I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Unruly Phoenix Xiaoyao แปลไทยตอนที่ 47

| Unruly Phoenix Xiaoyao | 478 | 2496 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 47 Chapter 47: His Abominable Majesty  Big Boss Black jumped onto the second carved wooden flower, which was a remarkably lifelike depiction of a cotton rose hibiscus, and sank down on the switch
บทที่ 47 บทที่ 47: พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวบิ๊กแบล็กได้กระโดดลงไปบนไม้แกะสลักที่สองซึ่งเป็นภาพที่เหมือนจริงอย่างน่าทึ่งของฝ้ายดอกกุหลาบชบาและจมลงบนสวิทช์
There was a click from the bed before a sunken area appeared beneath the sheets
มีการคลิกจากเตียงก่อนที่พื้นที่ยุบตัวจะปรากฏใต้แผ่น
“Take the Imperial Jade Seal and go,” Grandpa Ash directed Big Boss Black to work
"เอาอิมพีเรียลหยกซีลและไป" ปู่แอชชี้นำให้นายใหญ่สีดำทำงาน
Big Boss Black pushed aside the sheets and saw the Imperial Jade Seal box in the secret compartment beneath
เจ้านายใหญ่สีดำผลักแผ่นกันไว้และเห็นกล่องตราอิมพีเรียลหยกในช่องลับด้านล่าง
Big Boss Black wanted to pick it up in his mouth, but his mouth was too small to hold onto the seal
Big Boss Black ต้องการหยิบมันขึ้นมาในปากของเขา แต่ปากของเขาเล็กเกินไปที่จะจับตราไว้ได้
Then he wanted to pick it up with his paws, but it was too heavy
จากนั้นเขาก็อยากหยิบมันขึ้นมาด้วยอุ้งเท้า แต่หนักเกินไป
Grandpa Ash stuck his whiskers upwards and said hatefully, “You’re useless!” “…
ปู่ป้าปักเคราขึ้นและกล่าวว่าเกลียดชัง "คุณไร้ประโยชน์!" "...
” said Big Boss Black
นายใหญ่บอสกล่าว
How he wanted to eat this old grandpa mouse! Chubby Yellow and Little White came into the room just then, bringing along a few of their kitty friends
วิธีที่เขาต้องการกินเมาส์ปู่เก่านี้!
Big Boss Black saw his strong and sturdy companions and said softly, “Miaow, get to work
Big Boss Black เห็นเพื่อนร่วมทีมที่เข้มแข็งและแข็งแรงของเขาและพูดเบา ๆ ว่า "Miaow ไปทำงาน
” The various cats used their mouths, heads, and paws to get the Imperial Jade Seal box out of the secret compartment
"แมวต่าง ๆ ใช้ปากหัวและอุ้งเท้าเพื่อเอากล่องอิมพีเรียลหยกตราประทับออกจากช่องลับ
Then they moved it off the bed and to the window
จากนั้นพวกเขาก็ย้ายมันออกจากเตียงและไปที่หน้าต่าง
The little gyrfalcon was waiting on the ledge
หมาป่าตัวเล็กกำลังรออยู่ที่หิ้ง
He wrapped his claws around the ring on top of the Imperial Jade Seal box and flew into the air with the box in his grip
เขากอดกรงเล็บไว้รอบ ๆ วงแหวนด้านบนของกล่องอิมพีเรียลหยกซีลและบินขึ้นไปในอากาศพร้อมกับกล่องที่จับได้
“Avoid being seen by the humans!” Grandpa Ash jump onto the window ledge and shouted
"หลีกเลี่ยงการถูกมนุษย์เห็น!" ปู่แอชกระโดดลงบนหิ้งหน้าต่างและตะโกน
The little gyrfalcon softly called back before flying low towards the corner of the walls
เล็ก ๆ น้อย ๆ เรียกว่า gyrfalcon กลับก่อนที่จะบินต่ำไปที่มุมของผนัง
Under the cover of a flock of magpies, he crossed over the wall
ภายใต้ฝาครอบฝูงกางเขนเขาข้ามไปตามกำแพง
All of the eunuchs guarding the empress dowager’s bedroom were focused on the commotion at the side room, so they didn’t notice a thing when a flock of birds flew silently over their heads
ขันทีทุกคนเฝ้าหวงห้ามห้องนอนของเจ้าหญิงแอ็ปเปิ้ลที่กำลังจดจ่ออยู่กับความสับสนวุ่นวายในห้องข้างเคียงจึงไม่ได้สังเกตเห็นสิ่งใดเมื่อฝูงนกบินวนเวียนอยู่เหนือศีรษะของพวกเขา
“All right,” an old crow perched on a roof said to its companion
"ดีแล้ว" กาคนแก่นั่งอยู่บนหลังคาบอกเพื่อนฝูง
“These idiots didn’t catch what the little gyrfalcon and the rest did, so there’s no need for us to poop in their eyes
"โง่เหล่านี้ไม่ได้จับสิ่งที่เล็ก ๆ น้อย ๆ gyrfalcon และส่วนที่เหลือไม่ได้ดังนั้นจึงไม่จำเป็นต้องมีสำหรับเราที่จะเซ่อในสายตาของพวกเขาไม่
” The other crows all began to caw in unison
อีกาคนหนึ่งเริ่มคลานพร้อมกัน
There was no helping these group of stupid humans, was there? “Don’t make a racket,” the old crow’s black feathers gleamed beneath the sunlight as he spoke in a sinister tone
ไม่มีใครช่วยกลุ่มคนโง่เหล่านี้ได้หรือไม่?
“When Supreme Commander kills them all, we’ll eat them all, caw!” “……” said the cats and mice still in the bedroom
"เมื่อผู้บัญชาการทหารสูงสุดฆ่าพวกเขาทั้งหมดเราจะกินพวกเขาทั้งหมด!" "...... " แมวและหนูยังคงอยู่ในห้องนอนกล่าวว่า
 Had these crows gotten addicted to the taste of human corpses? When the leader of the eunuchs heard the crows cawing from the roof, he hastily threw some rocks at them to chase them away
มีกาเหล่านี้ติดยาเสพติดให้กับรสชาติของซากศพมนุษย์หรือไม่?
Yesterday the air had been covered in crows when the empress dowager’s palace was littered with corpses, just like a scene from a nightmare
เมื่อวานนี้อากาศได้รับการคุ้มครองในกาเมื่อพระราชวังของขุนนางผู้ดีถูกทิ้งไว้ในซากศพเช่นเดียวกับฉากจากฝันร้าย
The bodies had been taken out of the palace already, so why were these crows still dropping by?! The crows kept cawing as they flew to the skies, while the leader of the eunuchs cursed them from the ground
ศพถูกนำตัวออกจากพระราชวังแล้วทำไมกาเหล่านี้จึงถูกทิ้งไว้ด้วย?!
“Scram! Abominable crows!” “Stupid humans!” the crows cawed back
“ไปซิ!
Taking advantage of the arguments between crow and man, Big Boss Black led his companions to jump out the window and disperse
การใช้ประโยชน์จากข้อโต้แย้งระหว่างคนโง่และคน Big Boss Black พาเพื่อน ๆ ของเขากระโดดออกไปนอกหน้าต่างและแยกย้ายกันไป
Grandpa Ash took Oil Jar and the other little mice to smooth out the empress dowager’s bed sheets before shutting the window from the inside
ปู่เถ้าเอาน้ำมันกรามและหนูน้อยตัวอื่น ๆ ออกจากผ้าปูที่นอนของเจ้าแม่ดุจดังก่อนที่จะปิดหน้าต่างจากด้านใน
Then they all climbed up to the rafters and dispersed as well
จากนั้นพวกเขาก็ปีนขึ้นไปที่ rafters และกระจายตัวด้วย
When the crows saw that the mice had left, they evacuated the airspace above the empress dowager’s palace as well
เมื่อกาเห็นว่าหนูทิ้งพวกเขาได้อพยพไปยังน่านฟ้าเหนือพระราชวังของสมเด็จพระราชินีฯ ด้วยเช่นกัน
Over at the side room, Wifey Magpie spotted the crows leaving and told Xiaoyao, “Xiaoyao, they’ve all left
ที่ด้านข้างห้อง Wifey Magpie เห็นกาออกและบอก Xiaoyao ว่า "Xiaoyao พวกเขาได้ซ้ายทั้งหมด
Let’s retreat as well?” Ning Xiaoyao had a bitter expression on her face
ลองถอยด้วยเหรอ? "Ning Xiaoyao แสดงออกอย่างขมขื่นบนใบหน้าของเธอ
She was currently besieged by the eunuchs of the empress dowager’s palace on all sides
ตอนนี้เธอถูกปิดล้อมด้วยขันทีของพระราชวังของสมเด็จพระราชินีในทุกด้าน
It didn’t seem like she could just dust off her robes and leave, especially when the empress dowager looked like she’d gone crazy
ดูเหมือนว่าเธอไม่สามารถปิดกั้นเสื้อคลุมของเธอและทิ้งไว้ได้โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณหญิงเห็นว่าเธอบ้าไปแล้ว
It was then that Lou Zigui arrived with Shadowgale and the rest to the courtyard outside the side room
ตอนนั้นลู Zigui มาพร้อมกับ Shadowgale และส่วนที่เหลือไปยังลานด้านนอกห้องด้านข้าง
Those who saw them couldn’t help but twist their expressions at the sight
ผู้ที่เห็นพวกเขาไม่สามารถช่วย แต่บิดนิพจน์ของพวกเขาในสายตา
His Majesty was a son, so it wasn’t a big matter if he showed up without announcing himself
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงเป็นพระราชบุตรจึงไม่ใช่เรื่องใหญ่หากพระองค์ทรงปรากฏตัวโดยไม่ต้องประกาศตัวเอง
 But what were giant thorns like you guys doing showing up? When Shadowgale saw that both the roof and second storey of the side room was gone, he couldn’t help but be stunned
แต่หนามยักษ์เหมือนกับพวกคุณกำลังทำอะไรล่ะ?
In only such a short time, His Majesty had reduced the three-storey side chambers to this state?! Lou Zigui swept his eyes around the people in the courtyard and furrowed his brows
ในเวลาสั้น ๆ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวได้ทรงลดชั้นห้องสามชั้นลงสู่ที่แห่งนี้แล้ว!
Then he told Shadowgale and the rest, “Protect the emperor
จากนั้นเขาก็บอก Shadowgale และคนอื่น ๆ ว่า "ปกป้องจักรพรรดิ
” Empress Dowager Xie nearly spat up blood at these words
"จักรพรรดินีอัจฉริยะเกือบแย่งเลือดตามคำเหล่านี้
 Protect the emperor? Just who was the victim here? Who had been unreasonable and made a scene? Shadowgale and the rest kicked the eunuchs away to stand around Ning Xiaoyao protectively
ปกป้องจักรพรรดิ?
Lou Zigui came forward and bent over with a bow
Lou Zigui เดินหน้าและโค้งงอด้วยธนู
“This subject came late to the rescue, may Your Majesty mete punishment
"เรื่องนี้มาถึงปลายเดือนเพื่อช่วยชีวิตอาจทรงลงโทษ
” The extent of Supreme Commander Lou’s shamelessness shocked everyone in the empress dowager’s palace
"ขอบเขตของความไร้ยางอายของลูผู้บัญชาการทหารสูงสุดทำให้ทุกคนตกใจในพระราชวังของเจ้าหญิงผู้เกรี้ยวกราด
It was rare to see someone who could lie with his eyes right open
มันเป็นเรื่องยากที่จะเห็นคนที่สามารถนอนกับตาของเขาถูกต้องเปิด
 Can’t you see how His Majesty’s torn apart the side chamber?!Ning Xiaoyao rubbed her nose and turned to see the esteemed empress dowager shooting daggers at her with her eyes
คุณไม่สามารถเห็นได้ว่าพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงฉีกออกทางด้านข้างห้องหีบหลี่ห้อยห้อยห้อยห้อยห้อยห้อย Xiaoyao และหันไปมองเห็นกระเจี๊ยวสมเด็จพระราชินีฯ
Grand Preceptor Xie hung his arms, his expression pained as he muttered to himself, “How could it be like this? How could it be like this?” Ning Xiaoyao rolled her eyes
Grand Preceptor Xie แขวนแขนของเขาการแสดงออกของเขาคลุ้มคลั่งขณะที่เขาพึมพำกับตัวเองว่า "มันจะเป็นแบบนี้ได้อย่างไร?
Grand Preceptor Xie was still putting on an act even now
Grand Preceptor Xie ยังคงดำเนินการอยู่ในขณะนี้
Lou Zigui walked forward a few more steps and said, “This subject asks that Your Majesty return to the Imperial Palace now
Lou Zigui เดินหน้าต่อไปอีกไม่กี่ก้าวและกล่าวว่า "เรื่องนี้ขอให้สมเด็จพระนางเจ้าฯ พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวกลับไปยังพระราชวังอิมพีเรียลตอนนี้
” “Oh, okay,” Ning Xiaoyao nodded
"" โอ้โอเค "หนิง Xiaoyao พยักหน้า
“You’re all leaving just like that?” the empress dowager asked
"คุณกำลังออกทั้งหมดเช่นเดียวกับที่" จักรพรรดิ dowager ถาม
Lou Zigui’s eyes were like ice as he looked at her
ดวงตาของ Lou Zigui ดูคล้ายน้ำแข็งขณะที่เขามองไปที่เธอ
“Then Esteemed Empress Dowager’s meaning is?” “Who allowed you all to come in?” Empress Dowager Xie asked
"แล้วความเห็นคุณค่าของสมเด็จพระจักรพรรดินีคืออะไร?" "ใครอนุญาตให้คุณเข้ามา?" จักรพรรดินีอัจฉริยะถาม
Lou Zigui was neither humble nor haughty as he spoke
Lou Zigui ไม่ถ่อมตนหรือหยิ่งในขณะที่เขาพูด
“This subject and the rest were anxious to rescue His Majesty
"เรื่องนี้และคนอื่น ๆ ก็กระตือรือร้นที่จะช่วยเหลือพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
May Esteemed Empress Dowager please forgive us for the trespass
อาจยกย่องคุณหญิงอัคคราภัยโปรดยกโทษให้เราสำหรับการบุกรุก
” “And if This Dowager won’t forgive?” Empress Dowager Xie raised her voice
"" และถ้าดาวรุ่งแห่งนี้จะไม่ให้อภัย? "จักรพรรดินีอัจฉริยะ Xie ยกเสียงของเธอ
Ning Xiaoyao chose this time to speak up
Ning Xiaoyao เลือกเวลานี้เพื่อพูดคุย
“It’s fine, I’ll forgive you guys
"ดีจังฉันจะยกโทษให้พวกคุณ
” Empress Dowager Xie’s figure tottered
รูปของ Empress Dowager Xie กระพือปีก
Two mama cried out ‘Esteemed Empress Dowager!’ before rushing forward to support her on both sides
แม่สองคนร้องไห้ออก "จักรพรรดินีสุดหวง!" ก่อนที่จะวิ่งไปข้างหน้าเพื่อสนับสนุนเธอทั้งสองฝ่าย
Grand Preceptor Xie pointed a finger at the remains of the house and asked Ning Xiaoyao, “Your Majesty, what was the meaning of this?” “Thought it looked too old, tore it down to build a new one for my Imperial Mother instead,” Ning Xiaoyao blathered nonsense as soon as she opened her mouth
Grand Preceptor Xie ชี้ไปที่ซากของบ้านและถาม Ning Xiaoyao ว่า "สมเด็จพระเจ้าอยู่หัวความหมายของสิ่งนี้คืออะไร?" "ความคิดมันดูเก่าเกินไปฉีกมันลงเพื่อสร้างใหม่สำหรับแม่จักรพรรดิของฉันแทน,
“Didn’t I tell you guys before I started dismantling the house?” Even the doctors hiding on the side and pretending they didn’t exist couldn’t bear to listen anymore
"ฉันไม่ได้บอกคุณก่อนที่ฉันจะเริ่มรื้อบ้านหรือไม่" แม้กระทั่งแพทย์ที่หลบซ่อนอยู่ด้านข้างและแสร้งทำเป็นว่าพวกเขาไม่มีตัวตนไม่สามารถทนฟังได้อีกต่อไป
 When did you ever tell us?! Grand Preceptor Xie couldn’t even speak as he looked at Ning Xiaoyao
คุณเคยบอกเราเมื่อไหร่?!
He wasn’t a good man and had spent his life crafting plots and machinations while competing against his cohorts
เขาไม่ได้เป็นคนดีและใช้ชีวิตในการวางแผนงานและการประดิษฐ์ของเขาในขณะที่กำลังแข่งขันกับกลุ่มคนรุ่นหลังของเขา
But anyone who could be his opponent wasn’t someone simple
แต่ทุกคนที่อาจจะเป็นฝ่ายตรงข้ามของเขาไม่ใช่คนง่าย
No matter how dirty everyone’s hearts could be, they at least pretended to be righteous and moral on the surface
ไม่ว่าหัวใจทุกคนจะสกปรกได้อย่างไรพวกเขาก็แกล้งทำเป็นคนชอบธรรมและมีศีลธรรมบนพื้นผิว
Thus, Grand Preceptor Xie had no experience dealing with hoodlums and rogues
ดังนั้น Grand Preceptor Xie ไม่มีประสบการณ์ในการรับมือกับคนพาลและโจร
“This Dowager didn’t hear anything,” Empress Dowager Xie said coldly
"ดาวรุ่งนี้ไม่ได้ยินเสียงใด ๆ " จักรพรรดิเสด็จจ๋า่ Xie กล่าวอย่างหนาวเย็น
“Oh,” Ning Xiaoyao said
"โอ้" Ning Xiaoyao กล่าว
“Then maybe I said it too softly
"แล้วบางทีฉันก็บอกว่ามันเบาเกินไป
” “Your Majesty!” “I say, I’ve said it before, I’m the emperor,” Ning Xiaoyao used an extremely provoking tone as she looked at Empress Dowager Xie
"หม่อมเจ้า!" "ข้าพูดว่าข้าเคยพูดมาก่อนแล้วข้าเป็นจักรพรรดิ" หนิงหลี่เสี่ยวหวู่ใช้โทนที่เร้าใจอย่างสุดขีดขณะที่เธอมองไปที่จักรพรรดิดาวฤกษ์ Xie
“Imperial Mother, what do we call the emperor’s words?” “A golden mouth and pearly words1,” Lou Zigui spoke up
"ราชินีแม่เราเรียกคำจักรพรรดิว่าอะไร" "ปากสีทองและคำไข่มุก 1" ลูซิกูมันพูดขึ้น
Ning Xiaoyao’s lips curved up towards Empress Dowager Xie as she spread out her arms
ริมฝีปากของหนิงหลี่เสี่ยวยงงอขึ้นไปสู่จักรพรรดิดาวรุ่ง Xie ขณะที่เธอกางแขนออก
“Exactly
“แน่นอน
” None of the empress dowager’s people dared to look at her face right now
"ไม่มีใครในหมู่คนที่เก่งกาจของคุณหญิงกล้าที่จะมองหน้าเธอตอนนี้
Would she die from the rage? “Then when does Your Majesty plan to construct a new building for Esteemed Empress Dowager?” Grand Preceptor Xie asked
เธอจะตายจากความโกรธ?
“Dismantling comes first,” Ning Xiaoyao replied
"การรื้อถอนมาก่อน" หนิงหลี่หลี่ตอบ
“Right now, I don’t have any money on hand
"ตอนนี้ฉันไม่มีเงินอยู่ในมือ
When I get enough money, we’ll talk about it
เมื่อฉันได้รับเงินเพียงพอเราจะพูดถึงเรื่องนี้
There are so many rooms in the empress dowager’s palace, can’t my Imperial Mother live in any of them?” Grand Preceptor Xie was floored by anger at Ning Xiaoyao’s words again
มีห้องพักจำนวนมากในพระราชวังของขุนนางเจ้าอาวาสแม่ไม่สามารถแม่พระราชินีของฉันอาศัยอยู่ในใด ๆ ได้หรือไม่ "Grand Preceptor Xie ถูกลอยด้วยความโกรธที่คำพูดของ Ning Xiaoyao อีกครั้ง
 Was she still human?! Empress Dowager Xie shook off the two mama holding her up and walked in front of Ning Xiaoyao as she stared
เธอยังเป็นมนุษย์อยู่หรือ?!
Ning Xiaoyao stared back
Ning Xiaoyao จ้องมองกลับ
 Staring contest? What’s so scary about that? Empress Dowager Xie suddenly nodded at Ning Xiaoyao and spoke in a tone that only she could hear
กำลังประกวดอยู่ตรงไหน?
“Have you ever thought of This Dowager as a mother?” No son or daughter would ever ruin their mother’s name by saying she had unclear relations with other men
"คุณเคยคิดเรื่องนี้ว่าแม่มดนี้หรือ?" ไม่มีลูกหรือลูกสาวคนใดที่เคยทำลายชื่อเสียงของมารดาด้วยการบอกว่าเธอมีความสัมพันธ์ที่ไม่ชัดเจนกับผู้ชายคนอื่น
Empress Dowager Xie really was saddened by the sight of this daughter in front of her
จักรพรรดินีอัจฉริยะจริงๆรู้สึกเสียใจเมื่อเห็นลูกสาวตัวนี้อยู่ตรงหน้าเธอ
She’d never raised this child before, but hadn’t she painstakingly birthed her all the same? Ning Xiaoyao curled her lips
เธอไม่เคยเลี้ยงดูเด็กคนนี้มาก่อน แต่เธอไม่ได้คิดค้นเธอเหมือนเดิมหรือ?
This woman was too caught up in her own acting, wasn’t she
ผู้หญิงคนนี้ถูกจับมากเกินไปในการแสดงของเธอเองไม่ใช่เธอ
“Are you?” she whispered into her ear
"เธอเป็นใคร?" เธอกระซิบเข้าที่หู
 Empress Dowager Xie’s entire body stiffened
ร่างกายของ Empress Dowager Xie กระพือปีก
Ning Xiaoyao took the chance to sneakily add on, “Hand over the Imperial Jade Seal and I won’t come to find you anymore
หนิง Xiaoyao ได้รับโอกาสที่จะแอบเพิ่มใน "Hand over Imperial Jade Seal และฉันจะไม่มาหาคุณอีกต่อไป
” The sadness in Empress Dowager Xie’s heart immediately dissipated like fog
"ความเศร้าในดวงใจของจักรพรรดิดาวเจียจางหายไปเหมือนหมอก
After all that, she’d just came for the hereditary Imperial Jade Seal
หลังจากที่ทั้งหมดที่เธอเพิ่งจะมาสำหรับจักรพรรดิหยกตราพันธุกรรม
“Otherwise, I’ll come find you every few days,” Ning Xiaoyao kept up with her threats
"มิฉะนั้นฉันจะมาพบคุณทุกๆสองสามวัน" Ning Xiaoyao รักษาความขุ่นเคืองอยู่เสมอ
“I have the same words as before
"ฉันมีคำพูดเหมือนเดิม
As long as I’m unhappy, don’t you think of being happy, either
ตราบเท่าที่ฉันไม่มีความสุขคุณก็ไม่คิดว่าจะมีความสุขด้วยเช่นกัน
” Empress Dowager Xie clenched her fists, voice cold
"จักรพรรดินีอัจฉริยะ Xie กำหมัดของเธอเสียงเย็น
“All right, then This Dowager will be waiting for Your Majesty
"ดีแล้วเจ้าจอมมารดาคนนี้จะรอพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
” “Then see you later,” Ning Xiaoyao made a detour around Empress Dowager Xie and walked towards the courtyard
"" แล้วเห็นคุณภายหลัง "Ning Xiaoyao ทำอ้อมรอบ Empress Dowie Xie และเดินไปที่ลาน
Lou Zigui, Shadowgale and the rest followed behind her
Lou Zigui, Shadowgale และส่วนที่เหลือตามหลังเธอ
Soon, they left the courtyard and pavilions, green trees, spring flowers, and little bridge and flowing water
ในไม่ช้าพวกเขาก็ออกจากลานและศาลาต้นไม้สีเขียวดอกไม้ฤดูใบไม้ผลิและสะพานและน้ำไหล
Empress Dowager Xie watched Ning Xiaoyao as she left
จักรพรรดินีอัจฉริยะเฝ้าดู Ning Xiaoyao ขณะที่เธอจากไป
Even though someone had come to support her again, she still sat back, paralyzed in her chair
แม้ว่าจะมีคนมาสนับสนุนเธออีกครั้ง แต่เธอก็ยังคงนั่งนิ่งอยู่บนเก้าอี้
Her entire body had lost all of its strength
ร่างกายของเธอสูญเสียกำลังทั้งหมด
Grand Preceptor Xie looked at the remains of the side chamber around him, then at the pieces of brick and tile at his feet
Grand Preceptor Xie มองไปที่ส่วนที่เหลือของห้องด้านข้างรอบ ๆ ตัวเขาจากนั้นนำชิ้นส่วนของอิฐและกระเบื้องที่เท้าของเขา
Amidst all the mess, Grand Preceptor Xie waved a hand and ordered, “All of you retreat
ท่ามกลางข้อบกพร่องทั้งหมดแกรนด์พรีเซียวเตอร์ Xie โบกมือไปและสั่งว่า "พวกคุณทุกคนหนีไป
” The eunuchs and court ladies were surprised
"พวกขันทีและหญิงสาวของศาลประหลาดใจ
 Have them retreat now? “Beat it,” Empress Dowager Xie snarled from her seat
ให้พวกเขาถอยหลังไหม
In a flash, there was no one left in the courtyard besides the father and daughter pair and a few doctors
ในทันทีทันใดไม่มีใครอยู่ในลานบ้านนอกจากพ่อกับลูกสาวและหมอกี่คน
Grand Preceptor Xie walked to the doctors, who were still fearfully bowing their heads, and said lightly, “As these gentlemen see it, has His Majesty’s illness gotten worse?” The doctors all shivered
แกรนด์พรีเซียวเตอร์ Xie เดินไปหาหมอที่ยังคงกลัวที่จะก้มศีรษะและพูดเบา ๆ ว่า "ในขณะที่สุภาพบุรุษเหล่านี้เห็นว่าสมเด็จพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงเจ็บป่วยแย่ลงหรือไม่?" แพทย์ทุกคนสั่นสะท้าน
As they saw it, neither His Majesty or the empress dowager were normal at all
เมื่อเห็นแล้วพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวหรือสมเด็จพระราชินีฯ ทรงเป็นแบบอย่างทุกอย่าง
Oh, neither was the Grand Preceptor
โอ้ไม่เป็นหัวหน้าตระกูล
He still wanted to say that His Majesty had lost his senses? Wasn’t he afraid of His Majesty tearing his bones apart just like how he’d torn the house apart? “Has it?” Grand Preceptor Xie asked again when the doctors didn’t reply
เขายังอยากจะบอกว่าพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงสูญเสียความรู้สึก?
All of them deeply regretted getting involved in this turbid mess, but now it was too late to back out
ทุกคนรู้สึกเสียใจอย่างสุดซึ้งในการยุ่งเกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่ตอนนี้สายเกินไปที่จะถอยกลับ
The Grand Preceptor would never let them off
Grand Preceptor จะไม่ปล่อยให้พวกเขาออกไป
One of the doctors steeled his heart and said, “This commoner thinks so
หมอคนหนึ่งมึนเมาหัวใจของเขาและพูดว่า "คนธรรมดาสามัญคนนี้คิดอย่างนั้น
” Grand Preceptor Xie looked at the others, who could only nod in reply
"Grand Preceptor Xie มองไปที่คนอื่น ๆ ที่สามารถพยักหน้าตอบได้เท่านั้น
“Good,” Grand Preceptor Xie nodded as well, before turning to walk to Empress Dowager Xie
"Good" Grand Preceptor Xie พยักหน้าด้วยก่อนที่จะหันไปเดินไปหา Empress Dowager Xie
He extended a hand to help her up and said in a low voice, “As of today, both this subject and Empress Dowager has no way of retreat, but Empress Dowager need not feel anxious
เขายื่นมือขึ้นเพื่อช่วยเธอและกล่าวด้วยเสียงต่ำว่า "ณ วันนี้ทั้งสองเรื่องนี้และ Empress Dowager ไม่มีทางหลบหนี แต่ Empress Dowager ไม่จำเป็นต้องรู้สึกกังวล
No matter how ruthless His Majesty is, she didn’t hurt Empress Dowager a bit today
ไม่ว่าพระราชินีของพระองค์จะเหี้ยมโหดแค่ไหนเธอก็ไม่ได้ทำร้ายคุณหญิงอัคคณิตในวันนี้
This proves that she understands the consequences of being unfilial to her mother
นี่เป็นข้อพิสูจน์ว่าเธอเข้าใจถึงผลที่ตามมาของการไม่รู้สึกตัวกับแม่ของเธอ
” “That’s right,” Empress Dowager Xie smiled icily
"" ถูกต้อง "จักรพรรดิดาวรุ่ง Xie ยิ้มเย็น ๆ
“This Dowager would like to see just what her end will be
"ดาวรุ่งนี้อยากจะเห็นว่าเธอจะจบแค่ไหน
” “There’s one more day until the small assembly,” Grand Preceptor Xie said
"มีอีกสักวันจนกว่าจะมีการชุมนุมเล็ก ๆ น้อย ๆ " Grand Preceptor Xie กล่าว
“Since His Majesty is sick, she cannot preside over political affairs
"เนื่องจากพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวป่วยท่านไม่สามารถเป็นประธานในกิจการการเมืองได้
This isn’t just an excuse
นี่ไม่ใช่แค่ข้ออ้างเท่านั้น
Look at what His Majesty’s done today
ดูสิ่งที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงทำในวันนี้
If she isn’t crazy, then what is she?” Thunk
ถ้าเธอไม่คลั่งไคล้แล้วล่ะ? "
Another noise came from the building
มีเสียงอื่นมาจากตัวอาคาร
The Xie father and daughter, along with all the doctors, hastily looked over at the now two-storey house
พ่อและลูกชายของ Xie พร้อมด้วยหมอทุกคนรีบพาไปมองที่บ้านสองชั้น
A pillar from the second floor was slowly sliding down
เสาจากชั้นสองค่อยๆเลื่อนลง
Grand Preceptor Xie and a mamaquickly supported Empress Dowager Xie to run outside
Grand Preceptor Xie และ mamaquickly สนับสนุน Empress Dowager Xie ให้ออกไปข้างนอก
By the time father and mother reached the entrance to the courtyard, there was a loud rumble from behind them
เมื่อถึงเวลาที่พ่อและแม่เดินไปถึงลานทางเดินมีเสียงก้องดังมาจากข้างหลัง
They turned back and saw that the second floor of the building had collapsed as well… “That abominable–” Empress Dowager Xie wanted to curse, but the cloud of dust that rose up sent her into a coughing, choking fit
พวกเขาหันกลับไปและเห็นว่าชั้นสองของอาคารทรุดตัวลงเช่นกัน ... "เรื่องน่ารังเกียจ" จักรพรรดินีอัจฉริยะอยากจะสาปแช่ง แต่เมฆฝุ่นที่ลุกขึ้นก็ส่งเธอเข้าสู่ไอ
Grand Preceptor Xie had to turn his body and lean against the courtyard wall to prevent falling over
Grand Preceptor Xie ต้องหันร่างของเขาและพิงติดกับผนังลานเพื่อป้องกันไม่ให้ล้มลง
Esteemed Empress Dowager was right, Ning Yu was abominable and deserved to die!
คุณหญิงหวงสุดยอดที่ถูกต้องหนิงหยูเป็นคนน่ารังเกียจและสมควรที่จะตาย!
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments