now Crockta went forward, prompting the Great Clan warriors to retreat
"การเป็นทาสของ orcs และสายพันธุ์อื่น!" ตอนนี้ Crockta ก้าวไปข้างหน้ากระตุ้นให้นักรบตระกูล Great Clan ล่าถอย
 The great chieftain stood and wielded his double edged axe, but Crockta blocked it with his greatsword
หัวหน้าใหญ่คนหนึ่งยืนและใช้ขวานสองข้างของเขา แต่ Crockta ขวางไว้ด้วยไม้กวาดของเขา
Sparks flew
ประกายบิน
“Great Clan in the north──────!” Crockta’s roar overpowered all other sound in the world and captured their eardrums
"ตระกูลที่ยิ่งใหญ่ในภาคเหนือ" "เสียงคำรามของ Crockta ครอบงำเสียงอื่น ๆ ในโลกและจับแก้วหูของพวกเขา
 Crockta jumped and aimed the greatsword at Calmahart’s neck
Crockta กระโดดขึ้นและมุ่งไปที่แก่นใหญ่ที่คอ Calmahart
“Where is your honor as a warrior──────!” Surka dropped his weapon
"เกียรติของคุณเป็นนักรบที่ไหน?" Surka ทิ้งอาวุธของเขาไว้
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments