I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Unruly Phoenix Xiaoyao แปลไทยตอนที่ 31

| Unruly Phoenix Xiaoyao | 439 | 2400 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 31 Chapter 31: His Majesty Ning brandishes a brick  Fang Tang threw the golden tooth at the middle-aged man who’d came chasing after the sparrow
บทที่ 31 บทที่ 31: สมเด็จหนิงห่อหีบศพอิฐปางตังโยนฟันทองให้แก่ชายวัยกลางคนที่ไล่ตามกระจอก
At a glance, one could tell this man was dressed like Northern Hu horse dealers
ได้อย่างรวดเร็วหนึ่งสามารถบอกคนนี้แต่งตัวเหมือนตัวแทนจำหน่าย Northern Hu ม้า
The horse dealer glanced at the lifted curtains of the carriage before docilely kneeling on the ground to thank Fang Tang
พ่อค้าม้าเหลือบมองที่ม่านยกของรถก่อนที่จะคุกเข่าลงคุกเข่าลงบนพื้นดินเพื่อขอบคุณ Fang Tang
Disdainfully, Fang Tang said, “Pathetic, letting a bird steal something out of your mouth
นายฟางแทงกล่าวอย่างน่ารังเกียจว่า "น่าสงสารปล่อยให้นกขโมยอะไรจากปากของคุณ
” The horse dealer muttered subserviently as he remained kneeling
พ่อค้าม้าพูดพึมพำอย่างไม่เป็นระเบียบขณะที่เขายังคุกเข่า
Though he was speaking, no one could hear his words clearly
แม้ว่าเขาจะพูด แต่ก็ไม่มีใครได้ยินคำพูดของเขาได้อย่างชัดเจน
“If even a sparrow could take it, it probably wasn’t real gold,” Ning Xiaoyao whispered to Lou Zigui in the carriage
"ถ้าแม้แต่นกกระจอกสามารถเอาไปได้ก็คงไม่ใช่ทองจริง ๆ " Ning Xiaoyao กระซิบกับ Lou Zigui ในสายการบิน
“Go on, scram,” Fang Tang waved away the Northern Hu horse dealer with his hand
"ไปเร่ร่อน" ฝางตีโบวักพ่อค้าม้าเหนือฮ่อด้วยมือของเขา
Ning Xiaoyao tilted her head and asked Lou Zigui, “Did the fake tooth seller cheat that man?” Lou Zigui felt himself getting a headache as he knitted his brows
หนิง Xiaoyao เอียงศีรษะของเธอและถาม Lou Zigui ว่า "ผู้ขายฟันปลอมหลอกลวงคนนั้นหรือ" Lou Zigui รู้สึกว่าตัวเองปวดหัวขณะที่เขาถักคิ้ว
“Just what are you planning to do today?” He couldn’t follow such a stupid train of thought, or else they’d end up talking about who knows what
"วันนี้คุณวางแผนจะทำอะไรบ้าง?" เขาไม่สามารถตามความคิดที่โง่เขลาได้หรือมิฉะนั้นพวกเขาก็จะพูดถึงใครจะรู้ได้ว่า
“Restoring your innocence, ah
"การคืนความไร้เดียงสาของคุณ ah
You don’t know?” Ning Xiaoyao said
คุณไม่ทราบหรือไม่ "หนิง Xiaoyao กล่าวว่า
“… …” said Lou Zigui
"... ... " Lou Zigui กล่าว
Had anyone bothered to tell him beforehand? Ning Xiaoyao lowered the curtains and said, “No fear, I’ll protect you
มีใครสนใจที่จะบอกเขาก่อน?
” “Miaow, and me too,” Big Boss Black called out
"" Miaow และฉันด้วยเช่นกัน "บิ๊กแบล็คเรียกออกมา
What did she mean, she’d protect him? “How are you planning to restore my innocence? Are we killing our way to Northern Hu?” Lou Zigui asked
เธอหมายถึงอะไรเธอต้องการปกป้องเขา?
“Ah?” Ning Xiaoyao said
หนิง Xiaoyao กล่าวว่า "Ah?
“Didn’t you say yesterday that it was an impossible task?” Lou Zigui didn’t want to talk anymore
"เมื่อวานนี้คุณไม่ได้พูดว่ามันเป็นงานที่เป็นไปไม่ได้หรือ?" Lou Zigui ไม่อยากพูดคุยอีกต่อไป
Had he said such things last night? “Don’t worry,” Ning Xiaoyao raised a hand, preparing to touch Lou Zigui’s head again
ถ้าคืนนี้เขาพูดอะไรแบบนั้น?
“Supreme Commander your innocence will come back very soon
"Supreme Commander ความไร้เดียงสาของคุณจะกลับมาเร็ว ๆ นี้
” Lou Zigui evaded her hand
"Lou Zigui กวาดมือเธอไว้
“Can you tell me, what you’ve plann…” Before he could finished, the carriage wheels ran over a rock and caused the carriage to shake
"คุณสามารถบอกได้ไหมว่าคุณวางแผนไว้อย่างไร ... " ก่อนที่เขาจะเสร็จสิ้นล้อรถวิ่งข้ามหินและทำให้รถม้าสั่น
Lou Zigui’s body was still weak, so he tumbled headfirst into Ning Xiaoyao’s lap
ร่างของ Lou Zigui ยังคงอ่อนแออยู่ดังนั้นเขาจึงล้มลงบนตักของ Ning Xiaoyao
Then his lips crashed against something he shouldn’t be touching
จากนั้นริมฝีปากของเขาก็กระแทกกับสิ่งที่เขาไม่ควรสัมผัส
The soft silk beneath his mouth instantly turned Lou Zigui’s face red before he sat bolt upright
ผ้าไหมอ่อนนุ่มใต้ปากของเขาได้หันหน้าของลูซูจิออกไปให้ขาวก่อนที่เขาจะนั่งตัวตรง
Ning Xiaoyao pursed her lips
หนิง Xiaoyao pursed ริมฝีปากของเธอ
They’d rolled around in the sheets already, but this guy was still so shy
พวกเขาต้องการกลิ้งไปมาในแผ่นแล้ว แต่ผู้ชายคนนี้ก็ยังขี้อายอยู่
Why make such a fuss? The carriage drove forward for a while longer before coming to a stop
ทำให้เอะอะดังกล่าวทำไม?
“Your Majesty, we’ve arrived at the Fragrant Storey,” Shadowgale said from outside
"พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวเรามาถึงเพิร์ ธ " Shadowgale กล่าวจากข้างนอก
Ning Xiaoyao got off the carriage
Ning Xiaoyao ออกจากรถ
The country was currently in mourning, so all the civilians were wearing mourning clothes in memory of the late emperor
ขณะนี้ประเทศกำลังอยู่ในระหว่างการไว้ทุกข์ดังนั้นพลเรือนทุกคนจึงสวมเสื้อผ้าไว้ทุกข์เพื่อระลึกถึงจักรพรรดิองค์ปลาย
The streets of the red-light district were completely unlit, nor were there any pedestrians walking around
ถนนในย่านแสงสีแดงสว่างไสวและไม่มีใครเดินรอบ ๆ
Everything was deserted
ทุกอย่างรกร้าง
Ning Xiaoyao raised her head to look at the three-storey brick and wooden building, musing that this was very different from the wineshops in her imagination
Ning Xiaoyao เงยหน้าขึ้นมองตึกอิฐสามชั้นและอาคารไม้ด้วยความนึกคิดว่านี่แตกต่างจากร้านไวน์ในจินตนาการของเธอ
Aside from the lack of customers, there wasn’t a single speck of light
นอกเหนือจากการขาดลูกค้าแล้วยังมีจุดอ่อนเพียงจุดเดียว
Were all the shops on this street about to go bankrupt? Fang Tang carefully helped Lou Zigui off the carriage
ร้านค้าทั้งหมดบนถนนสายนี้กำลังจะล้มละลายหรือไม่?
Shadowgale brought out a dumpy matron from the establishment, and Ning Xiaoyao caught a whiff of her potent powder before she even came over
Shadowgale พาคนขี้เกียจออกจากสถานประกอบการและหนิงหลี่หมิงเจียวได้รับผงกระเพื่อมของเธอก่อนที่เธอจะเข้ามา
She sneezed and wanted to tell the woman more wasn’t necessarily better when it came to perfume
เธอจามและอยากจะบอกผู้หญิงมากขึ้นไม่จำเป็นต้องดีขึ้นเมื่อมันมาถึงน้ำหอม
But then the little gyrfalcon gave out a long cry
แต่แล้วนกพิราบตัวเล็ก ๆ ก็ร้องไห้ออกมานาน
“The northern barbarians are here!” Ning Xiaoyao heard footsteps coming from north of the street and turned back to run in front of Lou Zigui
"พวกป่าเถื่อนด้านเหนืออยู่ที่นี่!" Ning Xiaoyao ได้ยินเสียงฝีเท้ามาจากทางเหนือของถนนและหันกลับไปวิ่งหน้า Lou Zigui
She was about to warn everyone to prepare for a counterattack against the enemy when a flaming arrow shot towards Lou Zigui
เธอกำลังจะเตือนทุกคนเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการตอบโต้กับศัตรูเมื่อลูกธนูยิงไปทาง Lou Zigui
Shadowgale dashed forward from behind Fang Tang and sliced the arrow in half with a flash of his sabre
Shadowgale พุ่งไปข้างหน้าจากด้านหลังฝางและหั่นลูกศรลงครึ่งหนึ่งพร้อมกับเปลวไฟของกระบี่
“Kill!” Shadowgale shouted as he led the way with his sabre
"ฆ่า!" Shadowgale ตะโกนในขณะที่เขานำทางด้วยกระบี่ของเขา
The sound of whistling air came from behind them
เสียงดังออกมาจากข้างหลังพวกเขา
Ning Xiaoyao turned to see hundreds of flying arrows coming their way
Ning Xiaoyao หันมามองเห็นลูกศรบินหลายร้อยลูกที่กำลังเดินเข้ามา
Lou Zigui spotted the arrows and Ning Xiaoyao, who still hadn’t thought to dodge
Lou Zigui ได้เห็นลูกศรและหนิง Xiaoyao ซึ่งยังไม่เคยคิดที่จะหลบเลี่ยง
His anxiety made him cry out
ความกังวลของเขาทำให้เขาร้องไห้ออกมา
“Your Majesty!” The Dragon Guards raised their shields and blocked the rain of arrows
"พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว!" มังกรมังกรยกโล่และปิดกั้นลูกศร
Ning Xiaoyao didn’t have time to relax before the onslaught of arrows started anew
Ning Xiaoyao ไม่ได้มีเวลาว่างก่อนที่การโจมตีลูกศรจะเริ่มต้นใหม่
Beneath the moonlight, their tips shone like cold stars
ภายใต้แสงจันทร์คำแนะนำของพวกเขาส่องลงมาเหมือนดาวที่เย็น
“This the Northern Hu’s Nine Arrow Crossbow!” Fang Tang shouted from the back
"นี่คือลูกธนูเก้าเม็ดของภาคเหนือ!" Tang Fang ตะโกนจากด้านหลัง
Ning Xiaoyao didn’t know what a Nine Arrow Crossbow was, but she saw Shadowgale and the rest getting hammered by a storm of arrows
หนิง Xiaoyao ไม่ทราบว่าเก้าลูกธนู Arrow คือ แต่เธอเห็น Shadowgale และส่วนที่เหลือได้รับการตอกโดยพายุลูกศร
Standing behind the shield, they had absolutely no way to advance
ยืนอยู่หลังโล่พวกเขาอย่างไม่มีทางที่จะล่วงหน้า
It was obvious that the flying arrows exerted too much pressure for them to do anything except stand in place
เห็นได้ชัดว่าลูกศรบินมีแรงกดดันมากเกินไปสำหรับพวกเขาที่จะทำอะไรนอกจากยืนอยู่ในสถานที่
“Did you guys place any men along the streets?” Lou Zigui asked Fang Tang angrily
"พวกคุณไปวางชายตามถนนหรือไม่?" ลูซิกูยถามฟางแทงด้วยความโกรธ
The night breeze was rather chilly, but Fang Tang had already broken into a sweat
สายลมตอนกลางคืนค่อนข้างหนาว แต่ Fang Tang ก็แตกเป็นเหงื่อแล้ว
They had arranged men along the south and north ends of the street, but there weren’t many of them
พวกเขาจัดคนตามทิศใต้และทิศเหนือของถนน แต่ก็มีไม่มาก
He was afraid that putting too much people would deter the northern barbarians from coming in the first place
เขากลัวว่าการวางคนจำนวนมากยับยั้งคนป่าเถื่อนทางตอนเหนือให้เข้ามาตั้งแต่แรก
Now that they’d attacked in full force, the Dragon Guards stationed at each end had no way to bar their way, much less outflank them
ตอนนี้พวกเขากำลังโจมตีอย่างเต็มกำลังมังกรมังกรประจำการอยู่ที่ปลายแต่ละด้านไม่มีทางที่จะเอาชนะทางได้
“You actually dared to place His Majesty in mortal danger?” Lou Zigui raised his leg, wanting to give Fang Tang a kick
"คุณจริงกล้าที่จะวางพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวในอันตรายมรณกรรม?" Lou Zigui ยกขาของเขาต้องการให้ Fang Tang เตะ
Ning Xiaoyao ran over just then to push Fang Tang aside
Ning Xiaoyao วิ่งผ่านไปเพียงเพื่อจะผลักดัน Fang Tang ไว้
“Lil’ Big Bro Fang, you’re still in the mood to chat about life with Supreme Commander right now?” Lou Zigui’s leg stopped in mid-air as he narrowly avoided spraining his waist
"Lil 'Big Bro Fang คุณยังอยู่ในอารมณ์ที่จะสนทนาเกี่ยวกับชีวิตกับ Supreme Commander ใช่ไหมตอนนี้?" ขา Lou Zigui หยุดลงกลางอากาศขณะที่เขาหลีกเลี่ยงการฉีกขาดเอวของเขาอย่างหวุดหวิด
Ning Xiaoyao reached out a hand to pick up the carriage
หนิงหลี่ย้อยหยิบมือจับรถขึ้น
She had already marked this carriage as a heavy object, or else she would’ve started tearing the buildings apart
เธอได้ทำเครื่องหมายไว้แล้วว่าเป็นพาหนะหนักหรือมิฉะนั้นเธอจะเริ่มฉีกขาดอาคารออกจากกัน
This time, she used every ounce of her strength to grab the carriage by its front axles before holding her breath and lifting it above her head
คราวนี้เธอใช้ออนซ์ทุกแรงเพื่อจับรถโดยเพลาด้านหน้าก่อนที่จะกลั้นลมหายใจและยกขึ้นเหนือศีรษะ
Lou Zigui and Fang Tang were both dumbfounded as they settled on the same thought
Lou Zigui และ Fang Tang ทั้งคู่ก็ตะลึงเมื่อพวกเขานั่งลงในความคิดแบบเดียวกัน
 How is this even possible?! Using her genetically superior strength, Ning Xiaoyao cast a final glance at the location of the Northern Hu archers, shouted a get lost, you!, and violently smashed the carriage in their direction
นี่เป็นไปได้ยังไง?!
“Miaow!” Big Boss Black’s panicked cries came from the carriage
"Miaow!" เสียงร้องตื่นตระหนกของ Big Boss Black มาจากรถ
“… …” Crap, Ning Xiaoyao forgot that the fat black furball was still inside
"... ... " อึ, หนิง Xiaoyao ลืมไปว่า Furball ไขมันสีดำยังคงอยู่ภายใน
The 600 jin 1 imperial carriage whooshed along in the wind over the heads of Shadowgale and the rest to crash on top of the Northern Hu archers
600 jin 1 รถจักรของราชินีเสด็จไปตามสายลมเหนือศีรษะของ Shadowgale และส่วนที่เหลือจะพังลงมาทางด้านเหนือของ Archers เหนือ Hu
Shadowgale didn’t even hear any voices cry out, only the sound of the carriage shattering into pieces
Shadowgale ไม่ได้ได้ยินเสียงใด ๆ ร้องไห้ออกมาเพียงเสียงของรถแตกเป็นชิ้น
Big Boss Black leaped onto a northern barbarian’s head
Big Boss Black กระโดดลงไปที่หัวของคนป่าเถื่อนเหนือ
Cats had light bones and were good at jumping, so Big Boss Black was fine despite the destroyed carriage
แมวมีกระดูกอ่อนและกระโดดได้ดีดังนั้น Big Boss Black จึงใช้ได้ดีแม้จะมีรถที่ถูกทำลาย
He revealed his claws and ruthlessly left five bloody grooves in the bald head
เขาเปิดเผยกรงเล็บของเขาและทิ้งร่องรอยเลือดไว้ในหัวโล้นห้าก้อน
This barbarian was lucky enough to escape heavy injuries from the smashed carriage, but fell prey to a cat’s claw and a head full of blood
คนป่าเถื่อนคนนี้โชคดีพอที่จะหลบหนีการบาดเจ็บหนักจากการทุบรถ แต่ตกเป็นเหยื่อของกรงเล็บของแมวและศีรษะเต็มไปด้วยเลือด
With an angry cry, he lifted his arms to grab at the cat on top of him
ด้วยการร้องไห้โกรธเขายกแขนขึ้นคว้าแมวที่อยู่ข้างบนเขา
“Xiaoyao!” Big Boss Black shouted, his tail caught by the large man
"Xiaoyao!" บิ๊กแบล็กโกรธตะโกนหางของเขาถูกจับโดยชายร่างใหญ่
Ning Xiaoyao hadn’t brought any weapons, so she could only pick up a brick from the ground and run towards the man
หนิงหลี่หมิงไม่ได้นำอาวุธใด ๆ มาเพื่อที่เธอจะได้หยิบอิฐขึ้นมาจากพื้นแล้ววิ่งไปหาชายคนนั้น
Lou Zigui had just recovered from his shock when he saw His Majesty dashing towards the northern barbarian with brick in hand
Lou Zigui เพิ่งฟื้นตัวจากอาการช็อกของเขาเมื่อเขาเห็นว่าพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงรีบไปทางเหนือกับคนป่าเถื่อนที่มีอิฐอยู่ในมือ
“You…” Supreme Commander Lou wanted to shout, but ended up saying nothing from his open mouth
"คุณ ... " ผู้บัญชาการทหารสูงสุด Lou ต้องการตะโกน แต่ก็ไม่ได้พูดอะไรจากปากเปิดของเขา
Fang Tang gaped at the sight of His Majesty leaping up and smashing the brick down on a man twice her height until he toppled to the ground, face covered in blood
Fang Tang gaped ที่เห็นของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวได้กระโจนขึ้นและทุบก้อนอิฐลงบนชายคนหนึ่งสองครั้งสูงของเธอจนกว่าเขาจะล้มลงกับพื้นหน้าปกคลุมด้วยเลือด
Lil’ Big Bro Fang had trouble finding his words as he stammered, “His, His Majesty’s so, so valiant
Lil 'Big Bro ฝางมีปัญหาในการหาคำพูดของเขาขณะที่เขาตะโกนใส่ "พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของพระองค์จึงกล้าหาญดังนั้น
” Was it a good thing for a woman to be praised as valiant? Lou Zigui mused, but couldn’t find an answer
"เป็นเรื่องที่ดีสำหรับผู้หญิงที่ได้รับการยกย่องว่าเป็นคนกล้าหาญ?
“Are you guys just going to watch while the Northern Hu surround me?” Ning Xiaoyao turned back to look at the stunned forms of Shadowgale and the rest after rescuing Big Boss Black with her brick
"พวกคุณกำลังจะไปเฝ้าดูหรือไม่?" หนิง Xiaoyao หันกลับไปมองรูปแบบของ Shadowgale ที่ตกตะลึงและคนอื่น ๆ หลังจากช่วย Big Boss Black กับอิฐของเธอ
 Hey, pals aren’t supposed to act this way! The Dragon Guards recovered their senses with her words and started rushing at the crowds
เฮ้เพื่อนไม่ควรจะทำแบบนี้!
“Hateful humans!” Big Boss Boss scratched the northern barbarian’s face
"มนุษย์ที่เกลียดชัง" บิ๊กบอสบอสเกาใบหน้าของคนป่าไม้ทางเหนือ
Ning Xiaoyao plucked up the tubby black furball and tossed him onto her shoulders
หนิง Xiaoyao ดึงขนสีดำ tubby และโยนเขาลงบนไหล่ของเธอ
“Enough, you
"พอคุณ
He’s already unconscious, so what are you scratching him for?” “That’s that dog emperor2 of Yongning!” a northern barbarian shouted as he pointed at Ning Xiaoyao with his sabre
เขามีสติอยู่แล้วล่ะดังนั้นคุณทำอะไรเกาเขา? "" นั่นคือจักรพรรดิสุนัขตัวนั้นของ Yongning! "คนนอกป่าตะโกนใส่เขาหงาย Xiaoyao ด้วยกระบี่ของเขา
Ninny, fatuous ruler, dog emperor
Ninny, ผู้ปกครองที่โหดเหี้ยม, จักรพรรดิสุนัข
 Ning Xiaoyao was indignant
Ning Xiaoyao ไม่พอใจ
Couldn’t they give her a more positive nickname? She picked up another brick from the ground and joined in the fray to keep fighting
พวกเขาไม่สามารถให้ชื่อเล่นที่เป็นบวกมากขึ้นได้หรือไม่?
Shadowgale started out by shielding Ning Xiaoyao, only to discover her dancing, whirling, brick-wielding skills made her beat people up like watermelons
Shadowgale เริ่มต้นด้วยการป้องกันหนิง Xiaoyao เพียงเพื่อค้นพบการเต้นรำของเธอปั่นป่วนอิฐทักษะการกวัดแกว่งทำให้เธอตีคนขึ้นเช่นแตงโม
As soon as she hit someone, red liquid would flow, so he stopped worrying
ทันทีที่เธอโดนใครสักคนของเหลวสีแดงก็จะไหลไปเขาจึงไม่ต้องกังวล
His Majesty was such a capable fighter that he didn’t even need them to protect him
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงเป็นนักสู้ที่มีความสามารถที่ไม่จำเป็นต้องปกป้องพระองค์
“Don’t let them run away!” Ning Xiaoyao shouted at the Dragon Guards while brutally bricking barbarian brains
"อย่าปล่อยให้พวกมันหนีไป!" Ning Xiaoyao ตะโกนใส่มังกรมังกรขณะที่ฆ่าคนป่าเถื่อนอย่างไร้ความปราณี
It was so dark
มันมืดมาก
 Just how many Northern Hu spies existed in the capital city? At the frontlines, the ‘bloody battle’ reigned, while Lou Zigui and Fang Tang stood by the two horses that had drawn the carriage
มีกี่เมืองที่อยู่ในเมืองหลวง?
It almost seemed like this whole thing had nothing to do with them
เกือบจะดูเหมือนว่าเรื่องทั้งหมดนี้ไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับพวกเขา
Above their heads, the circling gyrfalcon suddenly gave out another long keel as he dove from the rooftops of the Fragrant Storey
เหนือศีรษะของพวกเขาวงกลม gyrfalcon ก็ให้ออกไปอีกกระดูกงูยาวขณะที่เขานกพิราบจากหลังคาของ Fragrant Storey
Fang Tang sensed something amiss with the wind
Fang Tang รู้สึกบางอย่างผิดปกติกับลม
He didn’t even have time to turn his head, but instinctively sliced in the direction of the whistling air
เขาไม่ได้มีเวลาหันศีรษะ แต่หั่นเป็นชิ้น ๆ ตามทิศทางของอากาศที่ผิวปาก
A green-tipped arrowhead broke apart two-thirds from its tail to fall at Fang Tang’s feet
หัวลูกศรสีเขียวแตกออกเป็นสองในสามจากหางของมันไปตกที่ฟุตของ Fang Tang
“Damn it!” Fang Tang glanced at the rusty copper arrowhead and cursed
"เหี้ย!" Fang Tang เหลือบหัวเหล็กสนิมสนิมและสาปแช่ง
“Those Man thralls dipped the arrows in poison!” Ning Xiaoyao twisted her head to look at the Fragrant Storey rooftops, only to see the little gyrfalcon pecking and scratching at a northern barbarian
"คนเหล่านั้นจุ่มลูกศรลงในสารพิษ!" หนิง Xiaoyao บิดหัวของเธอมองไปที่หลังคาบ้าน Fragrant เพียงเพื่อจะเห็นนกพิราบเล็ก ๆ น้อย ๆ และกรีดกรายที่คนป่าทางเหนือ
Right now, the ground was littered with wood
ตอนนี้พื้นดินถูกทิ้งกระจุยกระจายด้วยไม้
Without a second thought, Ning Xiaoyao kicked up a thick, sturdy piece of timber and caught it in her hand, before throwing it at the barbarian on the roof
หนิง Xiaoyao เตะขึ้นหนาไม้แข็งแรงและจับมันไว้ในมือของเธอก่อนที่จะโยนมันที่ป่าเถื่อนบนหลังคา
A horrible shriek and the sound of breaking roof tiles came from above Lou Zigui and Fang Tang’s head
เสียงกรีดร้องอันน่าสยดสยองและเสียงระลอกคลื่นจากเหนือศีรษะของ Lou Zigui และ Fang Tang
They looked up and saw a northern barbarian fall at their feet
พวกเขาเงยหน้าขึ้นและเห็นการล่มสลายของชาวเหนือที่เท้าของพวกเขา
Not only was his head bloodied, his legs seemed broken as well
ศีรษะของเขาไม่เพียง แต่เป็นเลือด แต่ขาก็ดูไม่ดีเช่นกัน
“S-so fierce,” Fang Tang sighed with feeling
"S- รุนแรง" Fang Tang ถอนหายใจด้วยความรู้สึก
If His Majesty could join the battlefields, he’d be a warrior there as well! Lou Zigui cradled his forehead as his expression turned stern
หากพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวสามารถเข้าร่วมในสนามรบเขาก็จะเป็นนักรบที่นั่นด้วยเช่นกัน!
“There’s 100 Dragon Guards here at most
"มีทหารมังกร 100 มังกรอยู่ที่นี่มากที่สุด
Where did the other 200 go? What about Seventh Song and the rest?” Song Jin was seventh in terms of seniority amongst their brothers, so he was called Seventh Song in the army
200 คนอื่นไปที่ไหน?
At his question, Fang Tang suddenly grew alert
ที่คำถามของเขา Fang Tang ก็ตื่นตัว
 That’s right, they were shouting and slaughtering up a storm here, but why hadn’t Seventh Song and the others come out of hiding yet? “Where did they hide themselves?” Lou Zigui asked in a low voice
ถูกต้องพวกเขาตะโกนและสังหารพายุที่นี่ แต่ทำไมถึงไม่ได้เพลงที่เจ็ดและคนอื่น ๆ ออกมาจากที่ซ่อน?
Fang Tang raised his arm to point behind them at an alleyway
Fang Tang ยกแขนขึ้นชี้ไปที่พวกเขาที่ตรอกซอกซอย
Song Jin and the rest should’ve hidden there
Song Jin และคนอื่น ๆ น่าจะซ่อนอยู่ที่นั่น
  jin (斤) – traditional unit of weight approximating 0
jin (斤) - หน่วยน้ำหนักดั้งเดิมประมาณ 0
5kg or 1
5 กก. หรือ 1
1lbs
1lbs
  dog emperor (狗皇帝) – gou huangdi, a literal translation
จักรพรรดิสุนัข (狗皇帝) - gou huangdi, แปลเป็นตัวหนังสือ
“Dog” in this sense means “damned, cursed
"สุนัข" ในแง่นี้หมายถึง "สาปแช่งสาปแช่ง
” 
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments