I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Unruly Phoenix Xiaoyao แปลไทยตอนที่ 10

| Unruly Phoenix Xiaoyao | 416 | 2400 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 10 Chapter 10: You have to be cold-blooded towards your enemies With a wave of his hand, Grand Preceptor Xie dismissed the two guards behind Ning Xiaoyao
บทที่ 10 บทที่ 10: คุณต้องเลือดเย็นต่อศัตรูของคุณด้วยคลื่นแห่งมือของเขา Grand Preceptor Xie ไล่เจ้าหน้าที่ทั้งสองคนที่อยู่เบื้องหลัง Ning Xiaoyao
Though Ning Xiaoyao hadn’t publicized her intentions, they were still effective against Grand Preceptor Xie
แม้ว่า Ning Xiaoyao ไม่ได้เผยแพร่ความตั้งใจของเธอ แต่ก็ยังมีผลกับ Grand Preceptor Xie
The Xie Clan had stolen the dragon with the shifting winds by placing a female on the emperor’s throne
กลุ่มซีไอเอได้ขโมยมังกรด้วยลมที่ขยับโดยวางหญิงไว้บนบัลลังก์จักรพรรดิ
A crime like this wasn’t something they could afford to expose
อาชญากรรมเช่นนี้ไม่ได้เป็นสิ่งที่พวกเขาสามารถที่จะเปิดเผย
Even without the populace seeking their deaths, the various princes of the palace would be enough to eat their family alive
แม้ว่าจะไม่มีประชาชนที่แสวงหาความตายของพวกเขา แต่บรรดาเจ้าชายต่าง ๆ ของพระราชวังจะสามารถกินครอบครัวของพวกเขาได้
Ning Xiaoyao didn’t trust Grand Preceptor Xie’s ethics and said, “Don’t lie to me anymore, or else I’ll keep undressing
Ning Xiaoyao ไม่ได้ไว้ใจจริยธรรมของ Grand Preceptor Xie และกล่าวว่า "อย่าโกหกฉันอีกหรือไม่ก็จะทำให้ฉันรู้สึกไม่สบายใจ
” “You,” Grand Preceptor Xie seriously wanted to ask why she was being so shameless
"" คุณ "Grand Preceptor Xie อย่างจริงจังอยากจะถามว่าทำไมเธอจึงไร้ยางอาย
Did young ladies undress themselves in the streets?! Ning Xiaoyao pointed at the crowd beneath the platform and said, “Make your move
สุภาพสตรีหนุ่มสาวเปลื้องผ้าตัวเองอยู่ตามถนนหรือไม่?
” “His Majesty decrees,” Grand Preceptor Xie had no choice but to face the crowd
"พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวพระราชกฤษฎีกา" Grand Preceptor Xie ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องเผชิญหน้ากับฝูงชน
“That Lou Zigui be escorted back to the justice cou…” “That Lou Zigui be escorted back to the palace,” Ning Xiaoyao interrupted
"ว่าลู Zigui ถูกพาตัวกลับไปที่ความยุติธรรม cou ... " "ว่า Lou Zigui ถูกพาตัวกลับไปที่พระราชวัง" Ning Xiaoyao ขัดจังหวะ
She didn’t really understand classical Chinese, but she knew there was no way the emperor’s palace was called the justice palace
เธอไม่ค่อยเข้าใจภาษาจีนคลาสสิก แต่เธอรู้ดีว่าไม่มีทางใดที่พระราชวังของจักรพรรดิถูกเรียกว่าพระราชวังแห่งความยุติธรรม
She finally managed to save this guy, so how could she be at ease unless he was right beneath her eyes? “How could we escort an outsider male into the emperor’s palace?” Grand Preceptor Xie gave Ning Xiaoyao a gloomy face
ในที่สุดเธอก็สามารถช่วยคนที่แต่งตัวประหลาดนี้ได้ดังนั้นเธอสบายใจได้แค่ไหนถ้าเขาไม่ได้อยู่ใต้ตาของเธอ?
If not, then I’m undressing
ถ้าไม่เช่นนั้นฉันก็นิสัยไม่ดี
” Ning Xiaoyao’s words were the same as before
คำพูดของ Ning Xiaoyao ก็เหมือนก่อน
At this moment, Grand Preceptor Xie was utterly discomfited
ในขณะนี้ Grand Preceptor Xie ได้เข้าร่วมการประท้วงอย่างเต็มที่
He thought he’d raised a rabbit, but who knew that this rabbit could eat people?! Such was his current state of mind… “Why are you still aiming your weapon at me?” Ning Xiaoyao asked one of the archers off the platform
เขาคิดว่าเขาจะเลี้ยงกระต่าย แต่ใครรู้ว่ากระต่ายคนนี้กินคนได้ล่ะ?!
The archer trembled before his hands slackened, dropping his bow and arrow to the ground
พลธนูตัวสั่นก่อนที่มือของเขาจะหย่อนลงกราบธนูลงกับพื้น
He promptly knelt down for Ning Xiaoyao, his action reminding everyone else that this was the current Son of Heaven atop the platform
ทันทีที่เขาคุกเข่าลงหนิงหลี่หมิวยการกระทำของเขาเตือนให้ทุกคนรู้ว่านี่เป็นบุตรแห่งสวรรค์บนเวที
There was the sound of rustling robes as everyone recovered their senses, knelt on the ground, and starting reciting blessings for the emperor for tens of thousands of years
มีเสียงของเสื้อคลุมหวาดกลัวขณะที่ทุกคนฟื้นความรู้สึกของพวกเขาคุกเข่าลงบนพื้นดินและเริ่มท่องพรสำหรับจักรพรรดินับหมื่นปี
Ning Xiaoyao wasn’t used to this kind of spectacle and shifted to one side, only to realize she couldn’t avoid anyone on this platform
Ning Xiaoyao ไม่ได้ใช้ในการแสดงประเภทนี้และเปลี่ยนไปด้านใดด้านหนึ่งเท่านั้นเพื่อตระหนักว่าเธอไม่สามารถหลีกเลี่ยงใครบนแพลตฟอร์มนี้ได้
Thus, she stood in place and turned towards Fang Tang
ดังนั้นเธอยืนอยู่ในสถานที่และหันไปทาง Fang Tang
“Bring the Supreme Commander back home, no, back to the palace with us
"นำผู้บัญชาการทหารสูงสุดกลับบ้านไม่กลับไปที่พระราชวังกับเรา
” Fang Tang and the rest were all standing stock-still with no reaction to Ning Xiaoyao’s words
"Fang Tang และส่วนที่เหลือทั้งหมดยืนหุ้น - ยังคงมีปฏิกิริยาใด ๆ กับคำ Ning Xiaoyao ของ
Everything had changed too fast for them to process it
ทุกอย่างเปลี่ยนแปลงเร็วเกินไปสำหรับพวกเขาในการประมวลผล
Ning Xiaoyao could only run to Lou Zigui herself
Ning Xiaoyao สามารถวิ่งไปหา Lou Zigui ได้ด้วยตัวเอง
His current expression was wooden, his gaze still dark
ท่าทางปัจจุบันของเขาเป็นไม้จ้องมองของเขายังคงมืดอยู่
Who knew what he was thinking of? Ning Xiaoyao checked Lou Zigui’s injuries
ใครรู้ว่าเขากำลังคิดถึงอะไร?
 Mm, although he was still covered in blood, her treatment had long stopped the bleeding
ถึงแม้ว่าเขาจะถูกปกคลุมไปด้วยเลือด แต่การรักษาของเธอก็หยุดเลือดออกไปนานแล้ว
Right now, Lou Zigui couldn’t describe what he was feeling
ตอนนี้ Lou Zigui ไม่สามารถบรรยายถึงสิ่งที่เขารู้สึกได้
He had gone from Earth to the depths of Hell and back again
เขาได้จากโลกไปสู่นรกและกลับมาอีกครั้ง
All of the changes had brought him happiness, anger, grief, and joy–the gamut of human feeling–in spite of himself
การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดนี้ทำให้เขาได้รับความสุขความโกรธความเศร้าโศกและความสุข - ช่วงเวลาแห่งความรู้สึกของมนุษย์ทั้งๆที่ตัวเขาเอง
He had no time to prepare, much less accept these feelings
เขาไม่มีเวลาเตรียมตัวรับความรู้สึกเหล่านี้ได้น้อยมาก
By the time Lou Zigui felt his legs leaving the ground and looked up, he finally realized that the little emperor had picked him up
ตอนที่ลูซิกูมันรู้สึกขาของเขาออกจากพื้นและเงยหน้าขึ้นมองในที่สุดเขาก็รู้ว่าจักรพรรดิน้อยได้หยิบขึ้นมา
Fang Tang and the rest felt their lips twitch
Fang Tang และส่วนที่เหลือรู้สึกว่าริมฝีปากของเขากระเพื่อม
They never thought the Supreme Commander would be carried like this one day, much less that the the skinny-as-a-bamboo-pole emperor could possess so much strength
พวกเขาไม่เคยคิดว่าผู้บัญชาการทหารสูงสุดจะได้รับการยกย่องเช่นนี้ในวันหนึ่งซึ่งน้อยกว่าที่จักรพรรดิผอมเป็นไม้ไผ่จะมีกำลังมาก
“You,” Lou Zigui had never been carried like a woman before
"คุณ" Lou Zigui ไม่เคยถูกขนเหมือนผู้หญิงมาก่อน
His face turned red as he tried to get out of Ning Xiaoyao’s hold, but he was too weak now to struggle
ใบหน้าของเขาเปลี่ยนเป็นสีแดงขณะที่เขาพยายามจะออกไปจากหนิงหลี่หลี่หลี่ แต่ตอนนี้เขาอ่อนแอเกินกว่าที่จะต่อสู้
How could Ning Xiaoyao understand Supreme Commander Lou’s currently awkward feelings? Holding him in a princess carry, Ning Xiaoyao ran off the execution platform and looked left and right before her eyes settled on a carriage parked nearby
Ning Xiaoyao สามารถทำความเข้าใจกับความรู้สึกที่น่าอึดอัดใจของ Supreme Commander Lou ได้อย่างไร?
“That carriage isn’t bad, we’ll requisition it for now,” she said to Fang Tang
"การรับรถที่ไม่ดีเราจะเรียกร้องให้ตอนนี้" เธอกล่าวกับฝางแทง
Fang Tang glanced at the carriage in question and felt his lip twitch again
Fang Tang เหลือบไปที่รถที่กำลังสงสัยและรู้สึกว่าลิ้นของเขาชักอีกครั้ง
This was the Grand Preceptor’s carriage
นี่คือรถของ Grand Preceptor
His Majesty not only snatched a man from right under the Grand Preceptor’s nose, but a carriage as well? Wait, Fang Tang paused to think, Something about that doesn’t sound right…1 “That’s the Grand Preceptor’s carriage,” one of the generals spoke up
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวไม่เพียง แต่ดึงชายคนหนึ่งมาจากทางขวาใต้จมูกของหัวหน้าผู้อุปการะเท่านั้น แต่ยังมีรถบรรทุกอีกด้วย?
Ning Xiaoyao felt that this was even better
Ning Xiaoyao รู้สึกว่านี่เป็นสิ่งที่ดียิ่งขึ้น
Now she didn’t even have to pay a rental fee for the carriage
ตอนนี้เธอไม่ต้องจ่ายค่าเช่าสำหรับรถ
After all, you had to be cold-blooded and relentless towards your enemies
หลังจากที่ทุกอย่างคุณต้องเป็นเลือดเย็นและไม่ยอมแพ้ต่อศัตรูของคุณ
Not only did she refuse to pay, she liked this tall, wide carriage and its strong horses enough to appropriate it for herself!
เธอไม่เพียง แต่ปฏิเสธที่จะจ่ายเงินเธอชอบรถม้าสูงขนาดใหญ่และม้าที่แข็งแกร่งพอที่จะเหมาะสมกับตัวเอง!
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments