I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Unruly Phoenix Xiaoyao แปลไทยตอนที่ 1

| Unruly Phoenix Xiaoyao | 442 | 2400 วันที่แล้ว
ตอนต่อไป
Chapter 1 Chapter 1: If not a woman, then a eunuch… Ning Xiaoyao sat on a chair, surrounded by a circle of anxious people
บทที่ 1 บทที่ 1: ถ้าไม่ใช่ผู้หญิงก็เป็นขันทีคนหนึ่งหนิงหลี่หลี่เสี่ยวหลงนั่งอยู่บนเก้าอี้ล้อมรอบด้วยกลุ่มคนที่ห่วงใย
All of them were shouting Your Majesty at her, their clamorous voices raising soundwaves strong enough to topple mountains and overturn seas
ทุกคนตะโกนใส่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวที่เสียงของเธอทำให้คลื่นเสียงคลื่นแรงพอที่จะโค่นภูเขาและพลิกคว่ำทะเล
Ning Xiaoyao felt a bit faint from all the noise, but she had enough presence of mind to touch her lower body with her hand
หนิงหลี่หมิงรู้สึกหงุดหงิดนิดหน่อยจากเสียงรบกวนทั้งหมด แต่เธอก็มีสติอยู่พอที่จะสัมผัสร่างกายส่วนล่างของเธอด้วยมือของเธอ
Something was missing there, which meant she either had to be female or a eunuch emperor! The racket ceased when Ning Xiaoyao groped herself
มีบางอย่างที่หายไปนั่นหมายความว่าเธอต้องเป็นผู้หญิงหรือจักรพรรดิขันที!
Doing this in public made for a wretched appearance, even if the culprit was the monarch of an entire country
การทำเช่นนี้ในที่สาธารณะทำให้เกิดความอับอายแม้ว่าผู้ร้ายจะเป็นพระมหากษัตริย์ของทั้งประเทศ
After brushing past the area by her hips with her hand, Ning Xiaoyao proceeded to feel her head
หลังจากผ่านพ้นพื้นที่โดยสะโพกของเธอด้วยมือของเธอหนิง Xiaoyao เริ่มรู้สึกหัวของเธอ
There was something sticking up from the top of her head like a big meatbun
มีบางสิ่งบางอย่างขึ้นจากด้านบนของหัวของเธอเช่น meatbun ใหญ่
She grimaced at the crowd around her, before deciding that silence was golden
เธอกริ้วโกรธที่ฝูงชนรอบ ๆ ตัวเธอก่อนที่จะตัดสินใจว่าความเงียบเป็นสีทอง
Half an hour ago, Ning Xiaoyao was still fighting on the battlefields of humanity’s apocalypse
ครึ่งชั่วโมงที่ผ่านมา Ning Xiaoyao ยังคงต่อสู้ในสนามรบของคัมภีร์ของศาสนาคริสต์ของมนุษยชาติ
As a young military surgeon and major of the army, she saw her drill instructor and comrades-in-arms fall in battle
ในฐานะที่เป็นศัลยแพทย์ทหารหนุ่มและกองทัพใหญ่เธอได้เห็นผู้ฝึกสอนและสหายในอ้อมแขนของเธอตกอยู่ในสนามรบ
Finally, Ning Xiaoyao used the last anti-tank grenade on her body and perished with the oncoming zombie hordes
ในที่สุดหนิง Xiaoyao ใช้ระเบิดทำลายรถถังต่อต้านรถถังครั้งสุดท้ายในร่างกายของเธอและเสียชีวิตกับพยุหะผีดิบที่กำลังมาถึง
In the blink of an eye, she discovered that not only was her heart still beating, but she was surrounded by men and women dressed in ancient garb
ในพริบตาเธอได้ค้นพบว่าหัวใจของเธอไม่เพียง แต่เต้นต่อไป แต่เธอถูกล้อมรอบไปด้วยทั้งชายและหญิงสวมชุดโบราณ
Ning Xiaoyao wasn’t even frightened when facing zombies, but now she was scared
หนิง Xiaoyao ไม่กลัวแม้แต่เมื่อเผชิญซอมบี้ แต่ตอนนี้เธอก็กลัว
By the time half an hour had passed, she finally figured out that she must have transmigrated! Someone forced open the door before a young man dressed in armor rushed in towards Ning Xiaoyao
เมื่อเวลาผ่านไปครึ่งชั่วโมงเธอก็คิดว่าเธอต้องย้ายถิ่นฐานไปแล้ว!
He knelt on the ground with a thump and shouted, “Your Majesty, Supreme Commander was falsely accused!” Ning Xiaoyao leaned forward from her seat, wanting to help the youth up
เขาคุกเข่าลงบนพื้นด้วยเสียงกระหึ่มและตะโกนว่า "พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวผู้บัญชาการทหารสูงสุดถูกกล่าวหาอย่างไม่เป็นธรรม!" Ning Xiaoyao เอนตัวลงจากที่นั่งของเธออยากจะช่วยคนหนุ่มสาว
 Why did he have to talk whilst kneeling? When the youth saw Ning Xiaoyao reach out her hand, he straightened up to grasp it with his own, shaking it as he shouted, “Your Majesty, Supreme Commander’s heart is wholly dedicated to the country
ทำไมเขาต้องพูดคุยขณะที่คุกเข่า?
It’s impossible that he’d betray it, this is all an evil plot by the Grand Preceptor, you can’t believe his words!” Her head was already dizzy, but being shaken around by this guy only made her dizzier
เป็นไปไม่ได้เลยที่เขาจะทรยศต่อไปนี่เป็นแผนชั่วร้ายของ Grand Preceptor คุณไม่สามารถเชื่อคำพูดของเขาได้! "หัวของเธอนั้นวิงเวียนแล้ว แต่การสั่นสะเทือนโดยคนที่แต่งตัวประหลาดนี้ทำให้เธอดูดีขึ้น
A single thread of doubt crept into her mind: who’s this Supreme Commander? Right after that, Ning Xiaoyao fainted
มีข้อสงสัยเพียงข้อเดียวที่ค่อยๆคลี่คลายลงไปในใจของเธอ: ใครเป็นผู้บัญชาการทหารสูงสุดนี้?
— In the darkness, Ning Xiaoyao saw a nearby stream of light shining down upon a woman
- ในความมืด Ning Xiaoyao ได้เห็นแสงที่ส่องใกล้เคียงกับผู้หญิงคนหนึ่ง
She stood next to a youth of about 14 to 15 years old, while across from them was a figure dressed in imperial dragon robes
เธอยืนอยู่ข้างๆวัยรุ่นประมาณ 14 ถึง 15 ปีในขณะที่ด้านตรงข้ามพวกเขาเป็นรูปที่แต่งตัวในเสื้อคลุมมังกรจักรวรรดิ
“Your Majesty, your little brother’s already grown up to be a man
"พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวน้องชายของคุณโตขึ้นเป็นชายแล้ว
You can take off those dragon robes and return to your female identity,” the woman said to the figure
คุณสามารถถอดเสื้อคลุมมังกรเหล่านั้นและกลับไปเป็นอัตลักษณ์หญิงของคุณได้ "หญิงสาวคนนี้บอกกับรูปนี้
“This is all I am to you, is it?” the figure in dragon robes had a dreary, desolate voice
"นี่คือทั้งหมดที่ฉันมีให้กับคุณใช่มั้ย?" รูปในมังกรมีความเศร้าหมองและเป็นที่รกร้าง
“When your Imperial Father died, your little brother was still in swaddling clothes,” the woman’s eyes were cold
"เมื่อพระราชินีของท่านสิ้นพระชนม์ไปน้องชายคนเล็กของท่านยังคงอยู่ในเสื้อผ้าที่ห่อตัวไว้" ดวงตาของหญิงนั้นหนาว
“How could an infant sit on the throne? None of your imperial brothers would agree to it, much less the ministers and officials
"ทารกสามารถนั่งบนบัลลังก์ได้อย่างไร?
Fortunately, your maternal grandfather had the foresight to raise you as a boy after This Dowager gave birth to you
โชคดีที่ปู่ของคุณมีความสุขุมในการที่จะเลี้ยงดูคุณเป็นเด็กชายหลังจากที่อีวานนี้ให้กำเนิดคุณ
” “Relying on your favored status, you left the palace to visit family and drank medicine to induce early labor at home,” the figure in dragon robes also had an icy gaze as she spoke in a low voice
"ขึ้นอยู่กับสถานะที่คุณโปรดปรานคุณออกจากวังไปเยี่ยมครอบครัวและดื่มยาเพื่อชักนำแรงงานที่บ้าน" ร่างในชุดมังกรก็มีสายตาแข็ง ๆ ขณะพูดด้วยเสียงต่ำ
“After you gave birth, you poured chicken blood on the bed and said it was the result of your labor
"หลังจากที่คุณคลอดคุณเทเลือดไก่ลงบนเตียงแล้วบอกว่ามันเป็นผลมาจากการคลอดของคุณ
Then you found an eminent monk to say our relationship should be restrained and checked, and left me at the Grand Preceptor’s estate for fifteen years
จากนั้นคุณก็พบพระภิกษุสงฆ์ที่มีชื่อเสียงว่าความสัมพันธ์ของเราควรได้รับการควบคุมและตรวจสอบและทิ้งฉันไว้ที่ที่ดินของ Grand Preceptor เป็นเวลาสิบห้าปี
” The woman lifted her hand to touch the head of the child beside her before she spoke again, “Who told you to be a girl?” “Imperial Father favored you like the most precious thing in his life, while I respected and loved you
"หญิงสาวคนหนึ่งยกมือขึ้นแตะหัวเด็กข้างเธอก่อนที่เธอจะพูดอีกครั้งว่า" ใครบอกคุณว่าเป็นเด็กผู้หญิง? "" พระราชบิดาทรงโปรดให้คุณชอบสิ่งล้ำค่าที่สุดในชีวิตของเขาในขณะที่ฉันเคารพและรักคุณ
How is this treating anyone fairly?!” the figure in dragon robes suddenly cried out
นี่เป็นการปฏิบัติต่อผู้ใดอย่างยุติธรรม!? "ร่างในเสื้อคลุมมังกรก็ร้องไห้ออกมา
A smile revealed itself on the woman’s lips
รอยยิ้มเผยตัวเองบนริมฝีปากของผู้หญิง
“Someone come, send Ning Yu on her way
"มีคนมาส่งหนิงหยูไปตามทางของเธอ
” A few men emerged from the shadows, forced the figure in dragon robes onto the ground, and poured liquid down her throat
"มีชายสองสามคนโผล่ขึ้นมาจากเงามืดบังคับให้ร่างในเสื้อคลุมมังกรวางลงบนพื้นและเทของเหลวลงลำคอของเธอ
Ning Xiaoyao opened her mouth wide upon seeing blood dribble out from the youth’s lips
หนิง Xiaoyao เปิดปากของเธอกว้างเมื่อเห็นเลือดเลี้ยงลูกออกจากริมฝีปากของเยาวชน
 This mother was killing her own daughter?! “The armies of Northern Hu1 have already broken through the pass,” the figure in dragon robes spat out a mouthful of blood as she pointed towards the mother and son pair
มารดาคนนี้กำลังฆ่าลูกสาวของตัวเอง?!
“The country can’t sustain itself anymore
"ประเทศไม่สามารถรักษาตัวเองได้อีกต่อไป
I’d like to see how long you can hold onto Heaven and Earth!” Ning Xiaoyao took a step and prepared to dash forward
ฉันต้องการจะดูว่าคุณสามารถยึดครองสวรรค์และโลกได้นานเท่าใด! "Ning Xiaoyao ก้าวไปข้างหน้าและเตรียมพร้อมที่จะรีบไปข้างหน้า
Now wasn’t the time to watch all this drama, she had a life to save! Unexpectedly, when Ning Xiaoyao ran to the figure in dragon robes, something tripped her
ตอนนี้ไม่ใช่เวลาที่จะดูละครเรื่องนี้ทั้งหมดเธอมีชีวิตที่จะช่วยชีวิต!
The figure vanished along with the woman, the child, and the woman’s subordinates
ร่างหายไปพร้อมกับผู้หญิงเด็กและผู้ใต้บังคับบัญชาของผู้หญิง
Ning Xiaoyao felt her body sinking down endlessly, as if she’d tumbled off a bank of clouds to an eternal abyss below…
Ning Xiaoyao รู้สึกว่าร่างของเธอกำลังจมลงไปอย่างไม่มีที่สิ้นสุดราวกับว่าเธอหล่นจากธนาคารแห่งหนึ่งไปเป็นนรกที่นิรันดร์เบื้องล่าง ...
ตอนต่อไป
comments