I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Praise the Orc! แปลไทยตอนที่ 116

| Praise the Orc! | 408 | 2498 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 116 Chapter 116 – Make a Sound in the East, then Strike in the West (2) Nameragon had a museum that recorded the history and events of the city
บทที่ 116 บทที่ 116 - สร้างเสียงทางทิศตะวันออกแล้วตีทางฝั่งตะวันตก (2) Nameragon มีพิพิธภัณฑ์ที่บันทึกประวัติศาสตร์และเหตุการณ์ต่างๆของเมือง
There was a display of the wyvern Boro, who once terrorized the citizens of Nameragon
มีการแสดง wyvern Boro ซึ่งเคยข่มขู่พลเมืองของ Nameragon
It was killed by the hunter Tunishi, who left his name on Nameragon's history
มันถูกฆ่าโดยล่า Tunishi ที่เหลืออยู่ในประวัติศาสตร์ของ Nameragon
 Boro was a quick and brilliant wyvern who enjoyed hunting dark elves, unlike the wyverns who rarely attacked the cities
โบโร่เป็นคนที่มีพรสวรรค์อย่างรวดเร็วและฉลาดที่ชอบล่าเอลฟ์สีดำซึ่งต่างจาก wyvern ที่ไม่ค่อยโจมตีเมือง
Boro would invade Nameragon under the cover of night and kidnapped people for dinner
Boro จะบุก Nameragon ภายใต้ฝาครอบของคืนและลักพาตัวคนสำหรับอาหารค่ำ
 There was a huge number of victims
มีเหยื่อจำนวนมาก
 Nameragon invited Tunishi, a well-known hunter who had profound knowledge
Nameragon เชิญ Tunishi นักล่าสัตว์ที่รู้จักกันเป็นอย่างดี
 He was able to kill Boro by installing traps and tracking his nest
เขาสามารถที่จะฆ่า Boro โดยการติดตั้งกับดักและติดตามรังของเขา
The identity of the wyvern was a mutant
เอกลักษณ์ของ wyvern เป็น mutant
He was much bigger than a usual wyvern and his teeth were sharp
เขาใหญ่กว่าปกติมากและฟันของเขาแหลมคม
The steel-like skin was incomparable to any wyvern
ผิวเหล็กเหมือนผิวธรรมดาไม่เหมือนใคร
 Now he was on display as a piece of Nameragon's history
ตอนนี้เขากำลังแสดงเป็นประวัติของ Nameragon
Tiyo muttered to himself, “This is a wyvern right dot?" The hard skin was removed and its fierce eyes were empty
Tiyo พึมพำกับตัวเองว่า "นี่คือจุดขวาของเวิร์น" ผิวที่แข็งกระด้างและดวงตาที่ดุร้ายของมันว่างเปล่า
However, the magnificent skeleton still had its wings spread wide and seemed to be threatening the dark elves
อย่างไรก็ตามโครงกระดูกอันงดงามยังคงมีปีกกางออกกว้างและดูเหมือนจะเป็นอันตรายต่อเอลฟ์มืด
“How are you going to do this dot?" Right now, the dark elves were in an emergency state and had to use anything to counter the invasion of the orcs
"คุณจะทำจุดนี้ได้อย่างไร?" ตอนนี้เอลฟ์มืดอยู่ในภาวะฉุกเฉินและต้องใช้อะไรเพื่อต่อต้านการบุกรุกของเหล่าผี
 So when Anor said that he would use the displayed wyvern, Mayor Radet nodded without a word
ดังนั้นเมื่อ Anor กล่าวว่าเขาจะใช้ wyvern ที่ปรากฏนายกเทศมนตรี Radet พยักหน้าโดยไม่มีคำ
However, Crockta and Tiyo didn't know how Anor planned to use this
อย่างไรก็ตาม Crockta และ Tiyo ไม่ทราบว่า Anor วางแผนจะใช้สิ่งนี้อย่างไร
They could only guess
พวกเขาคาดเดาได้เท่านั้น
 And it surely became a reality
และมันก็กลายเป็นความจริง
Anor closed his eyes, the power of the young necromancer embracing the old skeleton
Anor หลับตาพลังของคนหนุ่มสาวที่เป็นโครงกระดูกเก่า
 The magic power flowed in streams and captured its core
พลังเวทมนตร์ไหลลงสู่ลำธารและจับแกนของมัน
A necromancer linked life and death
ชีวิตและความตายที่เชื่อมโยงกับชีวิตของเนเชอโรแมนเนอร์
 The soul that left the world couldn't be restored
จิตวิญญาณที่ทิ้งโลกไม่สามารถคืนสภาพได้
But the traces of the dead left behind would follow his will
แต่ร่องรอยของผู้ตายที่ทิ้งไว้ข้างหลังจะเป็นไปตามความประสงค์ของเขา
 There were things that remained after death
มีสิ่งที่ยังคงอยู่หลังจากความตาย
Their grudges
ความไม่พอใจของพวกเขา
 Would there be such a thing in this old wyvern's body? Anor focused his mind
จะมีอะไรบางอย่างในร่างกายของ wyvern เก่านี้หรือไม่?
 It was empty, but he didn't give up and persuaded the wyverns
มันว่างเปล่า แต่เขาไม่ยอมแพ้และเกลี้ยกล่อม wyverns
Sometimes there would be unforgettable memories that didn't disappear, even after the wyvern's death
บางครั้งจะมีความทรงจำอันน่าจดจำที่ไม่หายไปแม้กระทั่งหลังจากที่ wyvern เสียชีวิต
“……!” The wyvern's wings were shaking
"...... !" ปีกของ wyvern สั่นสะเทือน
 The museum manager watched with shock
ผู้จัดการพิพิธภัณฑ์เฝ้าคอยตกใจ
"Ohhh…!" “I’ve found it
"Ohhh ... !"
” Anor smiled
"Anor ยิ้ม
Anor reached out his hand and the wyvern's skull moved slightly
Anor เอื้อมมือออกไปและกะโหลกของ wyvern ก็ขยับเล็กน้อย
The rest of the wyvern bones started to move
ส่วนที่เหลือของกระดูก wyvern เริ่มขยับ
“What do you want?" Anor was no longer seeing just a pile of bones
"สิ่งที่คุณต้องการ?" Anor ไม่ได้เห็นเพียงกองกระดูก
 Boro was a breathing and living wyvern
โบโร่เป็นคนที่หายใจและมีชีวิตอยู่
 He gazed at the serene eyes of the wyvern who ate a lot of dark elves
เขาจ้องที่ดวงตาที่เงียบสงบของ wyvern ที่กินเอลฟ์มืดจำนวนมาก
Anor winked
Anor กระพริบ
 Boro made a sound that conveyed his intentions to Anor
โบโร่ทำเสียงที่ถ่ายทอดความตั้งใจของเขาไปยัง Anor
 It was what the wyvern wanted
มันเป็นสิ่งที่ wyvern ต้องการ
 Anor nodded
Anor พยักหน้า
 He would do what the wyvern wanted
เขาจะทำในสิ่งที่ wyvern ต้องการ
“Crockta
“Crockta
Tiyo
Tiyo
Jump
กระโดด
" “G-Get on this dot? I think my bum will…" "It will be okay
"" G-Get ในจุดนี้หรือไม่ฉันคิดว่าก้นของฉันจะ ... "" จะไม่เป็นไร
" Anor was well aware of the experience due to being a friend of Third Dragon
"Anor ตระหนักดีถึงประสบการณ์เนื่องจากเป็นเพื่อนของ Third Dragon
 Drakes and wyverns were different from horses
Drakes และ wyverns แตกต่างจากม้า
There was no need for a saddle because they didn't shake up and down
ไม่จำเป็นต้องมีอานเพราะพวกเขาไม่ได้เขย่าขวัญ
Boro responded to Anor's resurrection magic and stepped forward
Boro ตอบกลับมายังการฟื้นคืนชีพของ Anor และก้าวไปข้างหน้า
The museum started shaking
พิพิธภัณฑ์เริ่มสั่น
It was a magnificent spectacle
มันเป็นปรากฏการณ์อันงดงาม
 Boro moved his head
Boro ขยับศีรษะ
He looked around the museum where he was confined before glancing up at the glass ceiling
เขามองไปรอบ ๆ พิพิธภัณฑ์ซึ่งเขาถูกคุมขังก่อนลุกขึ้นมองที่เพดานแก้ว
Towards the blue expanse
ไปยังพื้นที่สีน้ำเงิน
Crockta asked the museum director to get a thick cloth and rope
Crockta ถามผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์เพื่อขอรับผ้าหนาและเชือก
The cloth was placed over the bones and tired with the rope
ผ้าถูกวางไว้บนกระดูกและเหนื่อยกับเชือก
 Anor, Crockta, and Tiyo then got on Boro's back
Anor, Crockta และ Tiyo กลับมาที่ด้านหลังของ Boro
“Excuse me…” The museum director opened his mouth with much difficulty and asked, “Why inside…?" That's right
"ขอโทษนะ ... " ผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์เปิดปากของเขาด้วยความยากลำบากมากและถามว่า "ทำไมต้องอยู่ข้างใน ... ?" ถูกต้อง
 Why were they riding Boro here? Anor grinned
ทำไมพวกเขาขี่ Boro ที่นี่?
 “Because we are going right now
"เพราะตอนนี้เรากำลังทำอยู่
" "Huh?" Boro's wings started to move
"" หือ? "ปีกของโบโร่เริ่มเคลื่อนไหว
 The bones that made up his body started to slowly rise
กระดูกที่ทำให้ร่างกายของเขาเริ่มงอกขึ้นอย่างช้าๆ
A gust of wind struck the museum director
ลมแรงพัดเข้าหาผู้อำนวยการพิพิธภัณฑ์
 Boro sprang from the floor and flew towards the sky
โบโร่โผล่ขึ้นมาจากพื้นและบินขึ้นสู่ท้องฟ้า
 The glass ceiling was instantly broken by the body
ฝ้าเพดานแก้วแตกตัวโดยทันที
"Wahh!" The scream of the museum director was heard from below, but they didn't care
"Wahh!"
Boro flew into the sky
โบโรบินขึ้นไปบนฟ้า
 The wide expanse
พื้นที่กว้างใหญ่
 It was his dream
มันเป็นความฝันของเขา
 He wanted to soar in the blue sky once again
เขาต้องการจะลอยขึ้นไปบนท้องฟ้าอีกครั้ง
“Let’s go, Boro
"ไปเถอะ, โบโร่
" Boro made a loud sound
โบโร่ทำเสียงดัง
 He didn't have any vocal organs but they seemed to hear the roar of a wyvern
เขาไม่ได้มีอวัยวะเสียงใด ๆ แต่ดูเหมือนจะได้ยินเสียงคำรามของ wyvern
 Then the wyvern started to fly south, towards Juora
แล้ว wyvern เริ่มบินไปทางทิศใต้สู่ Juora
 The air was torn apart
อากาศถูกฉีกออกเป็นชิ้น ๆ
Boro quickly moved through the sky
โบโร่เดินผ่านท้องฟ้าอย่างรวดเร็ว
“Ohhhh! I dot! The sky dot! Crockta! We're flying!" “Kulkulkul, why are you such a hillbilly? You're acting like it's the first time you're flying or something
“Ohhhh!
" "What, what dot? You've never flown in the sky before either! How would you get into the sky dot?" “There is such a thing
"" อะไรล่ะ?
" "Don't lie dot!" “Rural gnome…" “You can't get away with that remark dot! This is species discrimination, discrimination! Besides, Quantes is a city!" Crockta started laughing
"" อย่าโกหกจุด! "" คำพังเพยในชนบท ... "" คุณไม่สามารถหนีไปได้ด้วยจุดสังเกตนั่น!
 Of course, it was different
แน่นอนว่ามันแตกต่างกัน
Sitting in a plane was completely different from feeling the wind directly brush against his skin
นั่งอยู่บนเครื่องบินได้อย่างสมบูรณ์แตกต่างจากความรู้สึกลมโดยตรงกับผิวของเขา
 Besides, he had friends next to him
นอกจากนี้เขามีเพื่อนอยู่ข้างๆเขา
Crockta grinned
Crockta ยิ้มกว้าง ๆ
 He wouldn't let Juora fall to ruin
เขาจะไม่ปล่อยให้ Juora พังพินาศ
"Crockta, Tiyo
"Crockta, Tiyo
" Then Anor opened his mouth, “Can I ask one thing?" "Of course
"แล้ว Anor เปิดปากของเขา" ฉันขอสิ่งหนึ่งได้หรือไม่ "
" “What is it dot?" “Why are the two of you going so far as to fight against the great chieftain?" Anor first met them in the Luklan Mountains
"" อะไรคือจุด? "
At the time, the orc and gnome had protected the Luklan Mountains from the Great Clan
ในเวลานั้น orc และ gnome ได้ป้องกันภูเขา Luklan จาก Great Clan
 He helped Nuridot by defeating the orcs of the Great Clan
เขาช่วย Nuridot โดยการเอาชนะ orcs ของ Great Clan
Crockta gave advice to Anor about the bullying and after Nuridot, he rescued Nameragon
Crockta ให้คำแนะนำแก่ Anor เกี่ยวกับการกลั่นแกล้งและหลังจาก Nuridot เขาช่วย Nameragon
 Crockta was able to defend Emeranian by fighting alone against all the orcs
Crockta สามารถปกป้องชาว Emeranian ได้ด้วยการสู้รบกับเหล่า orcs ทั้งหมดโดยลำพัง
Zelkian, the leader of the dark elves, trusted him
Zelkian ผู้นำของเอลฟ์มืดเชื่อเขา
They were an orc and gnome, and right now the dark elves were the ones in need
พวกเขาเป็น orc และ gnome และตอนนี้พวกเอลฟ์มืดเป็นคนที่ต้องการ
 If they wanted to live comfortably, they could
ถ้าพวกเขาต้องการที่จะอยู่อย่างสบายพวกเขาสามารถทำได้
However, they came to this hard and inhospitable place and helped people
อย่างไรก็ตามพวกเขามาถึงสถานที่ที่ยากลำบากและไม่เอื้ออำนวยและช่วยคนเหล่านี้
Tiyo delayed his search for his father while Crockta turned the orcs into his enemies
Tiyo ล่าช้าค้นหาพ่อของเขาในขณะที่ Crockta หัน orcs เป็นศัตรูของเขา
The great chieftain was strong
หัวหน้าเผด็จการยิ่งใหญ่แข็งแรง
 A fearsome monster
เป็นสัตว์ประหลาดที่น่ากลัว
 Anor wanted to know what made them fight to the end against such a being
Anor อยากรู้ว่าอะไรที่ทำให้พวกเขาสู้กับคนเหล่านั้นได้
“The question is wrong dot
"คำถามคือจุดไม่ถูกต้อง
" "Huh?" “We know why we are doing it, and you do as well
"" หือ? "" เรารู้ว่าทำไมเราทำมันและคุณทำได้เช่นกัน
The whole world knows that the great chieftain is crazy
ทั้งโลกรู้ดีว่าหัวหน้าเผด็จการเป็นคนบ้า
" "Ah…" Anor realized
"" อา ... "นายนึกขึ้น
It wasn't 'why
ไม่ใช่เพราะเหตุใด
' It was 'how'
'มัน' วิธี '
 How couldn't a strong and righteous man fight for what he believed in? “Huhu, you have the chance to ask again dot
มนุษย์ที่เข้มแข็งและชอบธรรมจะต่อสู้เพื่อสิ่งที่เขาเชื่อได้อย่างไร?
This won't come twice
นี้จะไม่มาสองครั้ง
" Anor held Boro's neck tightly and asked again
"Anor จับคอของ Boro ให้แน่นและถามอีกครั้ง
 He heard Tiyo's reply and became more curious
เขาได้ยินคำตอบของ Tiyo และเริ่มอยากรู้อยากเห็นมากขึ้น
“Then, how can you fight so hard?" Why struggle for their lives? Instead of answering, Tiyo knocked on Crockta who was sitting behind him
"ทำไมคุณถึงได้สู้กันอย่างหนัก?" ทำไมต้องต่อสู้เพื่อชีวิตของพวกเขาแทนการตอบโต้ Tiyo เคาะ Crockta ที่นั่งอยู่ข้างหลังเขา
It was the signal for Crockta to respond
เป็นสัญญาณสำหรับ Crockta ที่จะตอบสนอง
Crockta started laughing
Crockta เริ่มหัวเราะ
He knew Anor's heart
เขารู้หัวใจ Anor
 At one time, he also had that question
ครั้งหนึ่งเขาก็มีคำถามเช่นกัน
 Of course, now he knew the answer
แน่นอนตอนนี้เขารู้คำตอบแล้ว
Crockta replied, “Because I am afraid of dying
Crockta ตอบ "เพราะฉันกลัวที่จะตาย
" "Huh?" Anor looked back with wide eyes
"" หือ? "Anor มองกลับไปด้วยสายตากว้าง
 It was difficult for him to understand heading into a dangerous battlefield because of a fear of dying
มันเป็นเรื่องยากสำหรับเขาที่จะเข้าใจในสนามรบอันตรายเพราะกลัวตาย
Crockta grinned
Crockta ยิ้มกว้าง ๆ
 He threw out an old question, "Anor, are you living right now?" Anor still didn't understand
เขาโยนคำถามเก่า ๆ ออกมาว่า "Anor คุณอยู่ตอนนี้หรือไม่?"
Crockta recalled old memories
Crockta เรียกคืนความทรงจำเก่า ๆ
They were the final words that Lenox, the great warrior, had shouted to Crockta
พวกเขาเป็นคำสุดท้ายที่ Lenox นักรบที่ยิ่งใหญ่ตะโกนใส่ Crockta
At that time, he had the same expression but now he could answer
ในขณะนั้นเขามีนิสัยเหมือนกัน แต่ตอนนี้เขาสามารถตอบได้
 He wasn't an apprentice anymore but an honorable orc warrior
เขาไม่ใช่เด็กฝึกงานอีกต่อไป แต่เป็นนักรบที่มีเกียรติ
“Just because you are breathing doesn't mean you're alive, Anor!" A look of realization appeared on Anor's face
"เพราะคุณหายใจไม่ได้หมายความว่าคุณยังมีชีวิตอยู่, Anor!" รูปลักษณ์ของการสำนึกปรากฏบนใบหน้าของ Anor
Crockta smiled
Crockta ยิ้ม
 “Just because your body is moving doesn't mean that you are alive
"เพียงเพราะร่างกายของคุณเคลื่อนไหวไม่ได้หมายความว่าคุณยังมีชีวิตอยู่
I fight to be truly alive
ฉันต่อสู้เพื่อจะมีชีวิตอยู่จริง
" Anor had a bemused expression on his face
"Anor มีสีหน้านิ่ม ๆ บนใบหน้า
 As if responding to Crockta's voice, Boro the wyvern sped up again
ราวกับตอบเสียงของ Crockta Boro the wyvern ก็รีบขึ้นอีกครั้ง
 He moved through the wide expanse
เขาเดินผ่านพื้นที่กว้างใหญ่
The wind rushed past them as they headed towards Juora
ลมพัดพุ่งผ่านพวกเขาขณะที่มุ่งหน้าไปยัง Juora
Anor grabbed Boro's neck
Anor คว้าคอของ Boro
 "In order to be truly alive…" Now Juora was really close
"เพื่อจะมีชีวิตอยู่อย่างแท้จริง ... " ตอนนี้ Juora ใกล้เข้ามาแล้ว
 They saw the collapsed walls of Juora from far away
พวกเขาเห็นกำแพงที่ยุบ Juora จากที่ไกลออกไป
Orcs had already entered inside
Orcs ได้เข้ามาภายในแล้ว
 From the sky, the huge figure of the great chieftain could be seen
จากฟากฟ้าจะเห็นร่างใหญ่ของหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่
He was indiscriminately wielding his axe and destroying the city
เขาขว้างขวานและทำลายเมืองโดยไม่เจตนา
 A dark elf was wielding a double sword against him, but he had already lost
เอลฟ์มืดกำลังกวัดแกว่งดาบคู่กับเขา แต่เขาก็หายไปแล้ว
The warriors started their slaughtering
นักรบเริ่มสังหาร
 The dark elves were helpless
เอลฟ์มืดกำลังกำพร้า
"Boro!" Crockta shouted
"Boro!"
 Tiyo prepared General at the cry
Tiyo เตรียมพร้อมที่จะร้องไห้
"Rush at full speed!" In response, Boro moved even faster downhill
"วิ่งเร็ว!"
The goal was the great chieftain
เป้าหมายคือหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่
 Boro dived towards that place
Boro พุ่งไปทางที่นั่น
"I will descend by myself!" Crockta got up from his spot
"ฉันจะลงโดยตัวฉันเอง!"
 The great chieftain realized and raised his head
หัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่ได้ตระหนักและยกศีรษะขึ้น
 His red eyes met Crockta's
ดวงตาสีแดงของเขาได้พบกับ Crockta's
Crockta grinned
Crockta ยิ้มกว้าง ๆ
Boro turned his body at a breathtaking angle
โบโร่หันร่างของเขาด้วยมุมที่น่าทึ่ง
 Crockta didn't miss that moment as he used the gravity to fly towards the great chieftain
Crockta ไม่พลาดช่วงเวลานั้นขณะที่เขาใช้แรงโน้มถ่วงเพื่อบินสู่หัวหน้าคนสำคัญ
A great drop! "Bul'tarrrrrrrrrrrrrrrrr───!" There was an explosion as they collided
ลดลงมาก!
*** Surka moved his axe
*** Surka ขยับขวาน
 Thanks to the shaman's power, they could deceive and infiltrate the enemy's border
ขอบคุณอำนาจของหมอผีพวกเขาสามารถหลอกลวงและแทรกซึมเข้าไปในพรมแดนของข้าศึกได้
It wasn't difficult once they entered through the gate
มันไม่ใช่เรื่องยากเมื่อเข้าไปในประตู
 It was sufficient to run along with the great chieftain
มันก็เพียงพอที่จะวิ่งไปพร้อมกับประมุขที่ยิ่งใหญ่
 The great chieftain started to run rampant and the warriors followed
หัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่เริ่มวิ่งอาละวาดและนักรบตาม
They were elites of the Great Clan and knew better than anyone what to do the moment the gate was broken
พวกเขาเป็นชนชั้นสูงของตระกูลใหญ่ ๆ และรู้ดีว่าใครจะทำอย่างไรในเวลาที่ประตูเสีย
"Kuaaaaaaaaaaaah!" The great chieftain wielded his axe with a roar
"Kuaaaaaaaaaaaah!"
The head and body of a dark elf were separated
ศีรษะและลำตัวของเอลฟ์มืดถูกแยกออกจากกัน
The confused face flew through the air
ใบหน้าที่สับสนง่วงไปในอากาศ
 The great warriors also went wild
นักรบที่ยิ่งใหญ่ก็เดินป่า
Their eyes were red
ตาของพวกเขาแดง
 Their boss was a monster who smashed a gate with his body and dyed the earth red in one strike
เจ้านายของพวกเขาเป็นมอนสเตอร์ที่ทุบประตูกับร่างของเขาและย้อมสีแดงของแผ่นดินในหนึ่งนัดหยุดงาน
He felt a surge of emotion
เขารู้สึกว่าเป็นคลื่นแห่งความรู้สึก
 Blood was needed
ต้องใช้เลือด
"Cough!" Surka cut the shoulder of the dark elf who had fired an arrow at him
"ไอ!"
The dark elf fell over
เอลฟ์มืดถล่มลงมา
Surka stepped on his face and jumped
Surka เหยียดหน้าและกระโดดขึ้น
 The escaping dark elf raised his weapon
เอลฟ์ที่หนีรอดมาได้ยกอาวุธขึ้น
The enemy was instantly killed
ศัตรูถูกฆ่าตายทันที
The feeling of the spine being crushed was always sweet
ความรู้สึกของกระดูกสันหลังที่ถูกบดขยี้อยู่เสมอหวาน
The dark elves were weak
เอลฟ์มืดอ่อนแอ
 The great chieftain was right
หัวหน้าเผด็จการที่ดีคือถูกต้อง
 Surka smiled
Surka ยิ้ม
The great chieftain's madness was spreading like a plague as they killed everything in their sight
ความโง่เขลาของนายพลที่ยิ่งใหญ่กำลังแพร่กระจายอย่างโรคระบาดในขณะที่พวกเขาฆ่าทุกอย่างในสายตาของพวกเขา
The area around the main gate of Juora started to be flooded with blood
บริเวณรอบ ๆ ประตูหลักของ Juora เริ่มถูกน้ำท่วมด้วย
 The reinforcements from the other walls were rushing, but now there were no strong walls protecting them
กำลังเสริมจากกำแพงอื่น ๆ กำลังวิ่งอยู่ แต่ตอนนี้ไม่มีกำแพงที่แข็งแรงปกป้องพวกเขา
 There was nothing standing between the axes and the bodies
ไม่มีอะไรที่ยืนระหว่างแกนกับศพ
They just faced each other
พวกเขาเพิ่งเผชิญหน้ากัน
 It was clear what would be broken
เห็นได้ชัดว่าสิ่งที่จะหัก
“Victory!” Surka wielded his axe towards a dark elf
"ชัยชนะ!" Surka ใช้ขวานของเขาไปหาเอลฟ์ที่มืด
Kakang! However, it was blocked
Kakang!
“……!” He stepped back, but the blades chased him
"...... !" เขาถอยกลับ แต่ใบพัดไล่ล่าเขา
 Surka focused
Surka เน้น
At that moment, the world slowed
ในขณะนั้นโลกชะลอตัวลง
 He was a great warrior
เขาเป็นนักรบที่ยิ่งใหญ่
 A great warrior who knew he could split apart the world at this moment
นักรบที่ยิ่งใหญ่คนหนึ่งที่รู้ว่าเขาสามารถแยกแยะโลกออกได้ในขณะนี้
But, "Keuak!" The opponent's blade split apart his realm
แต่ "Keuak!"
Fast
รวดเร็ว
It was too fast for him
มันเร็วเกินไปสำหรับเขา
 A powerhouse
โรงไฟฟ้า
 Surka twisted his body and barely avoided a mortal wound
Surka บิดร่างของเขาและแทบจะไม่สามารถหลีกเลี่ยงแผลของมนุษย์ได้
Blood flowed from his arm
เลือดไหลออกจากแขนของเขา
Surka retreated and stared at the opponent
Surka ถอยกลับและจ้องที่ฝ่ายตรงข้าม
A dark elf wielding double swords
เอลฟ์มืดกวัดแกว่งดาบคู่
The purple eyes gazed at him without any emotion
ดวงตาสีม่วงจ้องมองเขาโดยไม่มีอารมณ์
"You…!" Surka tried to attack again, but the dark elf ignored the orc warrior as if he didn't care about him
"คุณ…!"
 He headed towards the great chieftain
เขามุ่งหน้าไปยังหัวหน้าเผ่าใหญ่
Surka's pride was hurt, but he could only watch as the great chieftain grinned at the opponent
ความภาคภูมิใจของ Surka ได้รับบาดเจ็บ แต่เขาก็สามารถมองดูได้เฉพาะหัวหน้าเผ่าที่ยิ้มให้กับฝ่ายตรงข้ามเท่านั้น
He couldn't interrupt the great chieftain's fight
เขาไม่สามารถขัดจังหวะการต่อสู้ของหัวหน้าคนสำคัญได้
The dark elf and great chieftain started fighting
เอลฟ์มืดและหัวหน้าเผ่าที่ดีเริ่มต่อสู้
 His dual swordsmanship was brilliant
การดาบของเขาเป็นเรื่องที่ยอดเยี่ยม
It was so fast and elaborate that the great chieftain found it hard to follow
มันช่างเร็วและซับซ้อนมากที่หัวหน้าเผด็จการหายากมาก
The swords moved through the gaps and wounded the great chieftain's body
ดาบเคลื่อนผ่านช่องว่างและได้รับบาดเจ็บร่างกายหัวหน้าคนสำคัญของ
However, the opponent was a non-standard monster, the great chieftain Calmahart
อย่างไรก็ตามฝ่ายตรงข้ามเป็นมอนสเตอร์ที่ไม่ได้มาตรฐานซึ่งเป็นหัวหน้าเผ่า Calmahart ที่ยิ่งใหญ่
 This wouldn't work on him
นี้จะไม่ทำงานกับเขา
 Despite the accumulated damage, Calmahart's madness seemed amplified as he laughed
แม้จะมีความเสียหายสะสมความบ้าคลั่งของ Calmahart ดูเหมือนขยายตัวเมื่อเขาหัวเราะ
In the end, he managed to catch the dark elf
ในที่สุดเขาก็สามารถจับเอลฟ์ที่มืดได้
"Kuhahahahat!" "Kuheook!" “How ludicrous!" Calmahart's fist collided with the dual wielding dark elf
"Kuhahahahat!"
 He flew through the air
เขาบินผ่านอากาศ
 He had sliced Calmahart many times with his blades
เขาได้กลืน Calmahart หลายครั้งด้วยใบพัดของเขา
Then Calmahart struck once with his fist
แล้ว Calmahart ตีครั้งเดียวด้วยกำปั้นของเขา
However, that one blow was stronger
อย่างไรก็ตามการระเบิดครั้งนี้รุนแรงขึ้น
 The great chieftain's wounds had already recovered, leaving no traces of the sword
บาดแผลของหัวหน้าแก๊งได้หายตัวไปแล้วไม่ทิ้งร่องรอยของดาบ
 The dark elf squirmed on the floor, unable to recover
เอลฟ์มืดเอ่ยขึ้นไปบนพื้นไม่สามารถฟื้นตัวได้
 This was the difference in power
นี่คือความแตกต่างในด้านพลังงาน
"Kuaaaaahhhhh!" The great chieftain roared
"Kuaaaaahhhhh!"
The warriors were thrilled and repeated their war cry
นักรบตื่นเต้นและร้องไห้ซ้ำ ๆ
"For the Great Clan's victory!" “Death to the enemies of the Great Clan!" Then the great chieftain laughed and raised his axe to finish off the dark elf
"สำหรับชัยชนะของตระกูลอันยิ่งใหญ่!"
The moment he was about to kill the enemy… Suddenly, the sound of the howling wind was heard
ตอนที่เขากำลังจะฆ่าศัตรู ... ทันใดนั้นได้ยินเสียงลมที่แกว่งมา
"……?" Surka raised his head
"...... ?"
 The wind made a rushing sound
ลมทำเสียงวิ่ง
 From the distant sky above their heads, something was closing in
จากท้องฟ้าอันไกลโพ้นเหนือศีรษะของพวกเขาบางสิ่งบางอย่างกำลังเข้ามา
 Incredibly fast
เหลือเชื่อรวดเร็ว
Before he could figure out what it was, it had already nosedived towards them
ก่อนที่เขาจะรู้ได้ว่ามันคืออะไร
“……!” Its target was the great chieftain
"...... !" เป้าหมายของมันคือหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่
 Gradually, it got bigger
ค่อยๆโตขึ้น
 The great chieftain was also amazed
หัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่ยังประหลาดใจ
However, it was too late
อย่างไรก็ตามมันก็สายเกินไป
It flew from the sky and slammed into the body of the great chieftain
มันบินจากฟากฟ้าและกระแทกเข้ากับร่างของหัวหน้าเผ่าที่ยิ่งใหญ่
At that moment, Surka heard it clearly
ในขณะนั้น Surka ได้ยินอย่างชัดเจน
'Do you know this word?' It was the word that both Hammerchwi and Surka's father had said, "Bul'tarrrrrrrrrrrrrrrrr───!" A huge explosion occurred where the great chieftain was
คุณรู้คำนี้หรือเปล่า?
 The orcs and dark elves stared blankly
เหล่า orcs และ elves มืดจ้องมอง blankly
As dust rose from the aftermath, Surka saw it
ขณะที่ฝุ่นละอองลอยขึ้นจากผลพวง Surka เห็นมัน
 The great chieftain was lying down
หัวหน้าเผ่าใหญ่กำลังนอนลง
 The thing that hit him was staggering up
สิ่งที่ทำให้เขาสยองขวัญขึ้น
 It was the appearance of an orc warrior holding a greatsword
มันเป็นลักษณะของนักรบผีที่ถือคอร์ด
'One day, it might answer you
วันหนึ่งมันอาจตอบคุณ
' Praise the Orc:  Current schedule: Next Patreon goal has been reached!! Thank you for the support
'สรรเสริญ Orc: กำหนดการปัจจุบัน: เป้าหมาย Patreon ถัดไปได้รับถึง!
There will now be 14 chapters a week, meaning two chapters every day
ตอนนี้จะมีบท 14 บทต่อสัปดาห์ซึ่งหมายถึงบทสองบททุกวัน
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments