I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Praise the Orc! แปลไทยตอนที่ 72

| Praise the Orc! | 383 | 2397 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 72 Chapter 72 – Northern Orcs (1) Crockta and Tiyo shifted Shakan’s body and made a tomb for him in his fortress
บทที่ 72 บทที่ 72 - Orcs เหนือ (1) Crockta and Tiyo เปลี่ยนร่างของ Shakan และสร้างสุสานให้กับเขาในป้อมปราการของเขา
The clever cows cried sadly at Shakan’s death
วัวที่ฉลาดร้องไห้เศร้าที่ความตายของ Shakan
 The remaining livestock, including the cows, were sent back to nature outside of the Forest of Creatures
ปศุสัตว์ที่เหลืออยู่รวมทั้งวัวถูกส่งกลับไปยังธรรมชาตินอกป่าแห่งสิ่งมีชีวิต
Then they stood in front of the wall of darkness spreading across the northernmost part of the forest that the behemoth had once blocked
จากนั้นพวกเขาก็ยืนอยู่หน้ากำแพงแห่งความมืดที่แผ่กระจายไปทั่วทางตอนเหนือสุดของป่าที่มนุษย์ได้เคยขวางไว้
It was a darkness that blocked any intruders from crossing
มันเป็นความมืดที่สกัดกั้นผู้บุกรุกไม่ให้ข้าม
  [Until the north is completely opened in 10 years, access will be limited
[จนกว่าทางทิศเหนือจะเปิดอย่างสมบูรณ์ภายในเวลา 10 ปีการเข้าถึงจะถูก จำกัด
] [As a colleague of Shakan who opened the north, you can pass through here
] [เป็นเพื่อนร่วมงานของ Shakan ที่เปิดทางเหนือคุณสามารถผ่านที่นี่
]   “C-Crockta, is the north really beyond this point?” “Trust me
] "C-Crockta อยู่ทางเหนือเหนือจุดนี้จริงๆหรือ?" "ไว้ใจฉัน
” Crockta and Tiyo exchanged glances before walking towards the wall
"Crockta และ Tiyo เปลี่ยนสายตาก่อนเดินไปทางผนัง
 Darkness swallowed their vision
ความมืดกลืนวิสัยทัศน์ของพวกเขา
 It was a strange feeling, as if they were floating in the darkness
รู้สึกแปลก ๆ ราวกับว่าพวกเขากำลังลอยอยู่ในความมืด
When they opened their eyes again, they were standing on red earth
เมื่อพวกเขาลืมตาขึ้นพวกเขาก็ยืนอยู่บนดินสีแดง
“……!” “This place…?” It was a wilderness
"...... !" "สถานที่แห่งนี้ ... ?" มันเป็นถิ่นทุรกันดาร
 Behind them was the wall of darkness, but the forest behind it couldn’t be seen
เบื้องหลังพวกเขาคือกำแพงแห่งความมืด แต่ไม่สามารถเห็นป่าที่อยู่ข้างหลังได้
It was like a completely different world
มันเหมือนกับโลกที่แตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง
“This is the north…” It was a desolate place
"นี่คือทางเหนือ ... " มันเป็นที่รกร้าง
 Almost no vegetation was visible on the horizon, save for the occasional cactus or they deeply rooted herbaceous plant
เกือบจะไม่มีพืชใดที่สามารถมองเห็นได้บนขอบฟ้ายกเว้นแคคตัสเป็นครั้งคราวหรือพืชที่มีรากฐานที่หยั่งรากลึก
“Now…what direction should we go in, Crockta?” Tiyo asked
"ตอนนี้ ... เราควรจะไปทางไหน Crockta?" Tiyo ถาม
Their destination was the Temple of the Fallen God
จุดหมายปลายทางของพวกเขาคือวิหารของพระผู้เป็นเจ้า
Crockta pulled out a map, a piece of information that he received from the Information Guild
Crockta ดึงแผนที่ซึ่งเป็นข้อมูลที่เขาได้รับจาก Information Guild
 According to this map, a large lake will appear if we move towards the northwest
ตามแผนที่นี้ทะเลสาบขนาดใหญ่จะปรากฏขึ้นหากเราเคลื่อนไปทางตะวันตกเฉียงเหนือ
“Indeed…” Would there be a lake in this barren climate? Crockta checked the compass and told Tiyo, “This way
"อันที่จริง ... " จะมีทะเลสาบอยู่ในสภาพแห้งแล้งหรือไม่?
” “I understand dot!” Tiyo walked ahead
"" ฉันเข้าใจจุด! "Tiyo เดินไปข้างหน้า
Contrary to his expectations, it was a desolate wasteland, but it was still a new world
ตรงกันข้ามกับความคาดหวังของเขามันเป็นดินแดนรกร้าง แต่ก็ยังคงเป็นโลกใหม่
Only a few people from the continent had seen the north
มีเพียงไม่กี่คนจากทวีปเท่านั้นที่ได้เห็นทางเหนือ
Moreover, they were the adventurers who opened up the north
พวกเขาเป็นนักผจญภัยที่เปิดโลกเหนือ
Tiyo started humming
Tiyo เริ่มร้องไห้
Crockta and Tiyo looked around while walking
Crockta และ Tiyo มองไปรอบ ๆ ขณะเดิน
Except for the wall of darkness, everywhere was the same
ยกเว้นกำแพงแห่งความมืดทุกที่ก็เหมือนกัน
It was like the endless desert
มันเหมือนทะเลทรายไม่มีที่สิ้นสุด
 If the desert was going to continue like this, maybe the north was just a dead land
ถ้าทะเลทรายกำลังดำเนินไปเรื่อย ๆ เช่นนี้บางทีเหนืออาจเป็นดินแดนที่ตายแล้ว
They would know once they followed the map
พวกเขาจะรู้ทันทีที่พวกเขาเดินตามแผนที่
 They walked for a long time towards the lake marked on the map
พวกเขาเดินเป็นเวลานานไปที่ทะเลสาบที่ทำเครื่องหมายไว้บนแผนที่
“……” “This is the lake dot…?” It was a puddle smaller than a pond
"...... " "นี่คือทะเลสาบจุด ... ?" มันเป็นบ่อเล็กกว่าบ่อ
 That was all
นั่นคือทั้งหมด
 Crockta checked the map again
ตรวจสอบแผนที่ Crockta อีกครั้ง
According to the compass and map, this was definitely the place
ตามเข็มทิศและแผนที่นี่เป็นสถานที่ที่แน่นอน
There were large pillars and rugged rock walls
มีเสาขนาดใหญ่และกำแพงหินขรุขระ
“At one time, it might’ve been a lake
"ครั้งหนึ่งมันอาจจะเป็นทะเลสาบ
” The map had been made a long time ago
แผนที่ได้ทำมานานแล้ว
It could be different from the current situation
อาจแตกต่างจากสถานการณ์ปัจจุบัน
“Let’s relieve our dry throats first
"ให้เราบรรเทาอาการคอแห้งของเราก่อน
” “Yes, dot
"" ใช่จุด
” The moment they reached the puddle… A sound was heard from far away
"ขณะที่พวกเขามาถึงบ่อ ... ได้ยินเสียงจากที่ไกล ๆ
 Crockta turned his head and spotted a sand storm in the distance
Crockta หันศีรษะและเห็นพายุทรายในระยะไกล
A group of people was approaching this place
กลุ่มคนกำลังเข้ามาใกล้สถานที่แห่งนี้
 Tiyo took a sip of water and said, “Are we finally meeting people from the north?” “They are riding on something
Tiyo หยิบน้ำขึ้นมาและพูดว่า "เรากำลังพบปะผู้คนจากภาคเหนือหรือไม่?" "พวกเขากำลังขี่อะไร
” It wasn’t the shape of a monster
"ไม่ใช่รูปร่างของสัตว์ประหลาด
It was the appearance of people riding on something
มันเป็นลักษณะของคนขี่อะไร
Were they orcs, humans, or dark elves? Worry was mixed with anticipation
พวกเขา orcs มนุษย์หรือ elves มืด?
Crockta grasped ‘Ogre Slayer’ and waited for them with bated breath
Crockta จับ 'Ogre Slayer' และรอให้พวกเขาด้วยลมหายใจซุบซิบ
“Crockta, what are you nervous about? They are the northern people dot!” Tiyo declared
"Crockta คุณมีความกังวลอะไร?
Crockta nodded before saying, “I hope my worries are needless
Crockta พยักหน้ากล่าวก่อนว่า "ฉันหวังว่าความกังวลของฉันก็ไม่มีความจำเป็น
” Then he could determine the identity of the incoming group
"แล้วเขาก็สามารถกำหนดตัวตนของกลุ่มที่เข้ามาได้
 They were orcs
พวกเขาเป็น orcs
“Hey! Who are you?” The orc in the front shouted
“เฮ้!
There was a total of five orcs
มีทั้งหมดห้า orcs
 They were riding odd-looking animals that looked like rhinoceroses, except at a size that was smaller than a horse
พวกเขากำลังขี่สัตว์ประหลาดที่ดูคล้ายแรดยกเว้นขนาดที่เล็กกว่าม้า
Horns towered up on both sides and the eyes were filled with wildness
แตรสูงขึ้นทั้งสองด้านและดวงตาเต็มไปด้วยความดุร้าย
Crockta stepped forward
Crockta ก้าวไปข้างหน้า
 “I am alive
"ฉันยังมีชีวิตอยู่
It is nice to see you
ยินดีที่ได้พบคุณ
I am the orc warrior Crockta
ฉันเป็นนักรบ Orc Crockta
” He extended his fist
"เขายื่นกำปั้นไว้
“Yes…?” The orcs looked at each other at his greeting
"ใช่ ... ?" orcs มองไปที่คำทักทายของเขา
“Pff…
“Pff ...
” “Kuk…” They chuckled before bursting out laughing, “Kulkulkulkul! Did you hear him? Alive? Kuahahahat!” “This guy, he must’ve heard too many stories! Kulkulkulkul!” “My mother read me the old books as well! Yes alive, you are alive! Kuhahahat!” Crockta couldn’t understand their reactions
"" Kuk ... "พวกเขาหัวเราะก่อนที่จะระเบิดออกหัวเราะ" Kulkulkulkul!
“Hey, why are you doing such archaic bullshit?” “Why did an outsider suddenly appear in our area? In addition, coming with a dwarf
"เฮ้ทำไมคุณถึงทำเรื่องโกหกแบบเก่าแก่แบบนี้ล่ะ?" "ทำไมคนภายนอกปรากฏขึ้นในพื้นที่ของเราทำไม?
” The orcs got down from the animals
"ผีได้ลงจากสัตว์
They were using weapons such as axes and swords, but they were different from the weapons that Crockta knew and loved
พวกเขาใช้อาวุธเช่นขวานและดาบ แต่ต่างจากอาวุธที่ Crockta รู้จักและชื่นชอบ
 The size of their weapons was small, and seemed to be human weapons
ขนาดของอาวุธของพวกเขามีขนาดเล็กและดูเหมือนจะเป็นอาวุธของมนุษย์
“We are the Kapur Tribe that rules this area, get on your knees!” One of the orcs pulled out his sword and shouted
"เราเป็นเผ่า Kapur ที่ปกครองพื้นที่นี้ได้รับบนหัวเข่าของคุณ!" หนึ่ง orcs ดึงออกดาบของเขาและตะโกน
 Crockta stared at him blankly
Crockta จ้องมองเขาอย่างไร้ศีลธรรม
The orc stomped his feet angrily at Crockta’s response
orc stomped เท้าของเขาอย่างโกรธที่ตอบสนอง Crockta ของ
“I said, we are the Kapur Tribe! On your knees!” Crockta couldn’t understand it
"ฉันกล่าวว่าเราเป็นเผ่า Kapur!
 “On my knees?” Orcs never kneeled before another of their kind
"อยู่บนเข่าของฉันหรือไม่" Orcs ไม่เคยคุกเข่าลงไปอีกก่อน
 No, it was the same with other species
ไม่เหมือนกันกับสายพันธุ์อื่น ๆ
Orcs would never force humiliation on someone
Orcs ไม่เคยบังคับความอัปยศอดสูกับใครบางคน
Rather, they would raise them up
แต่พวกเขาก็จะยกมันขึ้น
 If someone insulted them, the orc would just cut off their heads
ถ้ามีคนดูถูกพวกเขา orc ก็จะตัดศีรษะของพวกเขา
Those were the orcs that he knew
นั่นคือ orcs ที่เขารู้
 He would understand it more if weapons were swung
เขาจะเข้าใจเรื่องนี้มากขึ้นถ้าอาวุธถูก swung
“I don’t know what you are talking about
"ฉันไม่ทราบว่าคุณกำลังพูดถึงอะไร
I am a warrior and this gnome warrior is my friend ,Tiyo
ฉันเป็นนักรบและนักรบคนนี้เป็นเพื่อนของฉัน Tiyo
Please respect our honor
โปรดเคารพเกียรติของเรา
” Crockta replied patiently
Crockta ตอบอย่างอดทน
But they laughed at Crockta again
แต่พวกเขาหัวเราะที่ Crockta อีกครั้ง
One orc grabbed his belly and shed tears
หนึ่ง orc คว้าท้องของเขาและหลั่งน้ำตา
 “Kuahahat! Warrior? Warrior?” “That dwarf is a warrior? Kulkulkulkul!” “A very funny guy! I’m going crazy!” Then the original orc, who shouted with a sword in hand, approached Crockta
“Kuahahat!
“This person is a madman
"คนนี้เป็นคนบ้า
Kehehehet!” Mean expressions
Kehehehet! "หมายถึงการแสดงออก
Crockta realized something
Crockta ตระหนักถึงบางสิ่งบางอย่าง
 “Don’t
“ไม่
” “What are you talking about?” “Don’t speak
"" คุณกำลังพูดถึงอะไร? "" อย่าพูด
” The faces of the orcs distorted
"ใบหน้าของ Orcs บิดเบี้ยว
 “What nonsense is he saying!” Then the orc shook his sword
"มันช่างไร้สาระ!" แล้ว orc ก็ส่ายดาบ
 But he couldn’t fulfill his will
แต่เขาไม่สามารถตอบสนองความต้องการของเขาได้
 His crude sword was smashed at once
ดาบของเขาถูกทุบในครั้งเดียว
A greatsword, too big to be a regular sword, was pointing at his neck
แก่นใหญ่ใหญ่เกินไปที่จะเป็นดาบปกติชี้ไปที่คอของเขา
 It was the masterpiece of the Golden Anvil Clan, ‘Ogre Slayer’! “You guys don’t have any honor
เป็นผลงานชิ้นเอกของตระกูลโกลด์ทรีล "Ogre Slayer"!
” “U-Uh…?” The orc retreated
"" U-Uh ... ? "orc ถอยกลับ
The other orcs simultaneously raised their weapons
orcs อื่น ๆ พร้อมกันยกอาวุธของพวกเขา
“You!” “You want to die!” The orc who lost his weapon shouted while the other four orcs surrounded Crockta, a ferocious look in their eyes
"คุณ!" "คุณต้องการที่จะตาย!" orc ที่สูญเสียอาวุธของเขาตะโกนในขณะที่อีกสี่ orcs ล้อมรอบ Crockta, ดูดุร้ายในสายตาของพวกเขา
 “You attacked us just now, so we can’t get over it
"ตอนนี้คุณทำร้ายเราดังนั้นเราจึงไม่สามารถเอาชนะได้
This guy
ผู้ชายคนนี้
” An orc holding an axe cried out angrily, “Do you want to make us angry?” But Crockta wasn’t afraid at all
"orc ถือขวานโกรธร้องไห้" คุณต้องการทำให้เราโกรธหรือเปล่า? "แต่ Crockta ไม่กลัวเลย
 The anger of the Orcrox farmers holding farm equipment was more frightening than these orcs holding their flimsy weapons
ความโกรธของเกษตรกร Orcrox ถืออุปกรณ์ฟาร์มได้น่ากลัวกว่า orcs เหล่านี้ถืออาวุธบอบบางของพวกเขา
“Messing with the Kapur warriors…” At that moment, Crockta’s eyebrows twitched
"ล้อเล่นกับนักรบ Kapur ... " ในขณะนั้นคิ้วของ Crockta ขดลวด
“What?” “Hehe, have you finally realized your mistake? We are warriors from the Kapur Tribe
"อะไรเหรอ?" "Hehe, คุณได้ตระหนักถึงความผิดพลาดของคุณหรือไม่?
You would run away if you saw the large number of warriors in our tribe…” Crockta looked up at the sky
คุณจะหนีไปถ้าคุณเห็นนักรบจำนวนมากในเผ่าของเรา ... "Crockta เงยหน้าขึ้นมองท้องฟ้า
 The sky above him was blue, just like it was on the continent
ท้องฟ้าเหนือเขาสีน้ำเงินเหมือนกับที่อยู่ในทวีป
However, the people under the sky were different
อย่างไรก็ตามคนใต้ท้องฟ้าต่างกัน
 So different
แตกต่างมาก
 The orcs in the north were different from the orcs on the continent that he knew
orcs ในภาคเหนือแตกต่างจาก orcs ในทวีปที่เขารู้
They weren’t great like Lenox or Hoyt
พวกเขาไม่ได้ดีเช่น Lenox หรือ Hoyt
None of the orcs he knew were like this
ไม่มี orcs ที่เขารู้ว่าเป็นแบบนี้
 Yet they called themselves warriors
แต่พวกเขาเรียกตัวเองว่านักรบ
The warrior’s ceremony presided over by Tashaquil came to his mind
พิธีของนักรบที่ Tashaquil เป็นประธานในพิธีมอบฉันทะ
Something burned inside Crockta
มีอะไรบางอย่างที่เผาภายใน Crockta
He was an orc warrior
เขาเป็นนักรบผีชนิดหนึ่ง
When he saw something like this, he couldn’t stay still
เมื่อเขาเห็นอะไรแบบนี้เขาก็ไม่สามารถอยู่ได้
Crockta rushed towards the axe wielding orc
Crockta วิ่งไปหาขวานควง orc
“Where are you looking?” The axe descended
"คุณกำลังมองหาที่ไหน?" ขวานลงมา
 At that moment, Crockta swung his greatsword towards the descending axe
ในขณะนั้น Crockta กวาดขวานของเขาไปทางขวานที่หย่อนลง
 The axe shattered and the pieces flew into the air
ขวานแตกและชิ้นส่วนบินขึ้นไปในอากาศ
“Hat!” The orc’s eyes widened as he was left with just the handle of the axe
"หมวก!" ดวงตาของ orc กว้างขึ้นขณะที่เขาถูกทิ้งไว้กับด้ามขวานเท่านั้น
 It was a sophisticated technique that responded to the sudden attack, aimed at the axe, and used tremendous power to break it
เป็นเทคนิคที่ซับซ้อนซึ่งตอบสนองต่อการโจมตีอย่างฉับพลันโดยมุ่งขวานและใช้กำลังมหาศาลในการทำลายมัน
The serene eyes stared at him
ดวงตาอันเงียบสงบจ้องมองเขา
He wasn’t a match for this orc wearing a red headband
เขาไม่ใช่นักสู้ที่สวมใส่แถบคาดศีรษะสีแดง
He realized it
เขาตระหนักถึงมัน
 The orc might act ridiculously like he was from an old storybook, but his skills were real
orc อาจทำหน้าที่น่าขันเหมือนเขามาจากนิทานเก่า แต่ทักษะของเขาเป็นจริง
The axe holding orc asked in a trembling voice
ขวานถือ orc ถามด้วยเสียงที่สั่นสะเทือน
“You, where did you come from? Ragnar Tribe? The Iron Group? Or are you someone hired by the dark elves?” “……” Crockta shook his head
"คุณมาจากที่ไหน
“Then where are you from?” The orcs stepped back cautiously
"แล้วคุณมาจากที่ไหน?" orcs ถอยหลังอย่างระมัดระวัง
Crockta didn’t attack them anymore as he placed the big sword back on his back
Crockta ไม่ได้โจมตีพวกเขาอีกต่อไปขณะที่เขาวางดาบใหญ่ไว้บนหลังของเขา
“We came from the continent to the south dot!” Tiyo replied instead
"เรามาจากทวีปสู่จุดใต้" Tiyo ตอบแทน
The orcs’ rage exploded
ความโกรธของเหล่า orcs ระเบิดขึ้น
 “Shut up, dwarf
"หุบปากแคระ
We didn’t ask you!” “What’d you say?” Tiyo immediately fired ‘General’, the magic power striking an orc
เราไม่ได้ถามคุณ! "" คุณพูดอะไร? "Tiyo ยิงทันที" General "พลังเวทย์มนตร์
He lost his balance and fell down
เขาสูญเสียความสมดุลและล้มลง
He shook from the aftermath of the attack and crumpled over with a groan
เขาส่ายออกมาจากผลพวงของการโจมตีและร่วนกับคร่ำครวญ
 The group of orcs was astonished
กลุ่ม orcs ประหลาดใจ
“T-That is an artifact!” The orcs exchanged glances
"T-นั่นคือสิ่งประดิษฐ์!" orcs เปลี่ยนสายตา
It seemed like they were thinking about how to treat Crockta
ดูเหมือนว่าพวกเขากำลังคิดถึงวิธีรักษา Crockta
 They gathered and started to talk about something
พวกเขารวบรวมและเริ่มพูดถึงบางสิ่งบางอย่าง
 Their voices were faintly heard, “They might have really come from the south…” “That is nonsense…” “If so, the chief…” “Trouble…” They talked for a while before nodding
"มันอาจจะมาจากทางใต้ ... " "มันเป็นเรื่องไร้สาระ ... " "ถ้างั้นนายหัวหน้า ... " "ปัญหา ... " พวกเขาคุยกันสักพักก่อนพยักหน้า
 Then the orc who lost his axe to Crockta stepped out as the representative
จากนั้น orc ที่สูญเสียขวานของเขาไป Crockta ก้าวออกมาเป็นตัวแทน
 “What is your name?” All of a sudden, his attitude was gracious
"คุณชื่ออะไร?" ทันใดนั้นท่าทีของเขาก็ดูสง่างาม
“Crockta
“Crockta
” “Crockta, please forgive our rudeness
"Crockta โปรดยกโทษความหยาบคายของเรา
I’ll ask you again
ฉันจะถามคุณอีกครั้ง
Did you really come from the south?” Crockta nodded
คุณมาจากใต้หรือไม่ "Crockta พยักหน้า
“Then you came over that wall of darkness?” “That’s right
"แล้วคุณมาเหนือกำแพงแห่งความมืด?" "ถูกต้อง
” “Um…” The orc frowned for a moment before nodding
"" อืม ... "Orc ขมวดคิ้วสักครู่ก่อนที่จะพยักหน้า
 “Then, Crockta
"แล้ว Crockta
You are invited to our tribe
คุณได้รับเชิญไปร่วมเผ่าของเรา
” It was a quick transition as a smile emerged
"มันเป็นการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วเมื่อรอยยิ้มโผล่ออกมา
 Tiyo poked Crockta’s thigh
Tiyo ควักต้นขา Crockta
He didn’t like it
เขาไม่ชอบมัน
Crockta was the same but he would decide once he heard more
Crockta เป็นแบบเดียวกัน แต่เขาจะตัดสินใจเมื่อเขาได้ยินมากขึ้น
“I apologize for being rude to you
"ฉันขอโทษที่หยาบคายกับคุณ
It is a sensitive time due to the recent war between tribes
เป็นช่วงเวลาที่มีความอ่อนไหวเนื่องจากสงครามระหว่างชนเผ่าล่าสุด
We made a mistake for a bit
เราทำผิดพลาดสักหน่อย
Why don’t you rest and talk with us at our tribe?” The orc acted shamelessly until the end
ทำไมคุณไม่พักผ่อนและพูดคุยกับเราที่เผ่าของเรา? "orc ทำหน้าที่อย่างไม่อายจนจบ
Crockta didn’t like it but he needed to consider the proposal itself
Crockta ไม่ชอบ แต่เขาต้องการที่จะพิจารณาข้อเสนอของตัวเอง
 Crockta whispered to Tiyo, “How about it Tiyo?” “Do you want to go with these guys?” “Not at all
Crockta กระซิบกับ Tiyo "แล้ว Tiyo?" "คุณอยากจะไปกับพวกเหล่านี้หรือ?" "ไม่ได้เลย
But we know nothing about the north
แต่เราไม่รู้อะไรเกี่ยวกับทิศเหนือ
It might be helpful to follow them once
อาจเป็นประโยชน์ที่จะติดตามพวกเขาสักครั้ง
” “Uh… your words are reasonable dot…” All they had was an old map to lead the way
"" Uh ... คำพูดของคุณเป็นจุดที่เหมาะสม ... "ทั้งหมดที่พวกเขาได้เป็นแผนที่เก่าที่จะนำทาง
It showed the natural terrain and the location of the Temple of the Fallen God, but they didn’t know anything about cities and what the people were like
แสดงให้เห็นถึงภูมิประเทศที่เป็นธรรมชาติและที่ตั้งของพระวิหารของพระเจ้าผู้ทรงเป็นพระเจ้า แต่พวกเขาไม่รู้เรื่องเมืองและสิ่งที่ประชาชนเป็นเช่นนั้น
The Kapur Clan were militant, so the north absolutely wasn’t an easy place
ตระกูล Kapur กำลังก่อการร้ายดังนั้นทางเหนือจึงไม่ง่ายนัก
Rather, it seemed rougher than the continent
ค่อนข้างมันดูแย่กว่าทวีป
“My father always said that the north is a very dangerous place dot…” Tiyo muttered and nodded
"พ่อของฉันบอกเสมอว่าทางเหนือเป็นจุดที่อันตรายมาก ... " Tiyo พึมพำและพยักหน้า
 “I understand dot
"ฉันเข้าใจจุด
Then we will follow them for the moment
จากนั้นเราจะปฏิบัติตามพวกเขาในตอนนี้
” “We will
" "เราจะ
” “But…” Tiyo tapped ‘General’
"" แต่ ... "Tiyo เคาะ 'นายพล'
“If they aren’t good, I will have to kill Crockta’s fellow people dot
"ถ้าพวกเขาไม่ดีฉันจะต้องฆ่าคนเพื่อนของ Crockta จุด
” Crockta laughed at his decisive expression
"Crockta หัวเราะกับการแสดงออกที่สำคัญของเขา
Due to the cute appearance of his gnome friend, Crockta occasionally forgot that he was a soldier
เนื่องจากรูปลักษณ์ที่น่ารักของเพื่อนกเนาของเขา Crockta บางครั้งลืมว่าเขาเป็นทหาร
Tiyo wasn’t a person to avoid physical conflicts
Tiyo ไม่ใช่คนหลีกเลี่ยงความขัดแย้งทางกายภาพ
 Crockta showed his teeth as he laughed
Crockta แสดงฟันของเขาขณะที่เขาหัวเราะ
“Of course
"แน่นอน
It is the same for me
มันเหมือนกันสำหรับฉัน
” The orc warrior and gnome soldier exchanged glances and chuckled
นักรบ orc และทหาร gnome ได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นและหัวเราะเบา ๆ
 As soon as Crockta nodded, the orcs pointed to the animals behind them
ทันทีที่ Crockta พยักหน้า, orcs ชี้ไปที่สัตว์ที่อยู่เบื้องหลังพวกเขา
“Then we will give you a ride
"แล้วเราจะให้คุณนั่ง
Please get up behind us
ขอขึ้นข้างหลังเรา
” The orcs climbed on the animals they came on
"ผีปีศาจปีนขึ้นไปบนสัตว์ที่พวกเขาเข้ามา
It wasn’t much different from riding a horse
มันไม่ได้แตกต่างกันมากจากการขี่ม้า
Crockta and Tiyo sat behind an animal each
Crockta และ Tiyo นั่งอยู่ข้างหลังสัตว์แต่ละตัว
“What do you call these animals?” “Are there no caruks in the south?” “This is the first time I’ve seen one
"สิ่งที่คุณเรียกสัตว์เหล่านี้หรือไม่" "มี caruks ไม่มีในภาคใต้?" "นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้เห็นหนึ่ง
In the south, we normally use horses
ในภาคใต้เรามักใช้ม้า
” “That’s right
" "ถูกตัอง
This is an animal called caruk
นี่คือสัตว์ที่เรียกว่า caruk
Horses are precious in the north, so we mainly use the tough caruk
ม้ามีค่ามากในภาคเหนือดังนั้นเราจึงใช้ caruk ที่ยากลำบาก
” The caruk started running
"caruk เริ่มวิ่ง
Their legs were short, but they moved quickly
ขาของพวกเขาสั้น แต่พวกเขาย้ายได้อย่างรวดเร็ว
The shaking was small compared to horses
การสั่นสะเทือนมีขนาดเล็กเมื่อเทียบกับม้า
  They went through the wilderness
เขาเดินผ่านถิ่นทุรกันดาร
 The landscape didn’t change and the open wasteland continued
ภูมิทัศน์ไม่ได้เปลี่ยนไป
Occasionally, an oasis could be seen, but it was mainly a wilderness filled with red sand
บางครั้งโอเอซิสอาจเห็นได้ แต่ส่วนใหญ่เป็นที่ราบลุ่มที่เต็มไปด้วยทรายแดง
They ran for a while and arrived at the Kapur Tribe
พวกเขาวิ่งไปชั่วครู่และมาถึง Kapur Tribe
 A simple fence surrounded an oasis and there were tents inside
มีรั้วเล็ก ๆ ล้อมรอบโอเอซิสและมีเต็นท์อยู่ข้างใน
 It was very different from the modern and medieval cities on the continent
มันแตกต่างจากเมืองสมัยใหม่และยุคกลางในทวีป
Tiyo also had a worried expression
Tiyo ก็มีความกังวลใจด้วย
Tiyo was from Quantes, a developed city on the continent
Tiyo มาจาก Quantes ซึ่งเป็นเมืองที่พัฒนาแล้วในทวีปนี้
“We’ve arrived
"เรามาถึงแล้ว
Wait a minute
เดี๋ยวก่อน
” They waited on the outside without entering the village
"พวกเขารออยู่ข้างนอกโดยไม่เข้าไปในหมู่บ้าน
One of the orcs went inside on the caruk
หนึ่งใน Orcs เข้าไปด้านใน caruk
“Hrmm
“Hrmm
” Crockta looked at the orcs
Crockta มอง orcs
They sat on the caruks with casual expressions, but a strange tension could be felt
พวกเขานั่งอยู่บน caruks กับการแสดงออกอย่างไม่เป็นทางการ แต่ความตึงเครียดแปลกจะรู้สึก
 Was it fear of him or something else? Suddenly, Crockta looked at Tiyo
มันเป็นความกลัวของเขาหรืออย่างอื่น?
“Zzz…” He was sleeping
"Zzz ... " เขานอนหลับอยู่
 He didn’t show any nerves as he slept on the Caruk
เขาไม่ได้แสดงความเครียดใด ๆ ในขณะที่เขานอนหลับกับ Caruk
 Tiyo covered the orc’s back that he was leaning against with saliva, while the orc in front twisted his body with a worried expression
Tiyo หันกลับไปด้านหลังของ Orc ว่าเขาเอนตัวลงกับน้ำลายในขณะที่ Orc หน้าบิดตัวด้วยความกังวลใจ
The orc wanted to shake Tiyo off but he endured it
orc ต้องการที่จะจับ Tiyo ออก แต่เขาทนมัน
Crockta started laughing
Crockta เริ่มหัวเราะ
“Are all orcs in the south strong like you?” The orc in front of Crockta asked
"orcs ทั้งหมดในภาคใต้แข็งแรงเหมือนคุณหรือไม่?" orc ที่ด้านหน้า Crockta ถาม
Crockta replied without having to think
Crockta ตอบโดยไม่ต้องคิด
“Of course
"แน่นอน
” The true strength of warriors didn’t mean the strength of their body
"ความแข็งแรงที่แท้จริงของนักรบไม่ได้หมายถึงความแข็งแรงของร่างกายของพวกเขา
 It was their strength of mind
มันเป็นจุดแข็งของจิตใจ
 All of the orcs he met were strong
orcs ทั้งหมดที่เขาพบนั้นแข็งแกร่งมาก
“How great
"ดีอย่างไร
So now people can come to the north freely?” “It is still tough
ตอนนี้ประชาชนสามารถเดินทางไปทางเหนือได้อย่างอิสระ? "" มันยังคงเป็นเรื่องยาก
” According to the system, there were 10 years left until the forest would fully open
"ตามระบบมีเหลืออีก 10 ปีจนกว่าป่าจะเปิดอย่างเต็มที่
Until then, the wall of darkness would stop most of those who wanted to pass through
จนกระทั่งถึงเวลานั้นกำแพงแห่งความมืดจะหยุดผู้ที่ต้องการผ่านไปเกือบทั้งหมด
The orc who entered the village soon reappeared
orc ที่เข้ามาในหมู่บ้านเร็ว ๆ นี้ reappeared
 He beckoned towards the orcs on the caruks from the entrance of the village
เขาเรียกหาผีร้ายบนต้น caruks จากทางเข้าหมู่บ้าน
The caruks raised their bodies
caruks ยกร่างกายของพวกเขา
Crockta’s body started bouncing again
ร่างกายของ Crockta เริ่มเด้งอีกครั้ง
The caruks ran into the village
caruks วิ่งเข้าไปในหมู่บ้าน
“……” The tribe’s orcs were watching them with hostile gazes
"...... " orcs ของเผ่ากำลังเฝ้าดูพวกเขาด้วยท่าทางที่เป็นมิตร
 There was a large lot in the center of the village where a huge orc was sitting on a chair
มีขนาดใหญ่มากในใจกลางของหมู่บ้านที่ orc ใหญ่นั่งอยู่บนเก้าอี้
It seemed he was showing off his authority by wearing skulls as decoration
ดูเหมือนเขาจะแสดงออกโดยการใส่หัวกะโหลกเป็นของตกแต่ง
Behind him, numerous Kapur Tribe warriors stared at Crockta and Tiyo
เบื้องหลังเขานักรบเผ่า Kapur จำนวนมากได้จ้องมองที่ Crockta และ Tiyo
“I see Chief!” The orcs quickly dismounted from the caruk and knelt
"ฉันเห็นหัวหน้า!" orcs ได้อย่างรวดเร็ว dismounted จาก caruk และคุกเข่า
 Crockta and Tiyo just watched them
Crockta และ Tiyo เฝ้าดูพวกเขา
 The Kapur chief rose from his seat
หัวหน้า Kapur ลุกจากที่นั่งของเขา
He was a fearsome orc who was larger than usual
เขาเป็นผีดิบที่น่ากลัวซึ่งใหญ่กว่าปกติ
His greedy eyes moved over Crockta’s greatsword and Tiyo’s General
ตาโลภของเขาย้ายไปอยู่เหนือนายกอง Crockta และนายพล Tiyo
Then he asked, “Did you come from the south?” It was a voice that was as tough as iron
แล้วเขาก็ถามว่า "คุณมาจากภาคใต้หรือไม่?" มันเป็นเสียงที่แข็งกระด้างเหมือนเหล็ก
Crockta nodded
Crockta พยักหน้า
“Yes
"ใช่
I am called Crockta
ฉันเรียกว่า Crockta
It is nice to see you
ยินดีที่ได้พบคุณ
Stay alive
ยังมีชีวิตอยู่
” Crockta greeted politely
Crockta ทักทายอย่างสุภาพ
The Kapur warriors behind the chief murmured at his answer
นักรบ Kapur ที่อยู่เบื้องหลังหัวหน้าก็บ่นที่คำตอบของเขา
The Kapur chief’s eyes narrowed
ตา Kapur หัวหน้าลดลง
 He stomped the ground
เขาควั่นพื้น
Kuuong! Everyone became silent
Kuuong!
 The Kapur chief laughed at Crockta and Tiyo and declared, “Kneel
หัวหน้า Kapur หัวเราะที่ Crockta และ Tiyo และประกาศว่า "Kneel
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments