I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Unruly Phoenix Xiaoyao แปลไทยตอนที่ 27

| Unruly Phoenix Xiaoyao | 432 | 2400 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 27 Chapter 27: Big Boss Black says, restore Dushi’s innocence!  Even with 300 more occupants, Supreme Splendor Hall still looked as spacious and empty as before
บทที่ 27 บทที่ 27: Big Boss Black กล่าวว่าเรียกคืนความไร้เดียงสาของ Dushi!
Imperial Physician Gao surveyed the 300 extra patients and keenly felt a desire to go die
แพทย์ของจักรวรรดิ Gao สำรวจผู้ป่วย 300 รายและรู้สึกกระตือรือร้นที่จะเสียชีวิต
How could he manage all these people?! — As soon as Grand Preceptor Xie returned home, he was summoned into the palace by Empress Dowager Xie
เขาจะจัดการกับคนเหล่านี้ได้อย่างไร?!
After learning of the events at the Hall of Punishment, he fell into a long silence
หลังจากเรียนรู้เหตุการณ์ที่ Hall of Punishment เขาก็เงียบไปนาน
“We misjudged her!” Empress Dowager Xie said hatefully
"เราตัดสินผิดเธอ!" จักรพรรดินีอัจฉริยะ Xie กล่าวด้วยความเกลียดชัง
Grand Preceptor Xie glanced at his eldest daughter’s angry white face and spoke in a low voice
Grand Preceptor Xie เหลือบมองใบหน้าขาวที่โกรธของลูกสาวคนโตของเขาและพูดด้วยเสียงต่ำ
“We did misjudge her
"เราตัดสินผิดเธอ
If my heart had been on guard that day at the execution grounds, this subject wouldn’t have followed along with her
หากหัวใจของฉันได้รับการคุ้มกันในวันนั้นที่บริเวณการดำเนินการเรื่องนี้จะไม่ได้ปฏิบัติตามพร้อมกับเธอ
” If he knew this girl was a man-eating wolf, he would have thought twice at the execution grounds
"ถ้าเขารู้ว่าเด็กผู้หญิงคนนี้เป็นหมาป่าที่กินคนเขาจะคิดสองครั้งที่บริเวณที่ทำการปฏิบัติ
How could the imposing emperor be held under duress by Fang Tang and his crew? Were the imperial guards all dead people? Grand Preceptor Xie couldn’t release the temper suppressed in his chest
องค์จักรพรรดิจะต้องจัดขึ้นภายใต้การข่มขู่โดย Fang Tang และลูกเรือของเขาได้อย่างไร?
If he had thought more deeply back then, he and his daughter wouldn’t be the passive party now
ถ้าเขาคิดอย่างลึกซึ้งมากขึ้นตอนนี้เขากับลูกสาวจะไม่ได้เป็นฝ่ายแฝงอยู่ในขณะนี้
Empress Dowager Xie gently stroked the armrest of her chair, her tone worried
จักรพรรดินีอัจฉริยะ Xie ค่อยๆลูบแขนท้าวแขนของเก้าอี้ของเธอเสียงของเธอกังวล
“Will there be any problems in the assembly three days from now?” Grand Preceptor Xie wasn’t concerned about this
"จะมีปัญหาใด ๆ ในการชุมนุมสามวันนับจากนี้หรือไม่?" Grand Preceptor Xie ไม่สนใจเรื่องนี้
He smiled and said, “Once Lou Zigui dies, His Majesty will know that everything she’s done was useless
เขายิ้มและพูดว่า "เมื่อลูซูจิสิ้นพระชนม์พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวจะรู้ว่าทุกสิ่งทุกอย่างที่เธอทำนั้นไร้ประโยชน์
” Empress Dowager Xie trusted that Lou Zigui would definitely die from poison, but she still felt anxious
"จักรพรรดินีอัจฉริยะ Xie เชื่อว่า Lou Zigui จะตายจากพิษ แต่เธอก็รู้สึกกังวล
“Who did Ning Yu learn her martial arts from? Why doesn’t father know anything about this matter?” Grand Preceptor Xie’s face turned ugly at these words
"Ning Yu เรียนรู้ศิลปะการต่อสู้ของเธอจากใคร?
“Her wet nurse just happened to fall ill and die before she came to the palace,” Empress Dowager Xie continued
"นางพยาบาลเปียกที่เพิ่งป่วยและตายก่อนที่เธอจะมาถึงพระราชวัง" จักรพรรดิดาวรุ่ง Xie กล่าวต่อ
“Father, you were the one who arranged that wet nurse
"พ่อคุณเป็นคนที่จัดให้พยาบาลเปียกนั้น
Since Ning Yu is at cross-purposes with us, can you be sure that wet nurse really died from sickness?” Less than four people in the world knew that Ning Yu was a female
เนื่องจากหนิงหยูอยู่ที่จุดมุ่งหมายร่วมกับพวกเราคุณแน่ใจได้ไหมว่านางพยาบาลเปียกจริงๆเสียชีวิตจากความเจ็บป่วย? "น้อยกว่าสี่คนในโลกรู้ว่าหนิงหยูเป็นผู้หญิง
They included Ning Yu herself, the Xie father and mother pair, and the deceased wet nurse who had raised Ning Yu and stayed by her side growing up
พวกเขารวมถึงหนิงหยูเองพ่อแม่และพ่อแม่ของเซียและนางพยาบาลผู้ตายที่ตายจากหนิงหยูและอยู่ข้างๆเธอเติบโตขึ้น
Grand Preceptor Xie shook his head
Grand Preceptor Xie ส่ายหัว
“It’s pointless to investigate that old nanny’s death now
"มันไม่มีประโยชน์อะไรที่จะสืบสวนว่าตอนนี้พี่สาวของคนตายตอนนี้
” Empress Dowager Xie could understand her father’s meaning
"คุณหญิงดาวรุ่ง Xie สามารถเข้าใจความหมายของพ่อของเธอได้
Whether that wet nurse died from disease or by Ning Yu’s hands meant nothing to them when it yielded the same results
ไม่ว่าจะเป็นนางพยาบาลเปียกที่เสียชีวิตจากโรคหรือโดยมือของหนิงหยูก็ไม่มีความหมายอะไรกับพวกเขาเมื่อมันให้ผลเช่นเดียวกัน
They had delivered Ning Yu to the throne, nurturing a tiger that invited calamity
พวกเขาได้มอบหนิง Yu ให้ขึ้นครองบัลลังก์และเลี้ยงดูเสือที่เชิญภัยพิบัติ
Those who indulged their enemies were asking for trouble
บรรดาผู้ที่หลงระเริงกับศัตรูของพวกเขากำลังถูกถามหาปัญหา
“Esteemed Empress Dowager should wait patiently for three days,” Grand Preceptor Xie said
"คุณหญิงอัคคีรักษ์ควรรออดทนเป็นเวลาสามวัน" นายแกรนด์พาโยชิเอ็กซ์กล่าว
“As long as Lou Zigui dies, His Majesty will have no choice but to bow her head to you
"ตราบเท่าที่ Lou Zigui เสียชีวิตพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวจะไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องก้มหัวท่านไว้
” “Ah, men,” Empress Dowager Xie thought back to the scene of Ning Xiaoyao and Lou Zigui standing together at the Hall of Punishment and smiled coldly
"" อา, ผู้ชาย "คุณหญิงอัจฉริยะ Xie คิดย้อนกลับไปยังฉากของ Ning Xiaoyao และ Lou Zigui ยืนอยู่ด้วยกันที่ Hall of Punishment และยิ้มอย่างเย็นชา
“Loyalty and honor are all lies
ความภักดีและเกียรติยศเป็นเรื่องโกหกทั้งหมด
For the sake of power and his own life, will Lou Zigui still remember to avenge the crown prince?” Grand Preceptor Xie couldn’t help but rejoice that he’d arranged for an extra chess piece
Lou Zigui ยังจำได้ว่าจะแก้แค้นเจ้าชายมงกุฎหรือไม่? "Grand Preceptor Xie ไม่สามารถช่วยได้ แต่ชื่นชมยินดีว่าเขาจะจัดเตรียมหมากรุกเสริมไว้
— Currently, Ning Xiaoyao was sitting at a long table in the imperial kitchens
- ปัจจุบัน Ning Xiaoyao กำลังนั่งอยู่ที่โต๊ะยาวในห้องครัวของจักรวรรดิ
She’d managed to polish off three big bowls of rice, one bowl of red braised pork, and a bowl of scallop soup
เธอสามารถจัดการกับชามขนาดใหญ่สามชามหนึ่งชามหมูตุ๋นสีแดงและชามซุปหอยเชลล์
Big Boss Black perched on the table as he mewled at Ning Xiaoyao
Big Boss Black นั่งบนโต๊ะขณะที่เขาตำหนิที่ Ning Xiaoyao
“Ninny, are you a rice buckethoenix-xiaoyao/upx-chapter-27/#fn-53650-1" id="fnref-53650-1" onclick="return fdfootnote_show(53650)">1?” Ning Xiaoyao raised her head to drink down the soy sauce for the red braised pork before replying, “Scram
"Ninny, คุณเป็นเจ้าข้าวเจ้าชู้ - xiaoyao / upx-chapter-27 / # fn-53650-1" id = "fnref-53650-1" onclick = "กลับไปที่ห้งหนิง Xiaoyao ยกเธอ
” “I want to talk about the Supreme Commander with you,” Big Boss Black said
"ฉันต้องการจะพูดคุยเกี่ยวกับผู้บัญชาการทหารสูงสุดกับคุณ" Big Boss Black กล่าว
Ning Xiaoyao tossed the empty bowl on the table
Ning Xiaoyao โยนชามว่างบนโต๊ะ
Outside, the chefs and eunuchs she’d cleared out were standing by the door
ข้างนอกพ่อครัวและขันทีที่เธอเคลียร์ออกมายืนอยู่ข้างประตู
When they heard His Majesty banging bowls in the kitchen, they didn’t even dare to breathe out loud
เมื่อได้ยินพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงถลุงชามในครัวเขาก็ไม่กล้าหายใจออก
Many of them had assumed the current emperor was a meek sheep, but after seeing him today, anyone who still thought His Majesty was weak and easy to bully was a fool seeking his own death
หลายคนคิดว่าจักรพรรดิปัจจุบันเป็นสุภาพอ่อนโยน แต่หลังจากได้เห็นเขาในวันนี้ทุกคนที่ยังคิดว่าพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงอ่อนแอและง่ายต่อการกลั่นแกล้งเป็นคนโง่ที่แสวงหาความตายของตัวเอง
“Is the Supreme Commander your father?” Ning Xiaoyao jabbed Big Boss Black’s head with a pair of chopsticks
"เป็นผู้บัญชาการทหารสูงสุดคุณพ่อของคุณหรือไม่?" Ning Xiaoyao แทงหัวของ Big Boss Black ด้วยตะเกียบ
“Can’t you pick another topic to talk about?” “Miaow,” Big Boss Black laid in front of Ning Xiaoyao and mewed like a spoiled child
"คุณไม่สามารถเลือกหัวข้ออื่นพูดคุยได้หรือไม่?" "Miaow" บิ๊กแบล็คแบล็ควางหน้าหนิงหลี่หมิงและโม่เป็ดเหมือนเด็กที่บูด
Ning Xiaoyao felt herself grow chills as she turned guarded
Ning Xiaoyao รู้สึกว่าตัวเองหนาวขึ้นขณะที่เธอหันมาเตรียมพร้อม
“What are you planning?” Trying to please her for no reason at all was something only a wicked thief would do
"คุณวางแผนอะไร?" การพยายามทำให้เธอพอใจไม่มีเหตุผลอะไรที่เป็นเพียงแค่ขโมยที่ชั่วร้ายเท่านั้นที่จะทำ
“Your Majesty,” Big Boss Black said, “You have to restore Supreme Commander’s innocence
"พระเจ้าอยู่หัว" Big Boss Black กล่าวว่า "คุณต้องคืนความไร้เดียงสาของ Supreme Commander
” Ning Xiaoyao’s train of thought was completely out of line with Big Boss Black
รถไฟ Ning Xiaoyao ของคิดได้สมบูรณ์นอกสายกับ Big Boss Black
She rolled her eyes and said, “Sorry about that
เธอกลิ้งตาและพูดว่า "ขอโทษด้วยนะ
I’ve already slept with your Supreme Commander, so there’s no such thing as innocence anymore
ฉันเคยนอนกับ Supreme Commander ของคุณแล้วไม่มีอะไรที่ไร้เดียงสาอีกต่อไป
Neither can I bring it back
ฉันไม่สามารถนำมันกลับมาได้
” Big Boss Black’s fur rose up in hackles
"ขนสัตว์ของ Big Boss Black ลุกขึ้นสับ
How he wanted to bite this ninny to death
วิธีที่เขาต้องการที่จะกัด ninny นี้ไปสู่ความตาย
How to destroy her?! “I’m not an expert with felines,” Ning Xiaoyao extended her neck to peer at the empty soup pot
วิธีการทำลายเธอ?!
There was nothing left to eat, so she could only lick her lips
ไม่มีอะไรเหลือที่จะกินได้ดังนั้นเธอจึงสามารถเลียริมฝีปากได้เท่านั้น
“Let’s just part ways here
"นี่เป็นส่วนหนึ่งของที่นี่
You go find a cat to talk about cat business, while I find a human to talk human business
คุณไปหาแมวเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับธุรกิจแมวในขณะที่ฉันพบมนุษย์พูดธุรกิจมนุษย์
” Big Boss Black saw Ning Xiaoyao rise to leave and quickly bit down on her sleeve
"นายใหญ่บอร์นเห็นหีบหลี่หลี่หลี่หลี่หลี่หมินขึ้นไปและรีบถอดแขน
“You have to clear Supreme Commander’s criminal name, ah
"คุณต้องล้างชื่ออาชญากรของ Supreme Commander ah
Supreme Commander’s very pitiful, miaow
ผู้บัญชาการทหารสูงสุดเป็นคนน่าเวทนามาก
” Ning Xiaoyao sat down unmoving again
หนิง Xiaoyao นั่งลง unmoving อีกครั้ง
To understand someone, you had to find that person’s fans for the details
ในการทำความเข้าใจกับคนอื่นคุณต้องพบแฟน ๆ ของบุคคลนั้นเพื่อขอรายละเอียด
Big Boss Black sprawled on the table as he began to narrate Lou Zigui’s story from birth
บิ๊กแบล็คแบล็คคิงอยู่บนโต๊ะขณะที่เขาเริ่มเล่าเรื่องราวของลูซิกูโยตั้งแต่เกิด
First the Supreme Commander’s wife died from postnatal bleeding, then the Supreme Commander joined the army in his youth, then his father and brothers died in battle until there was only a sickly nephew left at home
ครั้งแรกภรรยาของผู้บัญชาการทหารสูงสุดเสียชีวิตจากภาวะเลือดออกหลังคลอดแล้วผู้บัญชาการทหารสูงสุดเข้าร่วมกองทัพในวัยหนุ่มของเขาจากนั้นบิดาและพี่น้องของเขาเสียชีวิตในสงครามจนกระทั่งมีเพียงหลานชายที่ป่วยจากบ้าน
He’d been arranged to marry six separate girls, each beautiful in her own way, but none of them lived to the wedding day
เขาได้รับการจัดให้แต่งงานกับเด็กหญิง 6 คนแต่ละคนมีความสวยงามตามแบบของเธอ แต่ไม่มีผู้ใดอาศัยในวันแต่งงาน
Supreme Commander Lou had fought countless battles, suppressed numerous brigands, and Big Boss Black even explained the origins of the name ‘Lou Zigui’ to Ning Xiaoyao
ผู้บัญชาการทหารสูงสุดลูได้ต่อสู้กับสงครามนับไม่ถ้วนปราบปรามพวกโจรหลายคนและนายใหญ่ก็อธิบายถึงต้นกำเนิดของชื่อ 'ลูซูจิ' ที่หนิงหลี่หลี่
By the end, Ning Xiaoyao felt like crying
ในตอนท้าย Ning Xiaoyao รู้สึกเหมือนร้องไห้
What kind of life did this man lead? It would’ve been better if a zombie bit him to death instead
มนุษย์คนนี้ทำอะไรแบบนี้?
Living a life alone like this was truly pitiful and lonely
ชีวิตคนเดียวอย่างนี้ก็น่าสมเพชอย่างแท้จริงและโดดเดี่ยว
No, it was more accurate to ask whether such a life had any meaning? “Miaow, Your Majesty, just help Supreme Commander,” Big Boss Black reached out a paw to lightly scratch Ning Xiaoyao’s hand
ไม่ถูกต้องมากขึ้นที่จะถามว่าชีวิตดังกล่าวมีความหมายหรือไม่?
“Supreme Commander isn’t a bad guy
"ผู้บัญชาการทหารสูงสุดไม่ใช่คนเลวร้าย
” “Mm,” Ning Xiaoyao’s eyes were red as she nodded
"" หม่อมเจ้า "หนิงหลี่หลี่หมินมีสีแดงเมื่อพยักหน้า
“I’ll help him
"ฉันจะช่วยเขา
” “Really?” Big Boss Black’s cat eyes widened
"" จริงเหรอ? "ตาแมวใหญ่ของนายบิ๊กบอสกว้างขึ้น
“I swear it on my character and principles!” Ning Xiaoyao declared
"ฉันขอสาบานด้วยตัวละครและหลักการของฉัน!" Ning Xiaoyao ประกาศ
“Good,” Big Boss Black turned serious as well
"ดี" บิ๊กบอสแบล็คก็เปลี่ยนไปเรื่อย ๆ เช่นกัน
“If you can restore Supreme Commander’s innocence, in the future I, in the future I won’t call you ninny anymore
"ถ้าคุณสามารถเรียกคืนความไร้เดียงสาของผู้บัญชาการทหารสูงสุดในอนาคตฉันในอนาคตฉันจะไม่เรียกคุณว่านินจาอีกต่อไป
” “… …” said Ning Xiaoyao
"" ... ... "Ning Xiaoyao กล่าว
What a great show of gratitude
เป็นการแสดงความกตัญญูที่ดี
She’d rather be gifted rabbits instead! Big Boss Black noticed Ning Xiaoyao staring at him and added on to his favors
เธอควรเป็นกระต่ายที่มีพรสวรรค์แทน!
“And in the future, you’ll be an even better girl than Jiao Jiao in my heart
"และในอนาคตคุณจะเป็นสาวที่ดียิ่งกว่า Jiao Jiao ในใจฉัน
” Ning Xiaoyao had a bad premonition as she asked, “Who’s Jiao Jiao?” “The female cat that lives in Minister Hong of the Ministry of Public Works’2 estate
"หนิงหลี่เสี่ยวหวู่มีความรู้สึกไม่ดีเมื่อถามว่า" ใครคือ Jiao Jiao? "" แมวตัวเมียที่อาศัยอยู่ในรัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทยของกระทรวงโยธาธิการ
All the cats in the capital are chasing after Jiao Jiao, miaow!” Big Boss Black spoke in a low voice
แมวทุกตัวในเมืองหลวงไล่ตาม Jiao Jiao, miaow! "Big Boss Black พูดด้วยเสียงต่ำ
“Heheh,” replied Ning Xiaoyao
Ning Heiheo ตอบ
She really wanted to kill this cat! Ning Xiaoyao stood up to leave, but Big Boss Black chased after her
เธออยากจะฆ่าแมวตัวนี้จริงๆ!
“Ninny, you can’t lie to this cat
"เก้าคุณไม่สามารถโกหกแมวตัวนี้ได้
” “Didn’t you just say you’d stop calling me ‘ninny?’” Ning Xiaoyao asked
"" คุณไม่ได้บอกว่าคุณจะหยุดโทรหาฉัน 'คนแปลกหน้า' หนิง Xiaoyao ถาม
“You haven’t restored Supreme Commander’s innocence yet,” Big Boss Black persisted upon this point
"คุณยังไม่ได้เรียกคืนความไร้เดียงสาของผู้บัญชาการทหารสูงสุด" นายบิ๊กแบล็กยังคงยืนกรานเรื่องนี้
Ning Xiaoyao kicked Big Boss Black again before walking out of the biggest kitchens of the imperial kitchens
หนิง Xiaoyao เตะ Big Boss Black อีกครั้งก่อนที่จะเดินออกจากห้องครัวที่ใหญ่ที่สุดของห้องครัวอิมพีเรียล
Right at this moment, Fang Tang had brought along ten eunuchs from the Supreme Splendor Hall to the imperial kitchens
ตอนนี้ Fang Tang ได้นำขันทีจำนวน 10 คนจาก Supreme Splendor Hall ไปยังห้องครัวของจักรวรรดิ
The young General Fang had never learned manners in this life, pushing aside a head eunuch blocking the path as he charged into the courtyard
หนุ่มฟางทั่วไปไม่เคยเรียนรู้มารยาทในชีวิตนี้ผลักดันศีรษะขันทีปิดกั้นเส้นทางขณะที่เขาถูกเรียกเก็บเงินเข้ามาในลาน
As soon as he saw Ning Xiaoyao, he prepared to pay his respects
ทันทีที่เขาได้เห็นหนิงหลี่เสี่ยวหวู่เขาก็พร้อมที่จะแสดงความเคารพ
Ning Xiaoyao waved her hand at him
Ning Xiaoyao โบกมือให้เขา
“It’s better not to pay respects if you have to do it at least a dozen times a day
"ดีกว่าที่จะไม่เคารพสักการะหากคุณต้องทำอย่างน้อยวันละหลายสิบครั้ง
No matter how many times you ask me well I’m doing, it’s no guarantee that I’ll do any better
ไม่ว่ากี่ครั้งที่คุณถามฉันด้วยฉันจะทำก็ไม่รับประกันว่าฉันจะทำดีกว่า
” A puffing Fang Tang really did just stand there unmoving as he asked, “You’ve eaten already, Your Majesty? Supreme Commander has brought all the Dragon Guards to the Supreme Splendor Hall
"พอง Fang Tang พองจริงๆไม่เพียงแค่ยืนอยู่ที่นั่นไม่ไหวติงในขณะที่เขาถามว่า" คุณกินแล้วสมเด็จพระ?
Right now, Imperial Physician Gao’s attending to their wounds, so your subject came to find some food
ตอนนี้อิมพีเรียลแพทย์ Gao กำลังรับมือกับบาดแผลของพวกเขาดังนั้นเรื่องของคุณก็มาหาอาหารบ้าง
” “There’s lots of large mantou3 inside,” Ning Xiaoyao told the eunuchs
"มีหิ้งตัวใหญ่อยู่ข้างใน" Ning Xiaoyao กล่าวกับขันที
“Go get them, take anything as long as it’s food
"ไปรับพวกเขาเอาอะไรตราบเท่าที่มันเป็นอาหาร
” The young eunuchs went inside the kitchens to fetch the food
"ขันทีหนุ่มเข้าไปในห้องครัวเพื่อเอาอาหาร
Fang Tang ran in front of Ning Xiaoyao and said in a low voice, “What if the dishes are poisoned?” Ning Xiaoyao waved her hand and said confidently, “No fear, I’m here
"ถ้าอาหารถูกวางยาพิษหรือไม่?" Ning Xiaoyao โบกมือและพูดอย่างมั่นใจว่า "ไม่กลัวฉันอยู่ที่นี่
” Besides that fraudulent aphrodisiac, Ning Xiaoyao trusted her skills to treat hundreds of poisons
"นอกเหนือจากยาโป๊ยาหลอกหนิง Xiaoyao เชื่อมั่นในทักษะของเธอในการรักษาสารพิษหลายร้อยชนิด
Although she’d been helpless against the aphrodisiac, that was because it wasn’t a poison in the first place! While Ning Xiaoyao’s words were referring to herself, Fang Tang interpreted His Majesty’s words to mean that no one dared to provoke him in the palace right now
ถึงแม้ว่าเธอจะหมดหนทางกับยาโป๊โป้นั้นเป็นเพราะมันไม่ใช่พิษในตอนแรก!
“Your Majesty, this subject heard that the Grand Preceptor entered the palace again,” he reported
"พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณเรื่องนี้ได้ยินมาว่าพระอุปัชorาย์เข้ามาในพระราชวังอีกครั้ง" เขารายงาน
Ning Xiaoyao curled her lip
Ning Xiaoyao งอริมฝีปากของเธอ
Those two must be doing bad things again
คนทั้งสองต้องทำสิ่งเลวร้ายอีกครั้ง
“Tell me about what happened this time,” she said
"บอกฉันเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นในครั้งนี้" เธอกล่าว
“What’s the deal with the Supreme Commander sending letters to Northern Hu’s royal court?” Right now, restoring the Supreme Commander’s innocence was the most important thing
"ข้อตกลงกับผู้บัญชาการทหารสูงสุดส่งจดหมายไปยังราชสำนักของภาคเหนือคืออะไร?" ตอนนี้การเรียกคืนความไร้เดียงสาของผู้บัญชาการทหารสูงสุดเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุด
 As for the two bastards in the empress dowager’s palace, Ning Xiaoyao curled her lips again
ในฐานะที่เป็นลูกครึ่งสองตัวที่พระราชวังของเจ้าแม่กวนอิมหลิงห้อยห้อยห้อยอีกครั้ง
 If nothing else, I’ll resort to violence
ถ้าไม่มีอะไรอื่นฉันจะใช้ความรุนแรง
 Who knew where those two were when she was still hacking at zombies! (Author: It’s a completely different dimension
ใครจะรู้ว่าทั้งสองคนอยู่ที่ไหนตอนที่เธอยังถูกแฮ็กที่ซอมบี้!
What’s the point of comparing stuff like that? o(╯□╰)o ) As soon as the Supreme Commander was mentioned, Fang Tang grew restless
อะไรคือจุดเปรียบเทียบสิ่งต่างๆเช่นนี้?
The young General Fang gesticulated with his hands as he said, “Those letters must have been faked by Modou!” “Who?” “A supreme khan of the Northern Hu, a man from the southern Man tribe,” Fang Tang explained
"ตัวอักษรเหล่านั้นต้องได้รับการปลอมแปลงโดย Modou!" "ใคร?" "ขุนนางสูงสุดของภาคเหนือของชายคนหนึ่งที่มาจากภาคใต้ของเผ่า" Fang Tang อธิบาย
“Then how the did Grand Preceptor get these faked letters? Did he have them made?” Ning Xiaoyao asked
"แล้วแกรนด์ครูผู้สอนได้รับจดหมายปลอมเหล่านี้อย่างไร?
If those two could even fabricate a testamentary edict, how hard could it be to fake a few more letters? “They were taken from the Northern Hu king’s tent,” Fang Tang shook his head
ถ้าสองคนนี้สามารถประดิษฐ์พินัยกรรมได้ยากแค่ไหนที่จะปลอมตัวอักษรอีกสักสองสามฉบับ?
“The mounted scout who did it isn’t one of the Grand Preceptor’s men
"ลูกเสือที่ขี่ม้าที่ไม่ได้เป็นหนึ่งในผู้ชายของ Grand Preceptor
” “Then whose man is he?” Ning Xiaoyao asked
"" แล้วคนที่เขาเป็นใคร? "Ning Xiaoyao ถาม
“A spy sent to Northern Hu by the late emperor,” Fang Tang said in a small voice
"สายลับที่ส่งไปทางเหนือของห้วยโดยจักรพรรดิสาย" Fang Tang กล่าวด้วยเสียงกระซิบ
Right now, the eunuchs were either running, lifting, or carrying mantou and various dishes on their shoulders in the form of baskets, pots, and steamers as they streamed out of the kitchens
ตอนนี้พวกขันทีกำลังวิ่งยกหรือถือมนต์กับอาหารต่างๆบนบ่าในกระเช้ากระถางและเรือกลไฟขณะที่พวกเขาวิ่งออกจากห้องครัว
Ning Xiaoyao had these eunuchs walk in front while she and Fang Tang brought up the rear
หลี่หลี่เสี่ยวหวู่ได้ขันทีคนนี้เดินไปข้างหน้าขณะที่นางและฝางตั้งขึ้นมาทางด้านหลัง
Big Boss Black still trailed after her
บิ๊กแบล็กยังคงหลงเหลืออยู่หลังจากที่เธอ
The little animals had their own standards for judging people
สัตว์ตัวเล็ก ๆ มีมาตรฐานของตนเองในการตัดสินคน
When Ning Xiaoyao helped the gyrfalcon save his master, they didn’t think it was to accumulate power and influence or to bribe people’s hearts
เมื่อหนิงหลี่เสี่ยวหวช่วยชาวพม่าให้รอดพ้นเจ้านายของตนพวกเขาไม่คิดว่าจะมีการสะสมอำนาจและอิทธิพลหรือให้สินบนจิตใจของผู้คน
They only thought that Ning Xiaoyao was a good person, a human they could approach without cares
พวกเขาคิดว่า Ning Xiaoyao เป็นคนดีมนุษย์ที่พวกเขาสามารถเข้าใกล้โดยไม่ใส่ใจ
Ning Xiaoyao bent down to pick up Big Boss Black and place him on her shoulders so he could perch there
หนิง Xiaoyao ก้มลงไปรับ Big Boss Black และวางเขาไว้บนบ่าเพื่อที่เขาจะได้นั่งลงที่นั่น
Fang Tang’s mouth twitched as he looked at the tubby black furball without a hair out of place
ปากของ Fang Tang กระตุกขณะที่เขามองไปที่ furball ดำโดยไม่ทำให้ขนหลุดออกจากที่ ๆ
“Your Majesty, you’re raising a black cat?” Big Boss Black’s fur suddenly rose into hackles again
"คุณสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวกำลังเลี้ยงแมวดำหรือ?" ขนของบิ๊กแบงโด้ก็โผล่ขึ้นมาอีกครั้ง
Humans believed that black cats could re-animate the dead and communicate with spirits, so they were considered unlucky creatures
มนุษย์เชื่อว่าแมวดำสามารถปลุกชีวิตคนตายและสื่อสารกับวิญญาณได้อีกครั้งดังนั้นจึงถือว่าเป็นสัตว์ที่โชคร้าย
Nobody in this world wanted to raise a black cat, so Big Boss Black was very clear on how much humans disliked him for his body of black fur
ไม่มีใครในโลกนี้ต้องการเลี้ยงแมวดำดังนั้น Big Boss Black จึงมีความชัดเจนว่ามนุษย์ไม่ชอบเขามากนักสำหรับร่างขนสีดำ
Ning Xiaoyao carelessly nodded her head
หนิง Xiaoyao พยักหน้าอย่างไม่สนใจ
“Yes, I’m raising him
"ใช่ฉันเลี้ยงเขาขึ้น
Let’s keep talking about the Supreme Commander
ลองพูดคุยเกี่ยวกับ Supreme Commander
” This Fang brother doesn’t stay on topic either, does he? Supreme Commander Lou’s still waiting for his innocence to be restored, why talk about cats now? Big Boss Black’s tubby round body gave a shudder before a ‘miaow’ rose from the very depths of his throat
"พี่ชายคนนี้ไม่ได้อยู่ในหัวข้ออย่างใดอย่างหนึ่งเขา?
He extended a paw and lightly scratched at Ning Xiaoyao’s neck
เขายื่นตีนและกรีดเล็กน้อยที่คอของ Ning Xiaoyao
 This ninny is a very, very good human
นินจาคนนี้เป็นมนุษย์ที่ดีมาก
 Big Boss Black decided from here on to never call Ning Xiaoyao ‘ninny’ again
Big Boss Black ตัดสินใจจากที่นี่เพื่อไม่เรียก Ning Xiaoyao 'ninny' อีกครั้ง
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments