I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Praise the Orc! แปลไทยตอนที่ 73

| Praise the Orc! | 376 | 2397 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 73 Chapter 73 – Northern Orcs (2) “I refuse,” Crockta answered bluntly
Chapter 73 บทที่ 73 - Orcs เหนือ (2) "ฉันปฏิเสธ" Crockta ตอบอย่างตรงไปตรงมา
 There was no hesitation in the answer, which caused Tiyo to laugh
ไม่มีคำตอบใด ๆ เลยทำให้ Tiyo หัวเราะ
The face of the Kapur chief reddened
ใบหน้าหัวหน้า Kapur แดงขึ้น
 Then he yelled in a threatening manner, “Kuwaaaaaaaack!” The Kapur Clan orcs trembled
จากนั้นเขาก็ตะโกนด้วยท่าทางขู่ว่า "Kuwaaaaaaaack!" กลุ่ม Kapur Clan Orcs สั่น
The chief looked around with ferocious eyes
หัวหน้ามองไปรอบ ๆ ด้วยดวงตาที่ดุร้าย
The tribe members avoided his gaze
เผ่าสมาชิกหลีกเลี่ยงการจ้องมองของเขา
 He lifted the big axe that was leaning against the tribe chief’s chair
เขายกขวานใหญ่ขึ้นพิงเก้าอี้หัวหน้าเผ่า
  “I am Kapur, the Kapur Tribe’s chief! This is your final warning
"ฉัน Kapur หัวหน้าเผ่า Kapur!
Kneel down!” He screamed with red eyes towards Crockta
ก้มตัวลง! "เขากรีดร้องด้วยดวงตาสีแดงตรงหน้า Crockta
It felt like he was going to run out right now
รู้สึกว่าเขากำลังจะหมดไปแล้วตอนนี้
‘Inexperienced warriors reveal their emotions on their faces
นักรบที่ไม่มีประสบการณ์แสดงอารมณ์ของตนบนใบหน้าของพวกเขา
’ The words that Hoyt told him in the past popped into his head
คำพูดที่ฮอยต์บอกกับเขาในอดีตนั้นโผล่เข้าไปในหัวของเขา
It was as he said
มันเหมือนกับที่เขาพูด
Now that the chief had been insulted in front of his tribe members, he needed to show off his power and regain his authority
ตอนนี้หัวหน้าได้รับการดูถูกต่อหน้าสมาชิกเผ่าของเขาแล้วเขาต้องการที่จะแสดงพลังและฟื้นอำนาจของเขา
It was as good as displaying his weaknesses
มันเป็นสิ่งที่ดีเท่าการแสดงจุดอ่อนของเขา
It was a waste to even call him an inexperienced warrior
มันเป็นของเสียที่จะได้เรียกเขาว่าเป็นนักรบมือใหม่
 He was no different from the monsters that the orcs handled
เขาไม่ต่างจากมอนสเตอร์ที่ orcs จัดการ
Crockta felt ashamed as an orc
Crockta รู้สึกละอายในฐานะเจ้าหญิง
Crockta spoke again, “I refuse, Kapur
Crockta พูดอีกครั้งว่า "ฉันปฏิเสธ Kapur
” “You!” The moment that Kapur was about to run out with his axe
"" คุณ! "ช่วงเวลาที่ Kapur กำลังจะหมดไปกับขวานของเขา
Crockta roared
Crockta คำราม
 It was the skill, Army Crushing Roar
มันเป็นสกิล Army Roaring Roaring
 The battle shout that emanated physical force tore through the sky of the north
การสู้รบตะโกนออกมาว่าแรงทางกายภาพที่เปล่งออกมาผ่านท้องฟ้าทางเหนือ
“Bul’tarrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr──────!” The atmosphere shook while the Kapur orcs were pushed back
บรรยากาศชักชวนขณะที่ Kapur orcs ถูกผลักกลับ
 In the front, the Kapur chief blocked his ears and took a few steps back
หน้า Kapur หัวหน้าบล็อกหูของเขาและเอาไม่กี่ขั้นตอนกลับ
He dropped the axe
เขาขว้างขวาน
 Once Crockta’s shouting stopped, a dead silence fell over the tribe
เมื่อตะโกนของ Crockta หยุดลงความเงียบที่ตายไปก็ลดลงเหนือเผ่า
“…Gulp
"…อึก
” Someone gulped loudly
"คนกลืนเสียงดัง
 Kapur regained his spirit and hurriedly raised his axe again
Kapur ฟื้นจิตวิญญาณของเขาและรีบยกขวานของเขาอีกครั้ง
Then he tried to imitate Crockta’s shouting
จากนั้นเขาก็พยายามเลียนเสียงตะโกนของ Crockta
But he couldn’t speak and just gasped for breath
แต่เขาไม่สามารถพูดและหายใจเพียงแค่หายใจ
“Kapur, I have no intention of fighting you,” Crockta said
"Kapur ฉันไม่มีความตั้งใจที่จะสู้กับคุณ" Crockta กล่าว
Kapur’s face distorted
ใบหน้าของ Kapur บิดเบี้ยว
 “That isn’t up to you to decide! Die!” He charged with his axe
"ไม่ได้ขึ้นอยู่กับคุณที่จะตัดสินใจ!
The other orc was much larger so a shadow covered Crockta for a moment
ผีดิบตัวอื่น ๆ มีขนาดใหญ่กว่ามากดังนั้นเงาจึงปกคลุม Crockta ไว้สักครู่
 However, Crockta remained still
อย่างไรก็ตาม Crockta ยังคงอยู่
 He was grasping the movements of the opponent
เขากำลังจับความเคลื่อนไหวของฝ่ายตรงข้าม
He had experienced a great number of fights in Elder Lord
เขาเคยประสบกับการสู้รบมากมายในเอ็ลเดอร์ลอร์ด
The enemies he met weren’t any weaker than orcs
ศัตรูที่เขาพบไม่ได้อ่อนแอกว่า orcs
Even if he just remembered the behemoth, how many times had he almost died under its terrible feet? Then he had fought with the great hunter Shakan
แม้ว่าเขาจะเพิ่งจำได้ว่าเป็นสัตว์ขนาดใหญ่ก็ตาม
An axe swung randomly wouldn’t be able to harm him
ขวานขวางแบบสุ่มจะไม่สามารถทำร้ายเขาได้
 The axe descended in a straight path
ขวานลงไปในทางตรง
Crockta stepped back
Crockta ก้าวถอยหลัง
Kapur used the recoil to swing the axe from the other side
Kapur ใช้หดตัวเพื่อแกว่งขวานจากด้านอื่น ๆ
 At that moment, Crockta swung his greatsword
ในขณะนั้น Crockta ก็กวาดแก้วใหญ่ของเขา
Kakang! The axe didn’t break but Kapur’s hand bounced back from the reaction
Kakang!
He stiffened from the pain
เขาแข็งตัวจากความเจ็บปวด
 Crockta jumped up and kicked his face
Crockta กระโดดขึ้นและเตะหน้า
“Keuak!” Kapur collapsed
Kapuur ทรุดตัวลง
He rolled on the ground before getting to his feet
เขากลิ้งอยู่บนพื้นก่อนจะลุกขึ้นยืน
Then he looked around again with ferocious eyes
จากนั้นเขาก็มองไปรอบ ๆ อีกครั้งด้วยดวงตาที่ดุร้าย
 The tribesmen watching the fight avoided his gaze again
ชนเผ่าที่เฝ้ามองการต่อสู้หลีกเลี่ยงการจ้องมองของเขาอีกครั้ง
Crockta’s eyes sunk
ตาของ Crockta จมลง
He was able to see how the orc called Kapur usually acted
เขาสามารถมองเห็นได้ว่าโอการ์ชื่อ Kapur มักทำอย่างไร
  Respect could never be gained through force
ความเคารพไม่สามารถได้รับผ่านทางแรง
Crockta advanced
Crockta ก้าวหน้า
Kapur fell back until his heel touched the chief’s chair
Kapur ถอยกลับไปจนกว่าส้นเท้าของเขาแตะที่เก้าอี้หัวหน้า
 There was no room to back down
ไม่มีที่ว่างให้กลับมา
Kapur rushed again
Kapur รีบวิ่งอีกครั้ง
He was still the chief of an orc tribe
เขายังคงเป็นหัวหน้าเผ่าผี
He jumped towards Crockta with a fearsome momentum
เขากระโดดไปทาง Crockta ด้วยแรงใจที่น่ากลัว
“Aaaack!” He swung the axe down vertically
"Aaaack!" เขาเหวี่ยงขวานไปตามแนวตั้ง
Crockta turned around and avoided the attack
Crockta หันไปรอบ ๆ และหลีกเลี่ยงการโจมตี
Ogre Slayer gained some rotating power
Ogre Slayer มีพลังหมุนเวียนอยู่บ้าง
 Kapur was unable to escape and receive the greatsword with his body
Kapur ไม่สามารถหนีและได้รับ greatsword กับร่างกายของเขา
“Kaaack!” He was cut from under to armpits to his hips
"Kaaack!" เขาถูกตัดจากใต้สู่ใต้รักแร้เพื่อสะโพกของเขา
Blood poured out
เลือดไหลออก
Kapur lowered the axe and grabbed his wound
Kapur ขว้างขวานและคว้าแผลของเขา
 He leaned over and gasped, “T-This guy…!” He swallowed back the pain and moved the axe to the hand of his good side, but slipped on all of the blood
เขาพิงและหายใจไม่ออก "T-ผู้ชายคนนี้ ... !" เขากลืนกลับปวดและขว้างขวานไปด้านข้างที่ดีของเขา แต่ลื่นในเลือดทั้งหมด
Kapur fell and started stuttering
Kapur ล้มลงและเริ่มพูดตะกุกตะกัก
 “T-This…” Crockta held his knee to Kapur’s temple
"T-This ... " Crockta ก้มศีรษะไว้ที่วัด Kapur
 Kapur started screaming from shock
Kapur เริ่มกรีดร้องจากการช็อก
 Crockta looked around
Crockta มองไปรอบ ๆ
The Kapur tribesmen were watching with fearful eyes
ชาวเผ่า Kapur กำลังเฝ้ามองด้วยสายตาที่น่ากลัว
“Unbelievable…” The bodies of the warriors waiting behind the chief flinched
"ไม่น่าเชื่อ ... " ร่างของนักรบที่รออยู่เบื้องหลังหัวหน้า flinched
They were conflicted about whether to run out or not
พวกเขาขัดแย้งกันว่าจะเลิกหรือไม่
Crockta turned his head
Crockta หันศีรษะของเขา
“Once again, I have no intention of fighting you
"อีกครั้งฉันไม่มีเจตนาที่จะสู้กับคุณ
” The stunned Kapur’s body started twitching
"ร่างกาย Kapur ของตะลึงเริ่มกระตุก
It seemed like he was about to recover his spirit
ดูเหมือนว่าเขากำลังจะฟื้นตัวจิตใจของเขา
 Crockta kicked his head
Crockta เตะหัวของเขา
 Relentless kicking! Kapur’s tusk was broken and he was stunned again
เตะอย่างไม่หยุดยั้ง!
Crockta looked down at the fallen Kapur
Crockta มองลงไปที่ Kapur ที่ร่วงลง
Then he gazed at the Kapur warriors avoided his eyes
จากนั้นเขาก็จ้องไปที่นักรบ Kapur หลีกเลี่ยงสายตาของเขา
“Your words and deeds don’t match dot…” Tiyo said
"คำพูดและการกระทำของคุณไม่ตรงกับจุด ... " Tiyo กล่าว
Crockta shrugged
Crockta ยักไหล่
 Crockta pointed to the Kapur warriors who originally brought them here
Crockta ชี้ไปที่นักรบ Kapur ที่นำพวกเขามาที่นี่
They were looking at each other with amazement
พวกเขามองกันด้วยความประหลาดใจ
 “Aren’t you the ones who called us here as guests?” “T-That…” “I just wanted to rest and talk here
"คุณไม่ใช่คนที่เรียกเราที่นี่ว่าเป็นแขกหรือเปล่า?" "T-That ... " "ฉันแค่อยากพักผ่อนและพูดคุยที่นี่
” They became embarrassed at Crockta’s words
"พวกเขารู้สึกอายที่คำพูดของ Crockta
They hadn’t realized that he could overcome this tribe’s chief
พวกเขาไม่ได้ตระหนักว่าเขาสามารถเอาชนะหัวหน้าเผ่านี้ได้
 “T-Then…” Tiyo shouted at them, “I’m hungry dot!” Then another Kapur warrior came out
"T-Then ... " Tiyo ตะโกนใส่พวกเขาว่า "ฉันหิวกระหน่ำ!" นักรบอีกคนหนึ่งของ Kapur ออกมา
It seemed like he was the leader when there was no chief
ดูเหมือนว่าเขาเป็นผู้นำเมื่อไม่มีหัวหน้า
 “I understand
"ฉันเข้าใจ
Shelter and food
ที่พักพิงและอาหาร
Follow me
ปฏิบัติตามฉัน
” Thus, Crockta and Tiyo became guests of the Kapur tribe after defeating their chief
"ดังนั้น Crockta และ Tiyo กลายเป็นแขกของเผ่า Kapur หลังจากเอาชนะหัวหน้าของพวกเขา
  *** The Kapur Tribe had finally welcomed guests after a long time
*** Kapur Tribe ได้ต้อนรับแขกมาเป็นเวลานานแล้ว
Crockta didn’t know if they were welcoming or terrified, but he accepted it
Crockta ไม่ทราบว่าพวกเขาต้อนรับหรือกลัว แต่เขายอมรับมัน
“Is Kapur okay?” Crockta asked
"Kapur โอเคไหม" Crockta ถาม
Rakuta, the warrior treating Crockta, replied, “He is recovering
Rakuta นักรบผู้รักษา Crockta ตอบว่า "เขากำลังฟื้นตัว
”  The warrior was calm, unlike the other orcs he met in the north
"นักรบสงบไม่เหมือนผีอื่นที่เขาพบในภาคเหนือ
He served Crockta directly
เขาทำหน้าที่ Crockta โดยตรง
It seemed like he wanted to hear about the south from Crockta
ดูเหมือนว่าเขาอยากได้ยินเรื่องภาคใต้จาก Crockta
 Crockta swallowed the meat
Crockta กลืนกินเนื้อสัตว์
It was a little tough but it had the flavor of the south
มันเป็นเพียงเล็กน้อยยาก แต่ก็มีรสชาติของภาคใต้
It was the first time he tasted meat like this
นี่เป็นครั้งแรกที่เขาได้ลิ้มรสเนื้อสัตว์แบบนี้
“You want to go to the Temple of the Fallen God?” “That’s right
"คุณต้องการไปวัดของพระเจ้าที่ถูกทอดทิ้ง?" "ถูกต้อง
” “I don’t know why you would want to go to those ruins but it won’t be easy
"" ฉันไม่รู้ว่าทำไมคุณถึงอยากจะไปที่ซากปรักหักพังเหล่านั้น แต่มันก็ไม่ใช่เรื่องง่าย
” Crockta stared at him
"Crockta จ้องที่เขา
“That is the realm of humans and dark elves
"นั่นคือขอบเขตของมนุษย์และเอลฟ์มืด
You will be attacked
คุณจะถูกโจมตี
” The relationship between species was bad on the continent where he lived, but they didn’t attack other species out of the blue
"ความสัมพันธ์ระหว่างเผ่าพันธุ์ไม่ดีในทวีปที่เขาอาศัยอยู่ แต่พวกมันไม่ได้โจมตีเผ่าพันธุ์อื่นจากฟ้า
 But the north was different
แต่ทิศเหนือแตกต่างกัน
According to Rakuta, the different species clashed and fought with each other
ตาม Rakuta, สายพันธุ์ที่แตกต่างกันปะทะกันและต่อสู้กับแต่ละอื่น ๆ
There were even cases where the same species were divided in two
แม้แต่กรณีที่มีการแบ่งพันธ์เดียวกันเป็นสองชนิด
“Can you explain about the North?’ “The North…” Crockta felt his head hurt at the description
"คุณสามารถอธิบายเกี่ยวกับภาคเหนือได้หรือไม่?" "ภาคเหนือ ... " Crockta รู้สึกว่าหัวของเขาเจ็บที่คำอธิบาย
This was the outskirts of the northern wilderness
นี่คือเขตชานเมืองของถิ่นทุรกันดารทางตอนเหนือ
If he went a little further up, the real orc area would appear
ถ้าเขาเดินขึ้นไปไกลขึ้นพื้นที่ orc จริงจะปรากฏขึ้น
Several tribes were gathered around the Great Clan’s chieftain
ชนเผ่าหลาย ๆ คนชุมนุมกันอยู่รอบหัวหน้าเผ่าของตระกูลใหญ่
The tribes led by the clan chief were militant, going around butchering, plundering and slaughtering
ชนเผ่าที่นำโดยหัวหน้าเผ่ากำลังก่อการร้ายเดินไปรอบ ๆ การฆ่าสัตว์การปล้นสะดมและการสังหาร
They were always hoping for war and provoking other species in the north
พวกเขามักจะหวังสงครามและกระตุ้นให้สายพันธุ์อื่น ๆ ในภาคเหนือ
The slavery that was forbidden on the continent was active here
การเป็นทาสที่ถูกห้ามในทวีปมีการใช้งานที่นี่
The north was more narrow than the rest of the continent, but there were many conflicts with various species
ภาคเหนือแคบกว่าทวีปอื่น ๆ แต่มีความขัดแย้งกับหลายสายพันธุ์
  “I get it
"ฉันได้รับมัน
” Then Tiyo’s voice could be heard from outside the tent
"แล้วได้ยินเสียงของ Tiyo จากด้านนอกเต็นท์
 “So I just lifted my gun and fired dot! Then the big monster started talkingdot! I’m surprisedddd~  My ‘General’ fired relentlessly at his eyes and pabababat!” “Wow
"ดังนั้นฉันเพียงแค่ยกปืนของฉันและยิงจุด!
” “Amazing!” Due to being a small gnome and carrying a magic rifle from the continent, Tiyo attracted the attention of young orcs
"" น่าพิศวง! "เนื่องจากเป็นคำพังเพยขนาดเล็กและถือปืนไรเฟิลมายากลจากทวีป Tiyo ได้รับความสนใจจากหนุ่มสาวผี
Tiyo was telling them a story
Tiyo กำลังเล่าเรื่องราวให้พวกเขาฟัง
 Tiyo poked his head through the entrance of the tent
Tiyo เขย่าหัวของเขาผ่านทางเข้าเต็นท์
“Crockta! Come out and tell the story! This is why I am a wonderful gnome!” Crockta laughed
“Crockta!
At that moment, one orc went past Tiyo and entered the tent
ในขณะนั้นมีใครไปผ่าน Tiyo และเข้าไปในเต็นท์
 He nervously said to Rakuta, “Rakuta, there is trouble
เขารีบพูดกับราคุตะว่า "ราคุตะมีปัญหา
” Then he looked at Crockta
"แล้วเขาก็มองไปที่ Crockta
He was afraid of Crockta, who had knocked down their chief
เขากลัว Crockta ที่ได้ล้มลงหัวหน้าของพวกเขา
“What’s going on?” “All of a sudden, a messenger has come from the great clan chief
"เกิดอะไรขึ้น?" "ทันใดนั้นผู้ส่งสารมาจากหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่
Today…” Rakuta frowned
วันนี้ ... "Rakuta ขมวดคิ้ว
 Crockta didn’t know what he was talking about
Crockta ไม่ทราบว่าเขากำลังพูดถึงอะไร
Rakuta explained
Rakuta อธิบาย
“Like I said, there is a great clan chief
"อย่างที่ฉันพูดแล้วมีหัวหน้าเผ่าที่ดี
Originally he wasn’t involved in this area, but the Kapur chief wanted to become a sub-tribe under his control
แต่เดิมเขาไม่ได้มีส่วนเกี่ยวข้องในพื้นที่นี้ แต่หัวหน้า Kapur ต้องการที่จะกลายเป็นชนเผ่าย่อยภายใต้การควบคุมของเขา
We recently sent a tribute and the clan chief said there would be an answer soon…” He thought about something
เราเพิ่งส่งบรรณาการและหัวหน้าเผ่ากล่าวว่าจะมีคำตอบเร็ว ๆ นี้ ... "เขาคิดถึงบางสิ่งบางอย่าง
“Please stay here
"โปรดอยู่ที่นี่
Your friend as well
เพื่อนของคุณด้วยเช่นกัน
You should absolutely not leave this place
คุณไม่ควรออกจากสถานที่นี้อย่างแน่นอน
” Then he left the tent
"แล้วเขาก็ออกจากเต็นท์
 Tiyo entered the tent, lamenting, “Ah, I was interrupted at the important part dot!” Crockta smiled and placed more meat in his mouth
Tiyo เข้าไปในเต็นท์คร่ำครวญ "อาฉันถูกขัดจังหวะในจุดที่สำคัญ!" Crockta ยิ้มและวางเนื้อสัตว์ไว้ในปาก
  *** Hammerchwi looked around the Kapur tribe on a caruk
*** Hammerchwi มองไปรอบ ๆ เผ่า Kapur บน caruk
It was a desolate land
เป็นดินแดนรกร้าง
“Sending me to this place…” He was an old orc warrior
"ส่งฉันไปยังที่แห่งนี้ ... " เขาเป็นนักรบผีปีศาจเก่า
 He was a warrior who took down dark elves in his youth, but now his body wasn’t the same
เขาเป็นนักรบที่เอา elves มืดในวัยหนุ่มของเขา แต่ตอนนี้ร่างกายของเขาไม่เหมือนกัน
However, his hammer missed the battlefield
อย่างไรก็ตามค้อนของเขาพลาดสนามรบ
He still had enough strength to trample his enemies
เขายังคงมีพลังมากพอที่จะเหยียบย่ำศัตรูของเขา
‘It can’t be helped
มันไม่สามารถช่วยได้
” The new clan chieftain  didn’t like him
"หัวหน้าตระกูลคนใหม่ไม่ชอบเขา
It couldn’t be helped
ไม่สามารถช่วยได้
Young people always found the advice of the elderly uncomfortable
คนหนุ่มสาวมักจะพบคำแนะนำของผู้สูงอายุอึดอัด
Especially someone holding power at a young age
โดยเฉพาะคนที่มีอำนาจในวัยเด็ก
So he kept sending Hammerchwi to different places
ดังนั้นเขาจึงยังคงส่ง Hammerchwi ไปยังที่ต่างๆ
He met with various tribe chiefs who wanted to go under the great clan chief, and now he came to this small tribe that was near the wall of darkness
เขาได้พบกับหัวหน้าเผ่าต่างๆที่ต้องการจะไปอยู่ภายใต้หัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่และตอนนี้เขามาถึงชนเผ่าเล็ก ๆ นี้ที่อยู่ใกล้กับกำแพงแห่งความมืด
 But the atmosphere was weird
แต่บรรยากาศก็แปลก
 The tribe was strangely messy
ชนเผ่านั้นยุ่งมาก
There were blood stains in the central lot where people would gather
มีคราบเลือดอยู่ในบริเวณกลางที่ผู้คนรวบรวม
Hammerchwi got down from his caruk
Hammerchwi ลงจาก caruk ของเขา
He discovered something on the ground
เขาค้นพบสิ่งที่อยู่บนพื้น
 An orc’s broken tusk
งาช้างหักของ orc
“Hrmm…” His eyes narrowed
"Hrmm ... " ดวงตาของเขาแคบลง
 Then he asked one of the Kapur tribesmen serving him
จากนั้นเขาก็ถามหนึ่งในเผ่า Kapur ที่ให้บริการเขา
“What happened?” “Ah, nothing
"เกิดอะไรขึ้น?" "อ๊ะไม่มีอะไร
” However, there were signs of panic
"อย่างไรก็ตามมีสัญญาณของการตื่นตระหนก
Hammerchwi smiled
Hammerchwi ยิ้ม
“Where is the chief?” “He should be coming soon
"หัวหน้าอยู่ที่ไหน?" "เขาควรจะมาเร็ว ๆ นี้
” A large tribe warrior standing behind Hammerchwi opened his mouth
"นักรบชนเผ่าใหญ่ที่ยืนอยู่ข้างหลัง Hammerchwi เปิดปากของเขา
“Don’t make Hammerchwi wait for any longer,” someone said in a desolate voice
"อย่าทำให้ Hammerchwi รออีกต่อไป" คนที่พูดด้วยน้ำเสียงที่อ้างว้าง
The Kapur orcs froze
Kapur orcs แช่เย็น
Ten great tribe warriors were escorting Hammerchwi
สิบนักรบเผ่าที่ยิ่งใหญ่กำลังพา Hammerchwi
They had steel weapons and high-quality armor that couldn’t be seen in the wilderness around here
พวกเขามีอาวุธเหล็กและชุดเกราะที่มีคุณภาพสูงซึ่งไม่สามารถมองเห็นได้ในถิ่นทุรกันดารที่นี่
They weren’t like the small tribe who couldn’t make weapons and had to rob other species
พวกเขาไม่ใช่ชนเผ่าเล็ก ๆ ที่ไม่สามารถทำอาวุธได้และต้องปล้นพันธุ์อื่น ๆ
“There is no need to threaten them
"ไม่จำเป็นต้องขู่ว่าจะไม่มี
I have a lot of time,” Hammerchwi scolded
ฉันมีเวลามาก "แฮมเมอร์ชี่บ่น
“I understand
"ฉันเข้าใจ
” The warrior bowed his head
นักรบน้อมหัวของเขา
Then Kapur hurriedly came out of his tent
Kapur รีบออกมาจากเต็นท์ของเขา
He was a big orc that could match the size of the great clan chief
เขาเป็นผีดิบขนาดใหญ่ที่สามารถจับคู่กับขนาดของหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่ได้
He was big even in comparison to the clan warriors
เขาใหญ่แม้จะเทียบกับนักรบตระกูลของตระกูล
 However, his movements were strange
อย่างไรก็ตามการเคลื่อนไหวของเขาแปลก
Hammerchwi narrowed his eyes
Hammerchwi แคบดวงตาของเขา
There were cloths wrapped around the orc’s body
มีผ้าพันอยู่รอบตัวของ Orc
They were soaked with blood
พวกเขาถูกแช่ด้วยเลือด
The swollen face wasn’t the end of it, though
ใบหน้าบวมไม่ได้เป็นจุดสิ้นสุดของมัน
“……” The tusks protruding from his mouth were broken
"...... " งาที่ยื่นออกมาจากปากของเขาหัก
“How interesting,” Hammerchwi laughed
"วิธีการที่น่าสนใจ" Hammerchwi หัวเราะ
Kapur approached and bowed his head
Kapur เข้าหาและก้มศีรษะ
 “You came a long way
"คุณมาไกล
I am Kapur
ฉัน Kapur
” It was a totally different attitude from how he treated his tribesmen
"มันเป็นทัศนคติที่แตกต่างไปจากที่เขาปฏิบัติต่อชนเผ่าของเขา
Hammerchwi confirmed the bloodstains on Kapur’s side
Hammerchwi ยืนยันคราบเลือดที่ด้าน Kapur
“What happened?” “Nothing! Nothing happened
"เกิดอะไรขึ้น?" "ไม่มีอะไร!
” “No?” Hammerchwi bent his knees and looked at the face of Kapur who was still bowing
"" ไม่ใช่หรอ? "Hammerchwi ก้มเข่าของเขาและมองไปที่ใบหน้าของ Kapur ที่ยังคงโค้งคำนับ
 He flinched
เขากระพือปีก
“Tell me what happened
"บอกฉันว่าเกิดอะไรขึ้น
” “Nothing happened…” “Are you lying to me right now?” “……” Kapur rolled his eyes
"" ไม่มีอะไรเกิดขึ้น ... "" คุณโกหกฉันตอนนี้หรือไม่? "" ...... "Kapur กลิ้งดวงตาของเขา
 Then he said, “Actually, something did happen
แล้วเขาก็ตอบว่า "จริงๆแล้วมีบางสิ่งเกิดขึ้น
” “Describe it
" "อธิบายมัน
” “An orc suddenly came and threatened us
"" orc ก็มาและข่มขู่เรา
I fought him but he was holding a weird weapon and I couldn’t resist
ฉันต่อสู้เขา แต่เขาถืออาวุธแปลก ๆ และฉันไม่สามารถต้านทานได้
He said he wanted to kill me and become the chief of this place
เขากล่าวว่าเขาต้องการที่จะฆ่าฉันและกลายเป็นหัวหน้าของสถานที่นี้
” Hammerchwi touched his chin
"Hammerchwi แตะคางของเขา
 “Hrmm…” “He didn’t even care that the great clan chieftain is behind me
"Hrmm ... " "เขาไม่ได้สนใจว่าหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่อยู่ข้างหลังฉัน
Please defeat him!” Hammerchwi nodded
โปรดกำจัดเขา! "Hammerchwi พยักหน้า
He didn’t know the exact matter but there were two certain facts
เขาไม่รู้เรื่องจริง แต่มีข้อเท็จจริงสองอย่าง
One
หนึ่ง
This chief lost to someone
หัวหน้าคนนี้เสียคนไป
 Two
สอง
The orc was stronger than the chief
orc แข็งแกร่งกว่าหัวหน้า
“Interesting
“ที่น่าสนใจ
” Hammerchwi stood up
"Hammerchwi ลุกขึ้นยืน
It had been a tedious task but suddenly something different had happened
มันเป็นงานที่น่าเบื่อ แต่ก็มีอะไรที่แตกต่างออกไป
Hammerchwi said as he looked around the Kapur tribe
Hammerchwi กล่าวขณะที่มองไปรอบ ๆ เผ่า Kapur
 “So where is this orc?” He glared fiercely at the Kapur tribe members
"แล้วมันอยู่ที่ไหน?" เขาจ้องมองอย่างดุเดือดที่เผ่า Kapur
They pointed to a tent
พวกเขาชี้ไปที่เต็นท์
 Kapur spoke in an earnest tone to Hammerchwi
Kapur พูดอย่างจริงจังกับ Hammerchwi
 “That tent over there
"เต็นท์ที่นั่น
” Hammerchwi nodded
"Hammerchwi พยักหน้า
“I will see him
"ฉันจะเห็นเขา
” He walked towards the tent
"เขาเดินไปที่เต็นท์
The inside of the tent wasn’t visible because the entrance was closed
ด้านในของเต็นท์ไม่สามารถมองเห็นได้เนื่องจากทางเข้าถูกปิด
“Be careful! He is big, has a terrible belt and tattoos all over his body!” A person who could knock out the over sized Kapur chief wasn’t normal
"ระวัง!
Hammerchwi’s mouth rose
ปากของ Hammerchwi ลุกขึ้น
Would this fearsome orc entertain him? Excitement at the battle in front of him filled his whole body
นี้น่ากลัว orc บันเทิงเขา?
The orcs in the outskirts weren’t properly trained but there were still those who showed a rough wildness
ผีในเขตชานเมืองไม่ได้รับการฝึกอบรมอย่างถูกต้อง แต่ยังมีผู้ที่แสดงความหยาบกระด้าง
This guy was probably one of them
คนนี้อาจเป็นหนึ่งในนั้น
He led the other clan warriors into the tent
เขานำนักรบตระกูลคนอื่นเข้าเต็นท์
 Then Hammerchwi finally saw the opponent
จากนั้นก็เห็น Hammerchwi ฝ่ายตรงข้าม
There
ที่นั่น
“Who are you?” A cute little gnome cried out
"คุณเป็นใคร?" คำพังเพยเล็ก ๆ น้อย ๆ น่ารักร้องไห้ออกมา
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments