I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Praise the Orc! แปลไทยตอนที่ 7

| Praise the Orc! | 425 | 2492 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 7 Chapter 7 – Mutant Hunt (2) After the meal, the three orcs set out from Grant’s cabin
บทที่ 7 บทที่ 7 - การล่าสัตว์ (Mutant Hunt) (2) หลังจากกินอาหารพวกสัตว์สามตัวจะออกจากกระท่อมของ Grant
  [You have received the blessing of the orc shaman Andara
[คุณได้รับพรจากหมอผี Andara
Physical strength and combat power will be improved for half a day
กำลังกายและกำลังรบจะดีขึ้นครึ่งวัน
]   They received a buff from Grant’s wife
พวกเขาได้รับเสื้อคลุมจากภรรยาของแกรนท์
“Please be careful
"โปรดระวัง
” The party was led by Grant and headed further and further away from Orcrox Fortress
"ปาร์ตี้นำโดย Grant และมุ่งหน้าไปไกลออกไปจากป้อม Orcrox
 The dim forms of other orc farmers could be seen coming and going
รูปแบบสลัวของเกษตรกรอื่น ๆ orc อาจจะเห็นมาและไป
They followed after, and saw the houses and fields of other orcs
พวกเขาเดินตามหลังและเห็นบ้านเรือนและทุ่งแห่งสุสานอื่น ๆ
“The orcs originally didn’t do farming of any sort,” Grant explained as he waved to the other farmers
"ต้นออร์คเดิมไม่ได้ทำฟาร์มแบบใด ๆ " แกรนท์อธิบายขณะที่เขาโบกมือให้กับเกษตรกรรายอื่น
“However, one day, there were orcs that committed to farming
"อย่างไรก็ตามวันหนึ่งมี orcs ที่มุ่งมั่นในการเพาะปลูก
There were many orcs who resisted, but I was impressed by the fact that they were honestly sweating as they harvested the crops
มีหลาย orcs ที่ต่อต้าน แต่ฉันรู้สึกประทับใจกับความจริงที่ว่าพวกเขากำลังเหงื่อออกอย่างสุจริตเมื่อเก็บเกี่ยวพืชผล
” “Were you originally a warrior?” Ian asked
"" คุณเคยเป็นนักรบหรือ? "เอียนถาม
He got that impression when he first saw Grant
เขาประทับใจในครั้งแรกที่เขาได้เห็นแกรนท์
“I was
"ฉันเคย
” “Ohh… Did Lenox train you?” “He did
"" โอ้ ... เลนนอกซ์สอนคุณหรือเปล่า? "" เขาทำ
Lenox was frightening and strict, even back then
Lenox เป็นที่น่ากลัวและเข้มงวดแม้กระทั่งกลับมาแล้ว
” Apparently, Grant was older than he looked, meaning thatLenox was considerably older
"เห็นได้ชัดว่าแกรนท์แก่กว่าที่เขามองนั่นหมายความว่าเลอโนซ์มีอายุมากแล้ว
“Shh
“ชู่ว
Kill off any sounds, we’ll soon be in their area
กำจัดเสียงใด ๆ ได้เร็ว ๆ นี้เราจะอยู่ในพื้นที่ของพวกเขา
” Grant was extremely wary of the wolf chief
Grant ให้ความสำคัญกับหัวหน้าหมาป่า
 Wolves could be seen in the distance, and looked like like they were guarding their territory
หมาป่าสามารถมองเห็นได้ในระยะไกลและดูเหมือนพวกเขากำลังเฝ้าดินแดนของพวกเขา
 Their patrols consisted of a systematic movement that was difficult to expect from animals
การลาดตระเวนของพวกเขาประกอบด้วยการเคลื่อนไหวที่เป็นระบบซึ่งยากที่จะคาดหวังจากสัตว์
Ian gulped as an unknown anxiety welled up inside him
เอียนกินอาหารเป็นความวิตกกังวลที่ไม่รู้จักดีขึ้นในตัวเขา
Even if the numbers were the same, there was a large difference between dealing with rabble and dealing with organized soldiers
แม้ว่าตัวเลขเหล่านี้จะเหมือนกัน แต่ก็มีความแตกต่างกันมากระหว่างการจัดการกับฝูงชนและการจัดการกับทหารที่จัดไว้
Grom said, “Let’s just run in before they get away
Grom กล่าวว่า "เราจะวิ่งหนีไปก่อนที่พวกเขาจะหนีไป
” Ian shook his head
เอียนส่ายหัว
“No
“ไม่มี
” “They are just wolves
"" พวกเขาเป็นแค่หมาป่า
” “There is something strange, it’s like they’ve been trained
"มีบางอย่างแปลก ๆ เหมือนได้รับการฝึกฝน
” “Trained?” Grom cocked his head in confusion
"" ได้รับการฝึกฝนหรือ "Grom ค่อยๆสับสนหัวของเขา
 Grant, who had been listening in on their conversation, nodded and looked at Ian
แกรนท์ผู้ฟังในการสนทนาของพวกเขาพยักหน้าและมองไปที่เอียน
“You are a trainee, but you seem to have some combat sense
"คุณเป็นนักเรียนฝึกหัด แต่คุณดูเหมือนจะมีความรู้สึกในการต่อสู้บ้าง
” “It’s nothing
" "ไม่เป็นไร
” “They aren’t just wolves, since the wolves led by the leader act as if they’ve been trained
"พวกเขาไม่ใช่แค่หมาป่าเพราะหมาป่านำโดยหัวหน้าทำราวกับว่าพวกเขาได้รับการฝึกฝน
If we just barge in, then numerous wolves will surround us
ถ้าเราเพียงแค่พายเรือไปแล้วหมาป่าจำนวนมากจะล้อมรอบตัวเรา
” “Then…” “This is giving me a headache
"" แล้ว ... "" นี่ทำให้ฉันปวดหัว
We can resolve it if we just catch the leader…” Ian started thinking
เราสามารถแก้ปัญหาได้ถ้าเราจับผู้นำได้ "เอียนเริ่มคิด
In a war, it was common to split up to divide the enemy’s attention
ในสงครามการแบ่งแยกความสนใจของศัตรูเป็นเรื่องปกติ
 In order to reach the boss, something needed to grab the wolves’ attention
เพื่อที่จะไปถึงเจ้านายสิ่งที่จำเป็นในการดึงดูดความสนใจของหมาป่า
“Let’s try to attract their attention
"ลองพยายามดึงดูดความสนใจของพวกเขา
” “How? Do you mean to split up?” “Rather…” Ian grinned
"" อย่างไร?
“The enemy of our enemy is our friend
"ศัตรูของศัตรูของเราคือเพื่อนของเรา
Are there any other predators nearby?” “Hoh…” Grant laughed and nodded like he understood Ian’s plan
มีนักล่าคนอื่น ๆ อยู่ใกล้ ๆ ไหม? "" อ้า ... "Grant หัวเราะและพยักหน้าเหมือนเข้าใจแผนของเอียน
“I see
"ฉันเห็น
You know how to use your head
คุณรู้วิธีการใช้หัวของคุณ
Moreover, I even learned something from you
นอกจากนี้ฉันยังได้เรียนรู้บางสิ่งจากคุณ
” “What does that mean?” Grom was confused because he couldn’t understand the conversation happening before him
"" นั่นหมายความว่าอย่างไร? "Grom สับสนเพราะเขาไม่เข้าใจบทสนทนาที่เกิดขึ้นก่อนหน้าเขา
“Let’s use another guy, a guy who was driven away because of the pack of wolves
"ลองใช้คนอื่นผู้ชายคนหนึ่งที่ถูกขับไล่ไปเพราะแพ็คหมาป่า
” They found an animal other than the wolves
"พวกเขาพบสัตว์อื่นที่ไม่ใช่หมาป่า
It was stronger than the pack of wolves, but was a good opponent since it was alone
มันแข็งแรงกว่าฝูงหมาป่า แต่เป็นศัตรูที่ดีเพราะมันอยู่คนเดียว
 They found a tiger
พวกเขาพบเสือ
“A tiger? We have to deal with a tiger and a pack of wolves?” Grom was terrified
"เสือ?
“Dealing with one tiger is better than fighting a pack of wolves
"การจัดการกับเสือตัวหนึ่งดีกว่าการต่อสู้กับกลุ่มหมาป่า
” “What are we going to do after catching the tiger?” “We’re going to use it to lure out some wolves before entering and hitting the leader
"" เราจะทำอะไรหลังจากจับเสือ? "" เราจะใช้มันเพื่อล่อหมาป่าบางตัวก่อนที่จะเข้าและกดปุ่มผู้นำ
” They wandered around the forest for a while before finding the target
"พวกเขาเดินรอบ ๆ ป่าสักครู่ก่อนที่จะหาเป้าหมาย
 A tiger was sitting on a rock and yawning
เสือนั่งอยู่บนก้อนหินและหาว
The trio hid themselves in the bushes
ทั้งสามคนซ่อนตัวอยู่ในพุ่มไม้
“Stun the tiger
"งันเสือ
” “How?” “Hit its head really well
"" อย่างไร? "" ตีหัวของมันได้ดีจริงๆ
” Grant formed a fist
แกรนท์เป็นกำปั้น
“……” Grom shook his head
"...... " Grom ส่ายหัว
 The tiger felt the three approaching orcs’ presence and rose from its spot
เสือรู้สึกว่าทั้งสามอยู่ใกล้ orcs และเพิ่มขึ้นจากจุดของมัน
Ian, Grom, Grant, and the tiger
Ian, Grom, Grant และเสือ
Three versus one
สามกับหนึ่ง
It was Ian’s first battle in Elder Lord
เป็นศึกครั้งแรกของเอียนในเอ็ลเดอร์ลอร์ด
Ian felt a good sense of tension wrapping around his body
เอียนรู้สึกได้ถึงความรู้สึกที่เต็มไปด้วยความตึงเครียดระหว่างตัวเขา
It was the feeling he felt on the battlefield
มันเป็นความรู้สึกที่เขารู้สึกในสนามรบ
 He felt the muscles of his tough body stir and became confident that he could deal with the tiger
เขารู้สึกว่ากล้ามเนื้อของร่างกายของเขาแข็งตัวและมั่นใจว่าเขาสามารถจัดการกับเสือได้
The tiger roared, its low frequency cry reverberated throughout the earth
เสือโคร่งคำรามเสียงความถี่ต่ำดังขึ้นทั่วโลก
Grom’s feet were shocked stiff
เท้าของ Grom แข็งกระด้าง
 The tiger noticed this fact and instantly jumped at Grom
เสือได้สังเกตเห็นความเป็นจริงนี้และกระโดดขึ้นทันทีที่ Grom
The tiger’s body flying through the air was immensely large, causing even Ian to flinch for a moment
ร่างกายของเสือบินผ่านอากาศมีขนาดใหญ่มากจนทำให้เอียนต้องสะดุ้งสักครู่
“Grom! What are you doing?!” “Ueeh…!” Grom closed his eyes and waved his axe, the blind attack failing to reach the tiger
“Grom!
The tiger’s paw pushed against Grom’s shoulder as it opened its mouth
ตีนของเสือผลักตัวต่อไหล่ของ Grom ขณะที่มันเปิดปากออก
 Ian calmly struck the tiger, aiming for the mouth, and causing the tiger to fall back, unable to bite Grom
เอียนเอ่ยถึงเสือโดยมุ่งเป้าไปที่ปากและทำให้เสือจะถอยกลับไม่สามารถกัด Grom ได้
Its bloodthirsty eyes turned to Ian
ดวงตาที่กระหายเลือดของเธอหันไปหาเอียน
 At that time, Grant dramatically swung the halberd and struck the tiger’s back
ในเวลานั้นแกรนท์แกว่งไปมาอย่างรวดเร็วและตีกลับเสือ
The impact was delivered through the thick skin, shocking the tiger
ผลกระทบถูกส่งผ่านผิวหนังหนาช็อตเสือ
“Don’t kill it!” “Yes!” Ian ran and hit the tiger’s head with his greatsword as the tiger threw its head back rebelliously
"อย่าฆ่ามัน!" "ใช่!" เอียนวิ่งและตีหัวเสือด้วยไม้กวาดของเขาขณะที่เสือโยนหัวกลับกบฏ
 Grom also regained his mind and beat the tiger with the opposite end of the axe
Grom ยังฟื้นความคิดของเขาและเอาชนะเสือกับปลายด้านตรงข้ามของขวาน
 The three orcs started to beat the tiger
ทั้งสามตัวเริ่มโจมตีเสือ
“Yip! Yelp! Yiiip!” The tiger howled like a dog and crouched down, its eyes filling up with tears
“เจี๊ยก!
It seemed like its earnest eyes were asking them to stop
ดูเหมือนดวงตาจริงจังของมันกำลังขอให้พวกเขาหยุดลง
 Grant faced it and laughed and hit the tiger’s forehead with a fist
แกรนท์เผชิญหน้ากับมันและหัวเราะและตีหน้าผากของเสือด้วยกำปั้น
“Yip!” The tiger was stunned
เสือก็ตะลึงงัน
 It was a really brutish sight
มันเป็นภาพที่โหดร้ายจริงๆ
“Hoo, this guy wasn’t such a big deal
"ฮูเขาไม่ได้เป็นเรื่องใหญ่
”   [You have overpowered the tiger
"คุณได้เอาชนะเสือ
] [You have beaten the pitiful tiger that was chased out by the wolves until its fighting spirit rose… You have taken one more step into the world of the orcs
] คุณตีพญานาคที่ถูกไล่ล่าโดยพวกหมาป่าจนกระทั่งวิญญาณแห่งการต่อสู้ของมันลุกขึ้น ... คุณได้ก้าวเข้าสู่โลกของเหล่าผี
] [10 achievement points have been acquired
] [ได้รับคะแนนผลสัมฤทธิ์ทางการเรียน 10 คะแนน
] [The proficiency of Orc’s Strength (Common) and Greatsword (Common) has increased
ความสามารถของ Orc's Strength (Common) และ Greatsword (Common) เพิ่มขึ้น
]   He checked the message windows
เขาตรวจสอบหน้าต่างข้อความ
If his proficiency kept rising, then eventually, his skills would be able to enter the Uncommon rank
ถ้าความสามารถของเขาเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ ทักษะของเขาจะสามารถเข้าสู่อันดับที่ไม่ธรรมดาได้
“Now, let’s drag this guy over to the wolves
"เดี๋ยวนเราลากคนนี้ไปหาหมาป่า
” The three people carried the stunned tiger on their shoulders
"ทั้งสามคนถือเสือโคร่งบนไหล่ของพวกเขา
It was like they were recreating the training scenario where soldiers ran carrying logs
เหมือนกับที่พวกเขากำลังสร้างสถานการณ์การฝึกซ้อมขึ้นอีกครั้งซึ่งทหารวิ่งแบกซุง
 They headed back to the wolf territory where the wolves were patrolling in a cyclical route
พวกเขาเดินกลับไปยังดินแดนหมาป่าที่หมาป่ากำลังลาดตระเวนตามเส้นทางวัฏจักร
It was clearly a systematic method
เห็นได้ชัดว่าเป็นระบบ
Ian tensed up again
เอียนกระชากขึ้นอีกครั้ง
They were wolves, but this was the world of Elder Lord, after all
พวกเขาเป็นหมาป่า แต่นี่เป็นโลกของเอ็ลเดอร์ลอร์ดหลังจากทั้งหมด
Their abilities were possibly incomparable to those of normal wolves
ความสามารถของพวกเขาอาจจะหาได้ยากกับบรรดาหมาป่าตัวจริง
The organized behavior already indicated that it was somewhat the case
พฤติกรรมที่จัดได้ระบุไว้แล้วว่าค่อนข้างเป็นเช่นนั้น
“I will send this friend in
"ฉันจะส่งให้เพื่อนคนนี้เข้ามา
” Grant touched the tiger’s head as it lay on the ground to check if the tiger was listening
แกรนท์ได้แตะศีรษะของเสือวางอยู่บนพื้นเพื่อตรวจสอบว่าเสือกำลังฟังไหม
“Hey, wake up
"เฮ้ตื่นได้แล้ว
” Grant spoke, but the tiger’s eyes still didn’t react
Grant พูด แต่สายตาของเสือยังคงไม่ตอบสนอง
“Did you hit it too hard?” “Is it dead?” “No, it’s still breathing
"คุณตีมันหนักเกินไปหรือเปล่า?" "มันตายแล้วหรือ" "ไม่มันยังหายใจอยู่
” Grant struck the tiger’s cheek successively with one hand
แก้มตีแก้มของเสืออย่างต่อเนื่องด้วยมือข้างเดียว
 It was a sight that would normally be impossible to witness happening to a tiger,  also known as the king of beasts
มันเป็นภาพที่ปกติจะเป็นไปไม่ได้ที่จะเป็นพยานที่เกิดขึ้นกับเสือหรือที่เรียกว่าเป็นกษัตริย์ของสัตว์
 Ian thought that the orcs really were an amazing species to achieve this amazing feat
เอียนคิดว่า orcs เป็นสายพันธุ์ที่น่าอัศจรรย์จริงๆที่จะบรรลุความสำเร็จอันน่าอัศจรรย์นี้
“Grrowl…huoong…” The tiger’s eyelids shook
"Grrowl ... huoong ... " เปลือกตาของเสือก็ส่ายขึ้น
 As soon as it opened its eyes, Grant hit its face again, glancing back while the tiger was recovering
ทันทีที่เปิดตา Grant ก็โผล่ขึ้นมาอีกครั้งมองย้อนกลับไปในขณะที่เสือกำลังฟื้นตัว
“N-Now!” “Huaaaat!” “Uraaaaat!” They picked up the tiger and threw it into the middle of the pack of wolves
"N-Now!" "Huaaaat!" "Uraaaaat!" พวกเขาหยิบเสือขึ้นและโยนมันลงกลางฝูงหมาป่า
The tiger flew through the air
เสือบินผ่านอากาศ
 Still, the tiger had the senses of a cat and landed on its feet
ยังคงเสือมีความรู้สึกของแมวและลงบนเท้าของมัน
“Grrung?” The wolves were amazed to see the angry tiger appearing out of nowhere
หมาป่าประหลาดใจที่เห็นเสือโกรธที่โผล่ออกมาจากที่ใด
“Grrrr…” One glanced over before giving a long howl
"Grrrr ... " หนึ่งเหลือบไปก่อนที่จะให้เสียงหอนยาว
“Awoooo…
“Awoooo ...
” “Awooooooo…
"" Awooooooo ...
” The other wolves came running
"หมาป่าตัวอื่นวิ่งมา
The tiger quickly grasped the situation and confronted the wolf pack
เสือได้อย่างรวดเร็วคว้าสถานการณ์และเผชิญหน้ากับแพ็คหมาป่า
 Its fighting spirit wasn’t bad as it glared at the wolves with an arrogant attitude
วิญญาณการต่อสู้ของมันไม่เลวร้ายอย่างที่มันจ้องมองไปที่หมาป่าด้วยท่าทีหยิ่ง
 The wolves were beasts, but the tiger was the king of the beasts
หมาป่าเป็นสัตว์ แต่เสือเป็นกษัตริย์ของสัตว์
It circled around the wolves, causing them to step back a little bit
มันหมุนวนรอบหมาป่าทำให้พวกเขาถอยหลังนิด ๆ หน่อย ๆ
It was a dignity that couldn’t be imagined
มันเป็นศักดิ์ศรีที่ไม่อาจจินตนาการได้
 The tiger opened its mouth, as if it was mocking them, and roared loudly
เสือก็เปิดปากมันราวกับว่ามันเยาะเย้ยและตะโกนดังขึ้น
“Kuaaaang!” The wolves panicked and withdrew, starting to call the other wolves over
"Kuaaaang!" หมาป่าตื่นตระหนกและถอนตัวเริ่มเรียกหมาป่าตัวอื่น ๆ
Now there were dozens of wolves surrounding the tiger like ants
ตอนนี้มีหมาป่าล้อมรอบเสือเหมือนมดหลายสิบตัว
 The wolves threatened the tiger with their numbers, but it didn’t lost its dignity
หมาป่าขู่เสือกับตัวเลขของพวกเขา แต่ก็ไม่ได้สูญเสียศักดิ์ศรีของมัน
It truly was the king of the beasts
แท้จริงแล้วเป็นกษัตริย์แห่งสัตว์ป่า
Ian was touched
เอียนรู้สึกประทับใจ
“That guy, Simba…” “That guy’s name is Simba? How do you know?” “It’s just the name I gave him…” “I see…” Grant nodded
"คนที่แต่งตัวประหลาด, Simba ... " "ชื่อคนที่แต่งตัวประหลาดเป็น Simba?
“Now that you’ve given him a name, he isn’t just a tiger anymore
"ตอนที่คุณให้ชื่อเขาเขาไม่ใช่แค่เสืออีกต่อไป
” “……” “For Simba, we have to hit the leader over there
"" ...... "" สำหรับ Simba เราต้องตีผู้นำไปที่นั่น
” “Let’s meet again, Simba
"" มาพบกันใหม่ซิมบ้า
” Grom looked at Ian and Grant with a strange expression
"Grom มองไปที่เอียนและแกรนท์ด้วยความรู้สึกแปลก ๆ
 As the wolves were distracted, the three orcs moved slowly towards the leader
ขณะที่หมาป่ากำลังยุ่งเหยิงทั้งสามตัวก็เดินช้า ๆ ไปหาผู้นำ
The roars of the tiger and the wolves’ whining could be heard from behind them
เสียงคำรามของเสือและเสียงสะอื้นของหมาป่าอาจได้ยินจากเบื้องหลังพวกเขา
After moving through the forest, they reached a rocky hillside
หลังจากผ่านป่าแล้วพวกเขาก็มาถึงเนินเขาที่เป็นหิน
 There was a wolf on top that was watching the fight between the tiger and the wolves
มีหมาป่าอยู่ข้างบนซึ่งเฝ้าดูการต่อสู้ระหว่างเสือกับหมาป่า
 It had black fur and looked larger than the average wolf
มันมีขนสีดำและดูใหญ่กว่าหมาป่าเฉลี่ย
“It’s that guy
"มันเป็นผู้ชายคนนั้น
” “Indeed…” Something outstanding was felt from him
"" อันที่จริง ... "มีบางอย่างโดดเด่นจากเขา
“Once we get rid of that guy, peace will return to the farmers
"เมื่อเราได้กำจัดคนที่แต่งตัวประหลาดแล้วสันติภาพจะกลับไปหาชาวนา
” “Catching a tiger, and now one wolf…” Grom firmly held his axe and raised his body
"" จับเสือและตอนนี้เป็นหมาป่าตัวเดียว ... "Grom จับขวานไว้แน่นและยกร่างขึ้น
 The wolf discovered Grom and bared his teeth
หมาป่าค้นพบ Grom และฟันของเขา
 Even though it was a long distance, the sound of the wolf growling rang inside their ears
ถึงแม้จะเป็นระยะทางไกลเสียงของหมาป่าก็โผล่เข้ามาในหู
The trio walked towards the hill
ทั้งสามเดินไปที่เนินเขา
The wolf didn’t try to escape, instead descending the rocks with leisurely movements
หมาป่าไม่พยายามที่จะหลบหนีแทนที่จะลงไปที่โขดหินด้วยการเคลื่อนไหวสบาย ๆ
 However, he didn’t come down on his own
อย่างไรก็ตามเขาไม่ได้ลงมาด้วยตัวเขาเอง
“Grrrrung…” As the wolf snarled, other wolves appeared from behind the rocky hill
"Grrrrung ... " ขณะที่หมาป่าขู่หมาป่าตัวอื่น ๆ ปรากฏตัวขึ้นมาจากด้านหลังของเนินหิน
There seemed to be around 10 of them
มีประมาณ 10 คน
 The black wolf led the wolves to surround the three orcs
หมาป่าสีดำนำหมาป่าไปล้อมรอบสามผี
“These guys,aren’t they different from the earlier wolves? These wolves were all bigger, the atmosphere around them was fiercer, and their fangs were all sharper
"คนเหล่านี้ไม่แตกต่างจากพวกหมาป่าก่อนหน้านี้หรือ?
They were a group of elite wolves
พวกเขาเป็นกลุ่มหมาป่าชั้นยอด
Ian raised his greatsword
เอียนยกไม้เท้าขึ้น
“Watch the wolves
"ดูหมาป่า
” The wolves rushed in first
"หมาป่ารีบวิ่งไปก่อน
There was a pincer attack performed on the orcs
มีการโจมตี pincer ที่ทำกับ orcs
The wolves were fast
หมาป่าเร็ว
One of them jumped in front to lure Ian’s big sword, and as he swung it, another wolf pierced the gap in the attack and aimed for his side
หนึ่งในนั้นกระโดดขึ้นไปข้างหน้าเพื่อล่อดาบใหญ่ของเอียนและขณะที่เขาเหวี่ยงหมาป่าตัวอื่นเจาะช่องว่างในการโจมตีและเล็งไปที่ด้านข้างของเขา
“Ugh!” Grom and Grant were also struggling
"อืม!" Grom และ Grant ก็กำลังดิ้นรน
 Ian elbowed a wolf in the head while hoping that he could deal with his share quickly
เอียนชนหัวเข่าในขณะที่หวังว่าเขาจะจัดการกับหุ้นของเขาได้อย่างรวดเร็ว
The pain in his side woke up his sense of realism
ความเจ็บปวดในด้านของเขาทำให้เขารู้สึกถึงความสมจริง
“Pant, pant… Is this really a game?” Ian muttered as he watched the leader wolf’s oppressive face retreating
"กางเกง, หอบ ... นี่เป็นเกมจริงๆหรือ?" เอียนพึมพำขณะที่เขาเฝ้ามองใบหน้ากดขี่ของผู้นำหมาป่าที่ถอยออกไป
The burning pain in his side that he could feel right now was no different from what he felt on the battlefield
ความเจ็บปวดจากการเผาไหม้ในด้านของเขาที่เขารู้สึกได้ในตอนนี้ก็ไม่ต่างจากสิ่งที่เขารู้สึกในสนามรบ
His spirit flared up
วิญญาณของพระองค์ลุกขึ้น
 It was easy to understand why people said that Elder Lord was difficult, and that being an orc was hard
เข้าใจได้ง่ายว่าทำไมคนถึงบอกว่าเอ็ลเดอร์ลอร์ดเป็นเรื่องยากและเป็นเรื่องที่ยากมาก
 The fighting in Elder Lord was just like fighting in reality
การต่อสู้ในเอ็ลเดอร์ลอร์ดก็เหมือนกับการต่อสู้ในความเป็นจริง
However, Ian had lived in one of the harshest realities
อย่างไรก็ตามเอียนได้อาศัยอยู่ในความเป็นจริงที่รุนแรงที่สุด
He could see Grom rolling on the ground
เขาเห็น Grom กลิ้งอยู่บนพื้น
Ian’s eyes stung at the sight
ดวงตาของเอียนจ้องที่สายตา
He wanted to help, but he needed to subdue his own opponents first
เขาต้องการที่จะช่วย แต่เขาต้องการที่จะปราบฝ่ายตรงข้ามของตัวเองเป็นครั้งแรก
He couldn’t afford to be careless
เขาไม่สามารถที่จะประมาท
Ian first stepped forward
เอียนก้าวไปข้างหน้า
 The wolves withdrew as Ian’s sword moved forward, sideways, and back while exposing gaps where he could be bitten
หมาป่าถอยออกไปขณะที่ดาบของเอียนก้าวไปข้างหน้าข้างข้างและด้านหลังขณะที่เปิดเผยช่องว่างที่เขาอาจถูกกัด
The number of wounds on his body increased
จำนวนแผลบนร่างกายเพิ่มขึ้น
At that moment, one wolf came flying
ขณะนั้นหมาป่าตัวหนึ่งกำลังบินอยู่
 A wolf that had been sliced by Grant’s halberd bumped into a wolf confronting Ian
หมาป่าที่หั่นเป็นชิ้นเล็ก ๆ ของแกรนท์เข้าชนกับหมาป่าที่เผชิญหน้ากับเอียน
As they flinched, there was a gap that Ian inserted his sword in
มีช่องว่างที่เอียนแทรกดาบเข้า
It pierced the wolf’s belly and penetrated its internal organs
เจาะทะลุท้องของหมาป่าและเจาะเข้าไปในอวัยวะภายใน
“Yip, yiip…!” The wolf cried out as it started trembling
"Yip, yiip ... !" หมาป่าร้องไห้ออกมาขณะที่มันเริ่มสั่น
Ian kicked the wolf’s head with his feet and the wolf fainted
เอียนเตะหัวหมาป่าด้วยเท้าและหมาป่าก็จางหายไป
 Ian pulled out his sword, revealing a blade covered in the wolf’s blood
เอียนดึงดาบออกเผยให้เห็นใบมีดที่ปกคลุมไปด้วยเลือดหมาป่า
“Now it’s your turn
"ตอนนี้ถึงคราวของคุณแล้ว
” Ian laughed
เอียนหัวเราะ
The remaining two wolves frantically rushed at Ian
หมาป่าสองตัวที่เหลือก็รีบวิ่งไปที่เอียน
One bit at Ian’s right arm while the other aimed for his lower body
หนึ่งบิตที่แขนขวาของเอียนขณะที่อีกข้างหนึ่งเล็งไปที่ส่วนล่าง
Kwaaack
Kwaaack
The wolf used its momentum to try and chew Ian’s right arm off in one go
หมาป่าใช้โมเมนตัมเพื่อพยายามเอี้ยวแขนข้างขวาของเอียนออกไปในคราวเดียว
Ian lost his grip on the greatsword due to the bite
เอียนสูญเสียด้ามจับของเขาใน greatsword เนื่องจากการกัด
“This bastard…!” Ian punched the wolf’s head with his left hand
"ลูกครึ่ง ... !" เอียนชกหัวหมาป่าด้วยมือซ้าย
 The wolf’s bite was broken with a loud whine
กัดของหมาป่าเสียด้วยเสียงสะอื้นที่ดัง
The other wolf was still hanging onto Ian’s legs, but Ian just continued to punch the first wolf
หมาป่าคนอื่นยังคงแขวนอยู่บนขาของเอียน แต่เอียนก็ยังคงหมัดหมาป่าตัวแรก
 Eventually, the wolf’s skull caved in
ในที่สุดหมาป่าของกะโหลกศีรษะเข้ามา
Ian retrieved the greatsword and slashed at the wolf biting his leg
เอียนดึงเอา greatsword แล้วตัดกับหมาป่ากัดขาของเขา
 The wolf whined and retreated
หมาป่าสะอื้นและถอยกลับ
Ian was drunk on the sense of fighting and swung his greatsword indiscriminately
เอียนกำลังเมาในแง่ของการสู้รบและเหวี่ยงขวานของเขาอย่างไม่ปราณี
Only the enemy and his sword were visible to him
เฉพาะศัตรูและดาบของเขาเท่านั้นที่สามารถมองเห็นได้
In the end, the wolf lost its head to Ian’s sword
ในที่สุดหมาป่าก็สูญเสียศีรษะไปยังดาบของเอียน
“Pant…pant…” Ian was also bloody
"กางเกง ... กางเกง ... " เอียนยังเป็นเลือด
Practice and training were vastly different from an actual fight
การฝึกและการฝึกอบรมต่างไปจากการต่อสู้ที่แท้จริง
No matter how much someone trained in martial arts and prepared for battle, the pressure and stamina of an actual fight wasn’t comparable to a spar
ไม่ว่าใครก็ตามที่ฝึกฝนศิลปะการต่อสู้และเตรียมพร้อมสำหรับการต่อสู้ความกดดันและความแข็งแกร่งของการต่อสู้ที่แท้จริงก็ไม่ได้เปรียบกับสปาร์
Ian turned his head as his body sagged
เอียนหันศีรษะขณะที่ร่างของเขาถูกยุบลง
  [Congratulations on your first bloody welcome as an orc! You want to fall from exhaustion, but the soul of a warrior has captured your body
[ยินดีกับการต้อนรับเลือดเป็นครั้งแรกของคุณในฐานะ orc!
] [The Warrior’s Fighting Spirit (Uncommon) has been used
] [Warrior's Fighting Spirit (Uncommon)] ถูกนำมาใช้
] [Orc’s Recovery (Common) has been used
[Orc's Recovery (Common) ถูกนำมาใช้
]   Grant was struggling
Grant กำลังดิ้นรน
Ian had dealt with three wolves, but five were currently attached to Grant
เอียนได้รับมือกับสามหมาป่า แต่ห้าคนกำลังติดอยู่กับแกรนท์
Including the dead wolf from earlier, Grant had battled twice as many wolves as Ian
รวมถึงหมาป่าตายจากก่อนหน้านี้แกรนท์ได้ต่อสู้กับหมาป่าสองเท่าของเอียน
“Help Grom!” Grant shouted
แกรนท์ตะโกน
 His voice grew louder as he fought
เสียงของเขาดังขึ้นเมื่อเขาต่อสู้
He looked like a warrior as he brandished his halberd with bloodthirsty eyes
เขาดูราวกับนักรบในขณะที่เขาหวดตัวของเขาด้วยดวงตากระหายเลือด
Ian found Grom
เอียนพบ Grom
 Ian’s eyes widened in shock
ดวงตาของเอียนกว้างขึ้นอย่างตกใจ
 Grom was twitching with a wolf biting at his neck
Grom กระตุกกับหมาป่ากัดที่คอของเขา
“Grom…?” Grom’s eyes grew dim as he lay still like a corpse
"Grom ... ?" ดวงตาของ Grom จาง ๆ ขณะที่เขานอนยังคงเหมือนซากศพ
Ian’s eyes popped out as he ran forward roaring wildly
ดวงตาของเอียนโผล่ออกมาขณะที่เขาวิ่งไปข้างหน้าเสียงคำรามอย่างรุนแรง
“Grooooom──────!”
“Grooooom──────!”
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments