I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Praise the Orc! แปลไทยตอนที่ 68

| Praise the Orc! | 389 | 2397 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 68 Chapter 68 – Season of Hunting (3) “Why is it impossible?” Crockta asked
บทที่ 68 บทที่ 68 - ฤดูกาลแห่งการล่าสัตว์ (3) "ทำไมถึงเป็นไปไม่ได้?" ถาม Crockta
The man suddenly looked at the sky
ผู้ชายก็มองไปที่ท้องฟ้า
 It was towards the north
มันอยู่ทางทิศเหนือ
“There is no time
"ไม่มีเวลาแล้ว
” “What…?” He packed the skin and heart of the Manticore into a sack and then he tore off the wings
"" อะไร ... ? "เขาบรรจุผิวและหัวใจของ Manticore ลงในกระสอบและจากนั้นเขาก็ฉีกออกจากปีก
Crockta and Tiyo helped harvest the Manticore’s body parts before the man, whose name was unknown, started to turn around
Crockta และ Tiyo ช่วยเก็บเกี่ยวส่วนของร่างกายของ Manticore ก่อนที่ชายผู้ซึ่งชื่อไม่เป็นที่รู้จักก็เริ่มหันเหไป
Crockta and Tiyo stared blankly at his back
Crockta และ Tiyo จ้องมองที่ด้านหลังของเขา
 The man stopped moving
ชายคนนั้นหยุดเดิน
“Come along
"มาด้วย
” He started moving again
"เขาเริ่มเคลื่อนไหวอีกครั้ง
 Crockta and Tiyo exchanged glances before following
Crockta และ Tiyo แลกข้อมูลก่อนที่จะติดตาม
 The man spoke in a tone that seemed to be mocking them, “The Manticore is dead, but others will come
ชายคนนั้นพูดด้วยน้ำเสียงที่ดูเหมือนจะเยาะเย้ยพวกเขาว่า "มัตโตเร่ตายแล้ว แต่คนอื่นจะมา
” Tiyo grumbled, “Then why did you help us instead of leaving us to die?” “I didn’t want to
"Tiyo บ่น" แล้วทำไมคุณถึงช่วยเราแทนที่จะปล่อยให้เราตาย? "" ฉันไม่ต้องการ
” The man glanced at Tiyo with emotionless eyes
"ชายคนนั้นเหลือบมอง Tiyo ด้วยดวงตาไร้อารมณ์
The cool gaze caused Tiyo to flinch
สายตาที่เย็นชาทำให้ Tiyo สะดุด
 “But Skolla was whining
"แต่ Skolla กำลังร้องไห้
” “Skolla? Who is that?” He didn’t answer
"" Skolla?
They headed to the hunter’s home
พวกเขามุ่งหน้าไปยังบ้านของนักล่า
The landscape when they were returning was different, and even the distance seemed to have increased
ภูมิทัศน์เมื่อพวกเขากลับมาแตกต่างกันและแม้แต่ระยะทางดูเหมือนจะเพิ่มขึ้น
They hadn’t walked that long but now it was taking a long time to get back
พวกเขาไม่ได้เดินนาน แต่ตอนนี้มันใช้เวลานานในการกลับมา
The direction had also changed
ทิศทางก็เปลี่ยนไป
The compass was still pointing in one direction
เข็มทิศยังคงชี้ไปในทิศทางเดียว
“I think the forest has changed…” Crockta muttered
"ฉันคิดว่าป่ามีการเปลี่ยนแปลง ... " Crockta พึมพำ
The man laughed, “This is the Forest of Creatures
ชายคนนี้หัวเราะ "นี่คือป่าแห่งสิ่งมีชีวิต
” “Is the forest constantly changing?” “You didn’t know? You really entered without thinking
"ป่าเปลี่ยนไปเรื่อย ๆ หรือ?" "คุณไม่รู้หรอ?
” The man adjusted the sack he was carrying
"ชายคนนั้นปรับกระสอบที่เขาแบก
The blood of the Manticore dripped out of the bag
เลือดของมอร์โครอกหลุดออกมาจากถุง
 “Why are idiots who don’t know such things going to the north?” “I want to find my father dot,” Tiyo replied first
"ทำไมคนโง่ที่ไม่ทราบเรื่องนี้ไปทางทิศเหนือ?" "ฉันต้องการหาพ่อของฉัน" นาย Tiyo ตอบก่อน
 “Do you know the adventurer Anato? My father was a great adventurer who went to the north dot
"คุณรู้หรือไม่ว่านักผจญภัย Anato?
” The man laughed at Tiyo, “No
"ชายคนนั้นหัวเราะที่ Tiyo" ไม่
I’ve never see a person go to the north
ฉันไม่เคยเห็นคนไปทางเหนือ
” “Hrmm, I guess you arrived late and didn’t see him! Since when have you been here?” The man replied in a natural tone, “For 50 years
"" อืมฉันคิดว่าคุณมาถึงช่วงปลายและไม่เห็นเขา!
” “……!” Crockta and Tiyo’s eyes widened
"" ...... ! "ตา Crockta และ Tiyo กว้างขึ้น
 The man looked like a normal middle-aged man
ชายคนนี้ดูคล้ายกับชายวัยกลางคนทั่วไป
If he had been here for 50 years, how old was he now? “I came here when I was 40 years old
ถ้าเขามาที่นี่มา 50 ปีแล้วเขาอายุเท่าไร?
” “Then you are now…” Tiyo didn’t say anything else
"" แล้วคุณก็ ... "Tiyo ไม่ได้พูดอะไรอีก
That was already the end of the human lifespan
นั่นเป็นจุดจบของอายุการใช้งานของมนุษย์
“Are you perhaps a mixed race?” “A human
"คุณอาจจะเป็นเผ่าพันธุ์แบบผสมผสาน?" "มนุษย์
” “I can’t believe it
"" ฉันไม่สามารถเชื่อได้
” It was impossible for a 90-year-old human to be so healthy
"เป็นไปไม่ได้ที่มนุษย์เราอายุ 90 ปีจะมีสุขภาพที่ดี
 The man added, “I am from the Shakan Clan
ชายคนนั้นกล่าวเพิ่มเติมว่า "ฉันมาจากตระกูล Shakan
”  “Shakan…” Now Tiyo nodded
"" Shakan ... "ตอนนี้ทีโยพยักหน้า
Crockta didn’t understand so he looked at Tiyo, who explained, “The Shakan is an old hunter clan
Crockta ไม่เข้าใจดังนั้นเขาจึงมองไปที่ Tiyo ผู้ซึ่งอธิบายว่า "Shakan เป็นตระกูลล่ามเก่า
I heard that they had died out
ฉันได้ยินมาว่าพวกเขาตายไปแล้ว
” “Do they live that long?” “I don’t know
"" พวกเขาอาศัยอยู่นาน? "" ฉันไม่ทราบ
Not much is known…maybe he is lying but…” Tiyo lowered his voice, “The Shakan are those who never forget a grudge dot
ไม่ค่อยมีใครรู้จัก ... บางทีเขาอาจโกหก แต่ ... "Tiyo ลดเสียงของเขาลง" Shakan คือคนที่ไม่เคยลืมจุดที่ไม่พอใจ
” The hunter clan Shakan, those who never forgot a grudge
"ตระกูลเธ่อ Shakan คนที่ไม่เคยลืมความเสียใจ
After hearing Tiyo’s explanation, the man’s back looked bleak
หลังจากได้ยินคำอธิบายของ Tiyo ทางด้านหลังของมนุษย์ดูเยือกเย็น
“But he said 50 years, so he must’ve seen my father
"แต่เขากล่าวว่า 50 ปีดังนั้นเขา must've เห็นพ่อของฉัน
That must be a lie dot
นั่นต้องเป็นจุดโกหก
” “Maybe they just didn’t meet each other
"" บางทีพวกเขาอาจไม่ได้เจอกัน
” “Still…” Tiyo stared at the man’s back with suspicious eyes
"" ยัง ... "Tiyo จ้องมองที่หลังชายคนด้วยดวงตาที่น่าสงสัย
 This time, Crockta was the one to ask a question to the man, “Do you know about the Temple of the Fallen God in the north?” The man shook his head as he looked ahead
คราวนี้ Crockta ถามคำถามกับชายคนนั้นว่า "คุณรู้ไหมเกี่ยวกับ Temple of the Fallen God ทางเหนือ" ชายคนนั้นส่ายหัวเมื่อมองไปข้างหน้า
 The silence continued
ความเงียบต่อไป
Crockta spoke again, “Let me know your name
Crockta พูดอีกครั้งว่า "แจ้งให้ฉันทราบชื่อคุณ
” “……” The man paused for a while before replying
"" ...... "ชายคนนั้นหยุดชั่วคราวอยู่พักหนึ่งก่อนที่จะตอบกลับ
 “I am called Shakan
"ฉันเรียกว่า Shakan
” “Your name
" "ชื่อของคุณ
” “Shakan
"Shakan
” The man was from the Shakan Clan, and his name was also Shakan
"ชายคนนี้มาจากตระกูล Shakan และชื่อของเขาก็คือ Shakan
 There seemed to be a story behind it
ดูเหมือนจะเป็นเรื่องราวเบื้องหลัง
They quietly followed Shakan
พวกเขาเดินตาม Shakan อย่างเงียบ ๆ
They reached Shakan’s home within a short time
พวกเขามาถึงบ้าน Shakan ภายในเวลาสั้น ๆ
The moat and thorny fence were wrapped around it
คูเมืองและรั้วมีหนามถูกห่อไว้รอบ ๆ
They passed through the shallow part of the moat and through the small hole in the fence, just like when they followed the cow
พวกเขาผ่านส่วนตื้นของคูน้ำและผ่านรูเล็ก ๆ ในรั้วเช่นเดียวกับเมื่อพวกเขาเดินตามวัว
Crockta realized that the fortress had no entrance and this was the only doorway
Crockta ตระหนักว่าป้อมไม่มีทางเข้าและนี่เป็นประตูเดียว
 An artifact hid the presence of this place
สิ่งประดิษฐ์ซ่อนตัวอยู่ในสถานที่แห่งนี้
The moat and the fence were both strong
คูเมืองและรั้วทั้งสองแข็งแรง
Even so, the entrance was concealed to minimize risk
อย่างไรก็ตามทางเข้าถูกปกปิดเพื่อลดความเสี่ยง
He was a thorough hunter
เขาเป็นนักล่าอย่างละเอียด
The cows gave a long cry as they returned, “Moooooo…” Then Shakan laughed out loud
วัวตัวหนึ่งร้องไห้ครู่หนึ่งขณะที่พวกเขากลับมา "Moooooo ... " จากนั้นชางหัวเราะออกมาดัง ๆ
 It was a clear laugh that was unimaginable for the man who acted coldly towards Crockta and Tiyo
มันหัวเราะชัดเจนว่าเป็นไปไม่ได้สำหรับคนที่ทำหน้าที่อย่างเย็นเยือกต่อ Crockta และ Tiyo
Shakan approached a cow and hugged it
Shakan เข้าหาวัวและกอดมัน
“Yes, I brought them, Skolla, so don’t complain anymore
"ใช่ฉันพาพวกเขา Skolla ดังนั้นอย่าบ่นอีกต่อไป
Yes, yes
ใช่ ๆ
” It was like he was having a conversation with a cow
"เหมือนกับว่าเขากำลังคุยกับวัว
 Crockta and Tiyo tilted their heads
Crockta และ Tiyo เอียงศีรษะของพวกเขา
Shakan turned towards them
ชางหันไปทางพวกเขา
His hard face had relaxed
ใบหน้าที่แข็งของเขาผ่อนคลาย
His eyes curved as he gave a gentle smile
ตาของเขาโค้งไปตามรอยยิ้มอ่อนโยน
“My first son, Skolla
"ลูกชายคนแรกของฉัน Skolla
” He stroked the cow’s head
"เขาลูบศีรษะของวัว
“This one is Penando, and the other one is Achilles
"คนนี้คือ Penando และอีกคนหนึ่งคือ Achilles
” He pointed to the cows one by one
"เขาชี้ไปที่วัวทีละตัว
 “They are Shakan like me who will become great hunters
"พวกเขาเป็น Shakan เช่นฉันที่จะกลายเป็นนักล่าที่ยิ่งใหญ่
Say hello
พูดสวัสดี
” Crockta and Tiyo bowed at the innocent expression on his face
"Crockta และ Tiyo คำนับในการแสดงออกที่ไร้เดียงสาบนใบหน้าของเขา
 They couldn’t tell if he was joking or if he just had affection for the cows
พวกเขาไม่สามารถบอกได้ว่าเขาล้อเล่นหรือถ้าเขาเพิ่งมีความรักกับวัว
Shakan quickly fed the cows again
Shakan เลี้ยงวัวอย่างรวดเร็ว
The cows waved their tails
วัวโบกมือหางของพวกเขา
“It is the Shakan law to take care of guests,” Shakan said with a mock-stern tone
"มันเป็นกฎหมาย Shakan ในการดูแลแขก" Shakan กล่าวด้วยเสียงเคร่งขรึมเยาะเย้ย
“…What is this Crockta?” Tiyo poked Crockta’s side
"... Crockta คืออะไร?" Tiyo โผล่ออกมาด้าน Crockta
Crockta didn’t know either
Crockta ไม่ทราบอย่างใดอย่างหนึ่ง
 He stepped forward and said, “That cow called Skolla is smart
เขาก้าวไปข้างหน้าและพูดว่า "วัวตัวนี้ชื่อสโกลล่าเป็นคนฉลาด
” “Huh?” Shakan looked up from where he was patting Skolla
"" ฮะ? "ชางเงนเงยหน้าขึ้นมองจากที่เขากำลังกวาดล้าง Skolla
“Even knowing the paths in the forest…” “The cow?” “That cow
"แม้รู้เส้นทางในป่า ... " "วัว?" "วัวตัวนั้น
You called it Skolla
คุณเรียกมันว่า Skolla
” “Huh?” Shakan stared blankly at Crockta and then looked at Skolla again
"" ฮะ? "Shakan จ้องมองที่ Crockta อย่างบ้าคลั่งแล้วมองไปที่ Skolla อีกครั้ง
 He blinked and alternated looking between Crockta and the cow
เขากระพริบตาและมองสลับไปมาระหว่าง Crockta กับวัว
 He gazed straight at Crockta
เขาจ้องมองที่ Crockta
“Ah…yes, cow…” Then his expression changed
"อา ... ใช่วัว ... " จากนั้นการแสดงออกของเขาเปลี่ยนไป
 The traces of the man singing to the cow couldn’t be seen anymore as it returned to the same cold expression from when he first met Crockta and Tiyo
ร่องรอยของชายที่ร้องเพลงกับวัวไม่สามารถมองเห็นได้อีกต่อไปเพราะมันกลับมาสู่ความรู้สึกที่หนาวเย็นเหมือนเดิมตั้งแต่ตอนที่เขาได้พบ Crockta และ Tiyo เป็นครั้งแรก
“Yes
"ใช่
Cow
วัว
A cow
วัว
Is this cow smart?” “Yes
วัวนี้ฉลาดหรือไม่ "" ใช่
” “That is strange
"" มันแปลกนะ
A cow is just a cow
วัวเป็นเพียงวัว
I just raise them for the milk
ฉันยกมันขึ้นสำหรับนม
” Crockta got goose bumps at the sudden change in attitude
"Crockta มีอาการหงุดหงิดที่การเปลี่ยนแปลงอย่างฉับพลันในทัศนคติ
 It was a hard conversation
มันเป็นการสนทนาที่ยากลำบาก
“You introduced it as your son
"คุณนำมันเป็นลูกของคุณ
” “What?” But Shakan was still confused
"" อะไร "Shakan ยังคงสับสน
 “What are you saying?” “Huh?” “My sons are all dead
"สิ่งที่คุณกำลังพูด?" "หือ?" "ลูกชายของฉันตายทั้งหมด
” “You said Skolla…” He blinked in confusion
"คุณพูด Skolla ... " เขากระพริบตาด้วยความสับสน
Crockta spoke again
Crockta พูดอีกครั้ง
 “You said that the cows were called Skolla, Penando, and Achilles
คุณบอกว่าโคเรียกว่า Skolla, Penando และ Achilles
” “Me?” The man was confused
"" ฉัน? "ชายคนนั้นสับสน
What was with this expression? Then he shook his head
อะไรกับการแสดงออกนี้?
 “…I just named the cows after my dead sons
"... ฉันเพิ่งตั้งชื่อวัวหลังลูกชายที่ตายแล้ว
There is no meaning
ไม่มีความหมาย
The dead are dead
คนตายตายแล้ว
” Then he entered the log cabin
"แล้วเขาก็เดินเข้าไปในกระท่อมไม้ซุง
 The cow called Skolla let out a long cry, “Moooooo…” “……” Crockta felt a chill
วัวที่เรียกว่า Skolla ปล่อยเสียงร้องยาว ๆ "Moooooo ... " "...... " Crockta รู้สึกหนาวสั่น
The man had spent 50 years in this place
ผู้ชายคนนี้ใช้เวลา 50 ปีในสถานที่นี้
He lived alone in the Forest of Creatures where no one came
เขาอาศัยอยู่ตามลำพังในป่าแห่งสิ่งมีชีวิตที่ไม่มีใครมา
It was natural to turn strange after enduring such lonely and dangerous times
มันเป็นธรรมชาติที่จะเปลี่ยนแปลกหลังจากที่ยั่งยืนเช่นครั้งที่โดดเดี่ยวและเป็นอันตราย
“Crockta…” Tiyo called his name from behind
"Crockta ... " Tiyo เรียกชื่อเขาจากด้านหลัง
 “Is it okay to stay here…?” Tiyo seemed reluctant after seeing Shakan’s behavior
"สบายดีมั้ยที่จะอยู่ที่นี่ ... ?" Tiyo ดูเหมือนไม่เต็มใจหลังจากเห็นพฤติกรรมของ Shakan
Crockta placed a hand on Tiyo’s shoulder
Crockta วางมือลงบนไหล่ของ Tiyo
“I don’t think he is a bad person so let’s hear more about the forest
"ฉันไม่คิดว่าเขาเป็นคนเลวดังนั้นเรามาฟังเรื่องป่ากันเถอะ
” Crockta and Tiyo entered the house after Shakan
"Crockta และ Tiyo เข้าไปในบ้านหลัง Shakan
As soon as they entered, the skull of a creature could be seen
ทันทีที่พวกเขาเข้ามากะโหลกศีรษะของสิ่งมีชีวิตอาจจะเห็นได้
 A giant head
หัวยักษ์
It was like a human but the skull was much bigger, the mouth protruded and the teeth were as sharp as saw blades
มันเหมือนมนุษย์ แต่กะโหลกศีรษะมีขนาดใหญ่มากปากก็ยื่นออกมาและฟันก็แหลมเหมือนใบเลื่อย
 An ogre’s skull
กะโหลกของ ogre
 But there were two of them
แต่มีอยู่สองคน
The two skulls were placed side by side like they were linked
กะโหลกศีรษะทั้งสองถูกวางเคียงข้างกันเหมือนที่ถูกเชื่อมโยงไว้
“Twin head ogre…?” It wasn’t just that
"แฝดหัวโล้น ... ?" ไม่ใช่แค่เรื่องนั้นเท่านั้น
All types of skulls were displayed, testifying to Shakan’s past
กะโหลกศีรษะทุกประเภทถูกแสดงขึ้นเพื่อเป็นพยานถึงอดีตของ Shakan
In addition to skulls, things such as hands, teeth and shin bones acted as his hunting record
นอกเหนือไปจากกะโหลกศีรษะเช่นฟันกรามกระดูกและทำหน้าที่เป็นบันทึกการล่าสัตว์ของเขา
 It seemed like a bones museum
ดูเหมือนพิพิธภัณฑ์กระดูก
He hunted all these things alone in the Forest of Creatures
เขาล่าสัตว์เหล่านี้ทั้งหมดอยู่ตามลำพังในป่าแห่งสิ่งมีชีวิต
 Hunting tools were hung in a corner
เครื่องมือล่าสัตว์ถูกแขวนอยู่ในมุม
He had everything from a long bow, knives, axes and anything else that a hunter would need
เขามีทุกสิ่งทุกอย่างจากโบว์ยาวมีดขวานและสิ่งอื่นที่นักล่าต้องการ
“Is stew made with vegetables and eggs okay?” Shakan’s voice was heard from behind
"สตูว์ปรุงสุกด้วยผักและไข่หรือไม่?" เสียงของ Shakan ได้ยินจากด้านหลัง
“Thank you
"ขอขอบคุณ
” “Just wait
" "รอสักครู่
” The smell of food filled the room
"กลิ่นของอาหารเต็มไปหมดในห้อง
Crockta and Tiyo entered the kitchen
Crockta และ Tiyo เข้าไปในห้องครัว
Steam was coming up from the pot that Shakan was boiling
ไอน้ำลุกขึ้นจากหม้อที่ Shakan กำลังเดือดอยู่
Crockta and Tiyo sat down at the table
Crockta และ Tiyo นั่งลงที่โต๊ะ
“Can I do anything to help…?” “No
"ฉันสามารถทำอะไรเพื่อช่วย ... ?" "ไม่
” It was a cold reply
"มันเป็นการตอบกลับที่หนาวเย็น
 Tiyo pouted
Tiyo โกรธ
Within a short time, the hearty stew was finished
ภายในระยะเวลาอันสั้นสตูว์แสนอร่อยเสร็จสิ้น
Shakan scooped plenty of stew into the bowl
Shakan คว้าสตูว์จำนวนมากลงในชาม
Shakan’s face seemed softer in the warm light of the house
ใบหน้าของ Shakan นุ่มนวลในแสงที่อบอุ่นของบ้าน
“Why were you going to the north again?” He asked as he passed by
"ทำไมคุณไปทางเหนืออีกครั้ง?" เขาถามขณะที่เขาเดินผ่านไป
Tiyo replied
Tiyo ตอบ
“I want to find my father dot
"ฉันต้องการหาจุดพ่อของฉัน
Crockta is searching for the Temple of the Fallen God dot
Crockta กำลังค้นหา Temple of the Fallen God จุด
And also…” Tiyo drank the stew and continued, “Of course, it is also to go on an adventure
และยัง ... "Tiyo ดื่มสตูว์และพูดต่อ" แน่นอนว่ามันยังเป็นการผจญภัย
I want to see new places dot
ฉันอยากเห็นสถานที่ใหม่ ๆ dot
” “Adventure…” Shakan looked down at his fingers
"" ผจญภัย ... "Shakan มองลงมาที่นิ้วมือของเขา
 “Are you curious about new places?” “Of course dot
"คุณอยากรู้เกี่ยวกับสถานที่ใหม่หรือไม่" "แน่นอนว่าจุด
I can see the way that civilizations have evolved dot! Challenge and response!” “Challenge…” He laughed
ฉันสามารถมองเห็นวิธีที่อารยธรรมมีการพัฒนาจุด!
 “My sons also did that
ลูกชายของฉันทำเช่นนั้นด้วย
” Crockta and Tiyo became quiet as the word ‘sons’ came out again
"Crockta และ Tiyo ก็เงียบเหมือนคำว่า 'ลูกชาย' ออกมาอีกครั้ง
  Shakan got up and brought out warm milk
Shakan ลุกขึ้นและนำนมอุ่น ๆ
 “My sons would’ve become great Shakan hunters
"ลูกชายของฉันจะกลายเป็นนักล่าที่ดีของ Shakan
The Shakan are the best hunters
Shakan เป็นนักล่าที่ดีที่สุด
” Shakan took a posture like he was pulling a bowstring
"Shakan เอาท่าทางเช่นที่เขากำลังดึง bowstring
“Hunters must be cautious, bold and patient
"นักล่าต้องระมัดระวังเป็นตัวหนาและอดทน
My first son, Skolla hid in the mud for over a month to catch drakes
ลูกชายคนแรกของฉัน Skolla ซ่อนตัวอยู่ในโคลนนานกว่าหนึ่งเดือนเพื่อจับเป็ด
In the end, he shot an arrow into its mouth
ในที่สุดเขาก็ยิงธนูเข้าไปในปาก
Isn’t that great patience? It was the first time in Shakan history that someone caught a drake
ความอดทนที่ไม่ดีหรือ?
Huhuhuhu
Huhuhuhu
” Crockta and Tiyo’s spoons slowed down
ช้อนของ Crockta และ Tiyo ชะลอตัวลง
“We are the last Shakan, but I believed that my sons would spread the name of Shakan again
"เราเป็นคนสุดท้ายของ Shakan แต่ฉันเชื่อว่าลูกชายของฉันจะกระจายชื่อของ Shakan อีกครั้ง
” “The last Shakan…?” “They all died
"" Shakan ครั้งสุดท้าย ... ? "" พวกเขาตายทั้งหมด
Now those who remember the Shakan have disappeared, and Shakan has become an old name
ตอนนี้บรรดาผู้ที่จำเรื่อง Shakan ได้หายตัวไปและ Shakan ก็กลายเป็นชื่อเก่า
So my first son Skolla planned something huge for the resurrection of Shakan
ดังนั้นลูกชายคนแรกของฉัน Skolla วางแผนอย่างมากสำหรับการคืนพระชนม์ของ Shakan
He planned to open up the north to let the entire continent know the name of Shakan
เขาวางแผนที่จะเปิดขึ้นทางเหนือเพื่อให้ทั้งทวีปทราบชื่อของ Shakan
” “What do you mean by opening the north?” “He said he would get rid of the Forest of Creatures with his own hands!” Tiyo’s eyes shone
"" คุณหมายถึงอะไรโดยการเปิดทางเหนือ? "" เขากล่าวว่าเขาจะกำจัดป่าแห่งสิ่งมีชีวิตด้วยมือของตัวเอง! "ตาของ Tiyo ส่อง
“So he left for the Forest of Creatures
"เขาจึงเดินทางไปที่ Forest of Creatures
So, the source of the Forest of Creatures…that…what happened…” Shakan scratched his head
ดังนั้นแหล่งที่มาของ Forest of Creatures ... ว่า ... เกิดอะไรขึ้น ... "Shakan เกาศีรษะของเขา
 His face became confused
ใบหน้าของเขาสับสน
 “Ahh…” He grabbed his head
"อ่า ... " เขาคว้าหัวของเขา
 “What is today? Wait…my head hurts
"วันนี้คือวันอะไร?
Wait a bit…” He left the room
รอสักหน่อย ... "เขาออกจากห้อง
Crockta and Tiyo ate the vegetable stew in a heavy silence
Crockta และ Tiyo กินสตูว์ผักในความเงียบหนัก
  *** ‘Father, I will open the north!’ You can’t
*** 'พ่อฉันจะเปิดทางเหนือ!' คุณไม่สามารถ
It is too dangerous
มันอันตรายเกินไป
‘I can do it
'ฉันทำได้
We are Shakan
เราเป็น Shakan
’ The Shakan are hunters, not heroes
'Shakan เป็นนักล่าไม่ใช่วีรบุรุษ
That thing is too scary
สิ่งที่น่ากลัวเกินไป
‘The founder of the Shakan hunted a dragon and took its heart to open the Shakan bloodline
ผู้ก่อตั้งของ Shakan ล่ามังกรและเอาหัวใจเปิดสายเลือด Shakan
I’m not scared at all
ฉันไม่กลัวเลย
We were born with dragon’s blood
เราเกิดมาพร้อมกับเลือดของมังกร
’ You are obviously an exceptional hunter
คุณเห็นได้ชัดว่าเป็นนักล่าที่เยี่ยมยอด
Maybe even better than me
อาจดีกว่าฉัน
But Son… ‘I can do it
แต่ลูกชาย ... 'ฉันสามารถทำมันได้
It is a mission for the last Shakan
เป็นภารกิจสุดท้ายของ Shakan
’ Shakan chewed on the meat
'Shakan เคี้ยวเนื้อ
His teeth grabbed onto hard muscles
ฟันของเขาคว้าลงบนกล้ามเนื้ออย่างหนัก
He endured it
เขาทนมัน
His esophagus shook as the blood rushed down his throat
หลอดอักเสบของเขาส่ายลงขณะที่เลือดไหลพุ่งเข้าทางคอ
He opened his eyes
เขาเปิดตา
Vivid memories appeared everywhere around him
ความทรงจำที่สดใสปรากฏขึ้นทั่วตัวเขา
‘Father
'พ่อ
A Shakan never forgets his enemies
Shakan ไม่เคยลืมศัตรูของเขา
’ You can’t
'คุณไม่สามารถ
It is too dangerous
มันอันตรายเกินไป
‘This is my brother’s will
นี่เป็นพี่ชายของฉัน
’ It isn’t something you can hunt
'ไม่ใช่สิ่งที่คุณสามารถล่า
‘There is nothing that the Shakan can’t hunt
'ไม่มีอะไรที่เช็กไม่สามารถล่าได้
And we are Shakan
และเราเป็น Shakan
’ My words… ‘A Shakan can’t let their enemies live!’ Reality and memories mixed together, causing his head to become heavy
'คำพูดของฉัน ... ' Shakan ไม่สามารถปล่อยให้ศัตรูของพวกเขาอยู่ 'ความเป็นจริงและความทรงจำผสมกันทำให้หัวของเขากลายเป็นหนัก
The past memories weighed down on his shoulders
ความทรงจำที่ผ่านมาชั่งลงบนบ่าของเขา
His breathing was painful but he endured it
การหายใจของเขาเจ็บปวด แต่เขาทนได้
“It is that season again…” He chewed on the last piece of meat
"มันเป็นฤดูกาลที่อีกครั้ง ... " เขาเคี้ยวบนชิ้นสุดท้ายของเนื้อ
 His spirit cleared
วิญญาณของเขาเคลียร์
 The iron taste of blood reminded him of arrowheads and blades
รสชาติเหล็กของเลือดทำให้เขานึกถึงหัวลูกศรและใบมีด
His body was tense and his muscles swelled
ร่างกายของเขาตึงและกล้ามเนื้อของเขาพอง
This was the last chance
นี่เป็นโอกาสสุดท้าย
 Maybe these visitors were the last blessing given to him
บางทีผู้เยี่ยมชมเหล่านี้เป็นพระพรครั้งสุดท้ายที่มอบให้กับเขา
His end wouldn’t be lonely
ปลายของเขาจะไม่เหงา
His sons
ลูกชายของเขา
And… ‘I can’t live any longer
และ ... 'ฉันไม่สามารถอยู่ได้อีกต่อไป
’ His wife
' ภรรยาของเขา
  *** Shakan returned
*** Shakan กลับมา
He looked cold like when they first saw him
เขาดูเย็นเหมือนตอนที่พวกเขาเห็นเขาครั้งแรก
This wasn’t the man excited when talking about his sons
นี่ไม่ใช่คนที่ตื่นเต้นเมื่อพูดถึงลูกชายของเขา
There was something around his mouth
มีบางอย่างอยู่รอบปากของเขา
“Your mouth…?” “Um
"ปากของคุณ ... ?" "อืม
” Shakan wiped at his mouth
"Shakan เช็ดปากของเขา
 It looked like a bloodstain to Crockta
มันดูคล้ายกับคราบเลือด Crockta
Shakan looked at both Crockta and Tiyo
Shakan มองทั้ง Crockta และ Tiyo
 “Do you really want to go to the north?” “That’s right dot
"คุณต้องการไปทางเหนือหรือไม่?" "นั่นแหละคือจุด ๆ
” “Yes
"" ใช่
” Crockta and Tiyo replied at the same time
"Crockta และ Tiyo ตอบในเวลาเดียวกัน
“Despite the dangers?” Crockta nodded
"แม้จะมีอันตรายหรือไม่" Crockta พยักหน้า
They had been prepared for danger the moment they started
พวกเขาเตรียมพร้อมรับมือกับอันตรายในขณะที่พวกเขาเริ่มต้น
“Then I will let you know
"แล้วฉันจะแจ้งให้คุณทราบ
There is only one way to go to the north
มีเพียงทางเดียวเท่านั้นที่จะไปทางเหนือ
” Shakan sat down
"Shakan นั่งลง
His face became solemn
หน้าของเขาเคร่งขรึม
Light shone on the wrinkled face
แสงส่องลงบนใบหน้าที่เหี่ยวย่น
“You must kill the evil ‘beast’
"คุณต้องฆ่าสัตว์ร้าย '
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments