I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Unruly Phoenix Xiaoyao แปลไทยตอนที่ 50

| Unruly Phoenix Xiaoyao | 435 | 2496 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 50 Chapter 50: The Supreme Commander’s not wearing clothes, His Majesty wants to beat him up That night, rain fell in the capital again
บทที่ 50 บทที่ 50: ผู้บัญชาการทหารสูงสุดไม่สวมเสื้อผ้าพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงต้องการจะเอาชนะเขาในคืนนั้นฝนตกหล่นลงมาที่เมืองหลวงอีกครั้ง
The evening breeze also carried with it a chill rarely felt in late spring
สายลมตอนเย็นยังคงมีความหนาวเย็นไม่ค่อยรู้สึกในปลายฤดูใบไม้ผลิ
Due to the national mourning period, none of the Grand Preceptor estate’s usual lamps were lit
เนื่องจากช่วงการไว้ทุกข์แห่งชาติจึงไม่มีการใช้หลอดไฟตามปกติของ Grand Preceptor estate
The residence couldn’t be compared to the emperor’s Imperial Palace, but it was still one of the very best estates in the capital city
ที่พักไม่สามารถเทียบกับ Imperial Palace ของจักรพรรดิ แต่ก็ยังคงเป็นหนึ่งในที่ดินที่ดีที่สุดในเมืองหลวง
A night watchman sounded the call for the second watch1 as he walked past the Grand Preceptor’s estate, only to smell something burning
ยามเฝ้ายามกลางคืนฟังเสียงเรียกเข้ายามที่สองขณะที่เดินผ่านพ้นที่ดินของ Grand Preceptor เพียงเพื่อจะได้กลิ่นอะไรบางอย่างที่ไหม้ไป
The night watchman hastily looked towards the estate and promptly dropped the gong in his hands
ยามรักษาการณ์ยามค่ำคืนรีบพาไปดูที่ดินและรีบยกฆ้องขึ้นมือ
Frightened, he cried out, “Fire, the Grand Preceptor’s estate is on fire!” The silent stillness of the rainy night was broken by the night watchman’s shouts
กลัวเขาร้องไห้ออกมาว่า "ไฟไหม้ที่ดินของ Grand Preceptor กำลังลุกไหม้!" ความสงบเงียบของคืนที่ฝนตกถูกหักด้วยเสียงตะโกนยามค่ำคืนของยาม
Less than an hour later, the Grand Preceptor was sitting in an old-fashioned wooden armchair in an underground chamber of the estate, facing five men trussed up on a torture rack
น้อยกว่าหนึ่งชั่วโมงต่อมา Grand Preceptor นั่งอยู่ในเก้าอี้นวมไม้เก่าในห้องใต้ดินของที่ดินหันหน้าไปทางชายห้าคนมัดขึ้นบนชั้นทรมาน
Each of the men sported injuries on their bodies, while two of them had already lost consciousness
ชายสองคนนั้นบาดเจ็บที่ร่างกายของตัวเองขณะที่ทั้งสองคนเสียสติแล้ว
The head steward Xie Laibao ran briskly into the underground chamber and bent down to speak to Grand Preceptor Xie’s ear
สจ๊วตหัว Xie Laibao วิ่งอย่างรวดเร็วเข้าห้องใต้ดินและก้มลงพูดกับหูของ Grand Preceptor Xie
“Grand Preceptor, the servants have put out the fires
"Grand Preceptor ข้าราชการได้ดับไฟแล้ว
Half of the storehouses were burnt down
ครึ่งหนึ่งของคลังสินค้าถูกไฟไหม้
The old madame had a scare, but her ladyship has already ordered someone to take the Grand Preceptor’s tag to invite an imperial physician from the palace
มาดามเก่าตกใจ แต่เจ้าอาวาสของเธอได้สั่งให้ใครบางคนพาป้าย Grand Preceptor เพื่อเชิญแพทย์จากราชสำนัก
” Grand Preceptor Xie sat there without saying a word
"Grand Preceptor Xie นั่งอยู่ที่นั่นโดยไม่พูดอะไรสักคำ
Xie Laibao retreated out of the room, his figure still bent over
Xie Laibao ถอยออกจากห้องร่างของเขายังคงงออยู่
“Setting fires,” Grand Preceptor Xie said coldly as he looked at the five men on the racks
"การตั้งค่าไฟ" แกรนด์ครูผู้สอน Xie กล่าวอย่างเย็นชาเมื่อมองไปที่ชายห้าคนบนชั้นวาง
“Lou Zigui has truly toxic designs!” The three men who were still conscious on the racks showed no reaction to Grand Preceptor Xie’s words
"Lou Zigui มีการออกแบบที่เป็นพิษอย่างแท้จริง!" ชายสามคนที่ยังคงใส่ใจอยู่บนชั้นวางของไม่แสดงปฏิกิริยาต่อคำพูดของ Grand Preceptor Xie
The head guard standing by Grand Preceptor’s side said, “Grand Preceptor, are we still keeping these five men?” As the victim of a house fire, how could Grand Preceptor Xie not harbor thoughts of killing these men? But he still shook his head at the guard
หัวหน้ายามของ Grand Preceptor กล่าวว่า "Grand Preceptor เรายังคงรักษาคนทั้งห้านี้อยู่หรือไม่?" ในฐานะที่เป็นเหยื่อของไฟในบ้าน Grand Preceptor Xie ไม่สามารถคิดฆ่าคนเหล่านี้ได้อย่างไร?
These men were Lou Zigui’s subordinates, so they were now collateral in his hands
คนเหล่านี้เป็นลูกน้องของ Lou Zigui ดังนั้นตอนนี้พวกเขาจึงเป็นหลักประกันในมือของเขา
Their lives would only be worth something if they weren’t dead
ชีวิตของพวกเขาจะคุ้มค่ามากถ้าพวกเขายังไม่ตาย
“It’s too good for them,” the head guard said resentfully
"มันดีเกินไปสำหรับพวกเขา" หัวหน้ายามกล่าวอย่างไม่เต็มใจ
One of the oil lamps in the basement burst into a shower of sparks with a pah
หนึ่งในโคมไฟน้ำมันในห้องใต้ดินระเบิดเข้าสู่ห้องอาบน้ำของประกายไฟกับ pah
 For the sake of the Imperial Jade Seal, the hereditary symbol of a country, Ning Yu and Lou Zigui were as anxious as dogs trying to jump over a wall
เพื่อประโยชน์ของจักรพรรดิหยกตราสัญลักษณ์ทางพันธุกรรมของประเทศ Ning Yu และ Lou Zigui เป็นกังวลเป็นสุนัขพยายามกระโดดข้ามกำแพง
Of this, Grand Preceptor Xie was very clear in his heart
จากเรื่องนี้แกรนด์พรีเซ่นเทีย Xie ได้รับความชัดเจนในใจ
 It’s just a pity, Grand Preceptor Xie grinned, That the Imperial Jade Seal isn’t in the Grand Preceptor’s estate
เป็นเพียงแค่ความสงสาร Grand Preceptor Xie ยิ้มว่า The Imperial Jade Seal ไม่ได้อยู่ในที่ดินของ Grand Preceptor
The head guard couldn’t help but get goosebumps at the sight of that smile
หัวหน้ายามไม่สามารถช่วยได้ แต่ได้รับอาการหอบหืดเมื่อเห็นรอยยิ้มนั้น
 Had the Grand Preceptor gone mad with anger? Half of his storerooms gone, how much money did the Xie Family lose in this fire? It’s like losing half a gold mountain at once, but His Excellency Grand Preceptor can still smile? Xie Laibao returned again to run to Grand Preceptor Xie’s side, bending over to say urgently, “Grand Preceptor, a eunuch arrived from the palace
Grand Preceptor โกรธมากหรือ?
Esteemed Empress Dowager wants to invite you there for a trip
คุณหญิงอัจฉราอยากจะเชิญคุณมาเที่ยวที่นั่น
” “Why are you so flustered?” Grand Preceptor Xie looked coldly at his head steward
"" ทำไมคุณถึงหงุดหงิดมาก ๆ ? "แกรนด์ครูป้า Xie มองอย่างเย็นชาที่สจ๊วตหัวของเขา
Why was this servant less and less able to endure such events? Of the six men in black, only one had escaped
ทำไมผู้รับใช้คนนี้ถึงน้อยลงและทนไม่ได้ที่จะอดทนต่อเหตุการณ์เช่นนี้?
Ning Yu and Lou Zigui must have gotten news of their missing men by now
Ning Yu และ Lou Zigui ต้องได้ข่าวจากคนที่หายตัวไปแล้วในตอนนี้
Today, His Majesty had even gone to find Esteemed Empress Dowager and kick up a row
วันนี้พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวเสด็จพระราชดำเนินไปทรงทอดพระเนตรพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
As Grand Preceptor Xie understood it, his eldest daughter must be summoning him to the palace for that affair
ลูกสาวคนโตของเขาต้องเรียกเขามาที่พระราชวังเพื่อทำเรื่องนั้น
Xie Laibao slapped himself in the face before saying, “This servant deserves to die
Xie Laibao ตบหน้าตัวเองก่อนที่จะพูดว่า "คนรับใช้คนนี้สมควรที่จะตาย
” Grand Preceptor Xie rose to his feet and glanced at the five men on the racks one more time
"Grand Preceptor Xie ลุกขึ้นยืนและลุกขึ้นมองไปที่ชายอีก 5 คนบนชั้นวางอีกครั้ง
He then ordered the head guard, “Have them write down their testimonies, but remember not to let them die
จากนั้นเขาก็สั่งให้หัวหน้ายาม "ให้พวกเขาเขียนคำประจักษ์พยานของพวกเขา แต่อย่าลืมปล่อยให้ตาย
” “Yes,” the head guard obeyed in a loud voice
"" ใช่ "หัวหน้ายามได้เชื่อฟังด้วยเสียงอันดัง
Grand Preceptor Xie brought along Xie Laibao as he left the basement
Grand Preceptor Xie นำตัว Xie Laibao มาจากชั้นใต้ดิน
When he recalled that he’d be facing off that local ruffian, the rascal Ning Yu again, his head suddenly began to ache
ตอนที่เขานึกขึ้นมาได้ว่าเขาจะต้องเผชิญหน้ากับพวกคนพาลในท้องถิ่นคนหงุดหงิดหนิงหยูอีกครั้งหัวของเขาก็เริ่มเจ็บปวด
— Currently, Empress Dowager Xie had just about turned her bedroom upside down
- ปัจจุบัน Empress Dowager Xie เพิ่งจะหันห้องนอนของเธอกลับหัวลง
She pulled everything off her bed onto the ground, even the mosquito net hanging over the bed
เธอดึงทุกสิ่งทุกอย่างจากเตียงนอนลงบนพื้นแม้กระทั่งมุ้งแขวนอยู่บนเตียง
The rouge and face powder on her dressing table, along with her jewelry case, had all been knocked to the floor, filling the room with the scene of cosmetics
ผงแป้งโรยตัวและหน้าผากบนโต๊ะเครื่องแป้งของเธอพร้อมกับกล่องเครื่องประดับของเธอถูกเคาะลงไปที่พื้นเติมห้องด้วยฉากเครื่องสำอางค์
The wardrobe doors had been flung open, its neat, orderly, and folded clothes left in a messy pile
ประตูตู้เสื้อผ้าได้รับการเปิดเรียบร้อยแล้วเสื้อผ้าเรียบร้อยเรียบร้อยและพับเก็บไว้ในกองยุ่ง
The end effect looked like someone had ransacked through the respectable empress dowager’s rooms
ผลสุดท้ายดูเหมือนว่ามีใครบางคนบุกเข้าไปในห้องของเจ้าแม่ดุร้าย
Empress Dowager Xie fell back into her chair as words echoed in her head: The–imperial–jade–seal–was–gone! A few mama and court ladies shook with fear as they guarded the door outside
จักรพรรดินีดาวรุ่ง Xie ก้มลงไปที่เก้าอี้ขณะที่คำพูดสะท้อนอยู่ในหัวของเธอ: The-imperial-jade-seal-was-gone!
After all the commotion by the empress dowager, they didn’t even dare to turn around and look inside
หลังจากความสับสนวุ่นวายทั้งหมดของจักรพรรดินีแล้วพวกเขาก็ไม่กล้าหันกลับไปมองข้างใน
Outside in the courtyard, a few stewards and eunuchs also stood there helpless, their expressions nervous
ผู้ดูแลและขันทีไม่กี่คนที่ยืนอยู่ข้างนอกในลานก็ยืนนิ่งอยู่ในที่กำพร้า
“After His Majesty left the empress dowager’s palace today, he skinned a young eunuch alive,”  a steward whispered to his cohorts
หลังจากที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวเสด็จพระราชดำเนินไปทรงประทับ ณ พระราชวังของสมเด็จพระราชินีในวันนี้พระองค์ทรงขมิ้นหนุ่มผู้มีชีวิตอยู่ "นายเสด็จกระวนกระวายไปยังหมู่คณะ
“Is Esteemed Empress Dowager saddened for His Majesty’s sake again?” The other stewards and eunuchs stared at the speaker
"คุณจักรพรรดินีเห็นคุณค่าของความรักเพราะเห็นแก่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวอีกครั้งหรือไม่?" เสนาบดีคนอื่นและขันทีก็จ้องมองที่ลำโพง
 He sure could talk
เขาแน่ใจได้ว่าจะพูดคุย
 Why would the Esteemed Empress Dowager bother getting sad over an eunuch’s death
ทำไมจะเห็นคุณค่าของสมเด็จพระราชินีนาถวิกตอเรียรำคาญเสียใจกับความตายของขันที
It was more likely that His Majesty had provoked her somehow again
มีแนวโน้มว่าพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงยั่วยุให้เธออีกครั้ง
(Author: All His Majesty did was perform a surgery to treat a little mouse
(ผู้เขียน: พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงดำเนินการผ่าตัดรักษาเมาส์เล็ก ๆ
When did that turn into killing a young eunuch? Can’t these rumors be more reliable?) Empress Dowager Xie was wondering where her Imperial Jade Seal was at the same time Ning Xiaoyao was pacing around in her room
เมื่อไรก็กลายเป็นฆ่าขันทีหนุ่ม?
Big Boss Black had left with Oil Lamp that afternoon to check out the Grand Preceptor’s secret grain depot
Big Boss Black ออกจาก Oil Lamp ในบ่ายเพื่อตรวจสอบที่เก็บลับของ Grand Preceptor
Now that it was dark, why hadn’t they come back yet? Just where did they go to find that grain depot? The little gyrfalcon was getting dizzy from her pacing and said, “How about I go look for Big Boss Black and Oil Lamp?” Ning Xiaoyao shook her head
ตอนนี้มันมืดแล้วทำไมพวกเขาไม่กลับมาอีก?
“Don’t, I don’t want to lose you in the process too
"ไม่ฉันไม่ต้องการเสียคุณในกระบวนการด้วย
” “Then what do we do?” Oil Jar had already finished nibbling through half a sack of peanuts
"" แล้วเราจะทำอย่างไร? "Jar น้ำมันได้เสร็จสิ้นการ nibbling ผ่านครึ่งกระสอบถั่วลิสง
“Oil Jar is anxious too
"ขวดน้ำมันเป็นกังวลมากเกินไป
” Ning Xiaoyao glanced at Oil Jar, who was nearly buried beneath empty peanut shells, and fell silent
หนิง Xiaoyao glanced ที่น้ำมัน Jar ซึ่งถูกฝังอยู่ใต้เปลือกถั่วลิสงว่างเปล่าและเงียบ
 Was this really someone who felt anxious? “Then how about letting my master look for them?” the little gyrfalcon suggested
นี่เป็นคนที่รู้สึกกังวล?
“Don’t drag your master into this,” Ning Xiaoyao said
"อย่าลากเจ้านายของคุณเข้ามาในห้องนี้" หนิงหลี่หลี่หลี่กล่าว
“What if Windy gets captured by the Grand Preceptor’s men? Forget it
"ถ้า Windy ถูกจับโดยผู้ชายของ Grand Preceptor?
” Her right hand formed into a fist and pounded into her left palm before Ning Xiaoyao came to a decision
"มือขวาจับมือกำปั้นและทุบลงในฝ่ามือซ้ายก่อนที่หนิงหลี่เสี่ยวยวนจะตัดสินใจ
“I’ll go look for them myself!” “Miaow
"ฉันจะไปหาพวกเขาเอง!" "Miaow
” Big Boss Black’s meows came from the window just then
"Big Boss Black ของ meows มาจากหน้าต่างเพียง
Dang! Ning Xiaoyao hurried to open the window
แดง!
 This fat black furball’s finally come back
furball ไขมันสีดำในที่สุดก็จะกลับมา
Big Boss Black scurried up the window ledge, his fur all tangled up
Big Boss Black ลุกขึ้นที่หีบหน้าต่างขนหนูของเขาลุกขึ้น
He was covered in dust
เขาปกคลุมไปด้วยฝุ่น
“Xiaoyao,” Big Boss Black meowed, “The Grand Preceptor’s estate is on fire
"Xiaoyao" Big Boss Black meowed "ที่ดินของ Grand Preceptor กำลังดับไฟ
” “Whaa?” Ning Xiaoyao hastened to ask
"" Whaa? "Ning Xiaoyao รีบไปขอ
“Did Grand Preceptor Xie burn to death?” Big Boss Black scratched the back of Ning Xiaoyao’s hand with his claw
"Grand Preceptor Xie เสียชีวิตแล้วหรือ?" Big Boss Black เกาหลังมือ Ning Xiaoyao กับกรงเล็บของเขา
“What kind of good news are you hoping for? Supreme Commander’s men were captured by the Grand Preceptor
"คุณหวังว่าข่าวดีอะไร?
He told people to hit them and they were beaten terribly
เขาบอกคนที่จะตีพวกเขาและพวกเขาถูกตีชะมัด
” Ning Xiaoyao was stunned
หนิง Xiaoyao รู้สึกทึ่ง
 Another mishap! Big Boss Black was impatient
อุบัติเหตุอีก!
“Xiaoyao, what do we do now?” Ning Xiaoyao turned on the spot and decided right then to find Supreme Commander Lou
"Xiaoyao ตอนนี้เราทำอะไร?" หนิง Xiaoyao หันไปหาจุดและตัดสินใจที่จะหาผู้บัญชาการทหารสูงสุดลู
Currently, Lou Zigui had gotten the Dragon Guards to get him some hot water and taken off his clothes in his room
ปัจจุบัน Lou Zigui ได้รับมังกรมังกรเพื่อเอาน้ำอุ่น ๆ และถอดเสื้อผ้าออกจากห้อง
He was using a hand towel to wipe off his body
เขาใช้ผ้าเช็ดตัวเพื่อเช็ดร่างกายของเขา
Ning Xiaoyao slammed the door open and rushed directly into the room
Ning Xiaoyao กระแทกประตูเปิดและวิ่งตรงเข้าไปในห้อง
The naked Lou Zigui stiffened
Lou Zigui เปลือยกาย
“Supreme Commander, it’s not good!” Ning Xiaoyao shouted
"ผู้บัญชาการทหารสูงสุดไม่เลวเลย!" Ning Xiaoyao ตะโกน
On her shoulders, Big Boss Black raised his paws to cover her eyes
บนบ่านายบิ๊กบอสแบลต์ยกอุ้งเท้าขึ้นคลุมตา
“You’re not allowed to look at the Supreme Commander’s body!” the cat cried
"คุณไม่ได้รับอนุญาตให้มองไปที่ร่างของผู้บัญชาการทหารสูงสุด!" แมวร้องไห้
Ah, geez
อา, geez
Ning Xiaoyao threw the fat furball on her shoulders outside the room, too vexed to listen to him
Ning Xiaoyao โยนลูกโป่งขนบนไหล่ของเธอออกไปนอกห้องด้วยความรังเกียจที่จะฟังเขา
 Was he turning from a fanboy into an idiotic fanatic? Once again, Supreme Commander Lou witnessed the sight of His Majesty tossing a cat away
เขาเปลี่ยนจาก fanboy เป็น idiotic คลั่ง?
He placed his towel on the edge of a washbasin and began to look for his clothes
เขาวางผ้าขนหนูไว้บนขอบอ่างล้างหน้าและเริ่มมองหาเสื้อผ้าของเขา
Ning Xiaoyao ran until she was standing right in front of Lou Zigui and said, “At a time like this, how could you still be in the mood to get dressed?” “…
Ning Xiaoyao วิ่งจนกว่าเธอจะยืนอยู่ตรงหน้า Lou Zigui และกล่าวว่า "ในช่วงเวลาแบบนี้คุณยังรู้สึกยังไงกับการแต่งกายได้?" "...
” Lou Zigui was speechless
Lou Zigui พูดไม่ออก
Was he supposed to stay naked without any clothes on? Ning Xiaoyao gestured madly with her hands as she explained, “It’s no good, your people were captured by the Grand Preceptor
เขาควรจะนอนเปลือยเปล่าไม่มีเสื้อผ้าอะไร?
What should we do? Should we bring along Windy and the rest and slaughter our way to the estate and rescue them?” “Who told Your Majesty this?” “Black Tubby, oh, that’s not it,” Ning Xiaoyao said, “Saving people is more important
เราควรทำอย่างไร
Supreme Commander, don’t worry about who told me the news
ผู้บัญชาการทหารสูงสุดไม่ต้องห่วงใครบอกข่าว
” Big Boss Black began to cry out from outside the room
"บิ๊กบอสเริ่มร้องไห้ออกมาจากห้อง
“It was this cat, this cat told her
แมวตัวนี้บอกเธอ
Ninny, you’re blotting out my contributions in front of Supreme Commander
เก้าสิบคุณกำลัง blotting ออกผลงานของฉันในด้านหน้าของ Supreme Commander
 Miaow, you’re a scoundrel!” “Shut up!” Ning Xiaoyao shouted towards him
มิววคุณเป็นคนโกหก! "" หุบปาก! "Ning Xiaoyao ตะโกนใส่เขา
When Lou Zigui heard the cat outside stop meowing, he only said, “This cat listens to Your Majesty’s words rather well
เมื่อ Lou Zigui ได้ยินเสียงแมวหยุดอยู่ข้างนอกเขาก็พูดว่า "แมวตัวนี้ฟังคำพูดของคุณเป็นอย่างดี
” “I’m talking about saving people!” Ning Xiaoyao was so anxious that sweat had broken out on her forehead
"" ฉันกำลังพูดถึงเรื่องการช่วยคน! "Ning Xiaoyao กังวลมากว่าเหงื่อแตกออกจากหน้าผากของเธอ
“The important thing is rescuing them, rescuing them is more important, ah, geez!” “I understand
"สิ่งที่สำคัญคือช่วยพวกเขาช่วยพวกเขาเป็นสิ่งสำคัญมากขึ้น ah, geez!" "ฉันเข้าใจ
” Ning Xiaoyao was making such a din in the middle of the night that Lou Zigui could already hear footsteps hurrying this way
หลี่หลี่หลี่เสี่ยวหวู่กำลังทำอะไรแบบนั้นอยู่กลางดึกที่ Lou Zigui ได้ยินเสียงฝีเท้ารีบร้อนด้วยวิธีนี้
He was quick to coax her
เขากอดเธอไว้อย่างรวดเร็ว
“You calm down first
"คุณสงบลงก่อน
” “How can I calm down?” Ning Xiaoyao clutched her head and spun in place again
"" ฉันจะสงบลงได้อย่างไร? "Ning Xiaoyao ก้มศีรษะไว้และหมุนไปอีกครั้ง
“The Grand Preceptor had them beaten, their bodies are covered in blood!” Lou Zigui’s eyes dimmed
"แกรนด์ครูผู้สอนมีพวกเขาตีร่างกายของพวกเขาถูกปกคลุมด้วยเลือด!" ดวงตาของ Lou Zigui จางลง
Of course he knew that Old Huo and the rest would suffer through torture, but he’d seem mountains of corpses and seas of blood ever since joining the army at twelve
แน่นอนว่าเขารู้ว่า Old Huo และส่วนที่เหลือจะประสบกับการถูกทรมาน แต่เขาดูเหมือนจะเป็นเทือกเขาแห่งศพและทะเลเลือดนับตั้งแต่เข้าร่วมกองทัพเมื่ออายุ 12 ปี
Lou Zigui’s heart had long turned as cold as ice and as hard as iron
หัวใจของ Lou Zigui เปลี่ยนไปอย่างหนาวเย็นราวกับน้ำแข็งและแข็งเป็นเหล็ก
“They’re still alive, aren’t they?” He raised a hand to stroke Ning Xiaoyao’s head before putting on the clothes he’d left by the bed
"เขายังมีชีวิตอยู่ใช่มั้ยล่ะ?" เขายกมือขึ้นให้หงส์หงาย Xiaoyao ก่อนที่จะเอาเสื้อผ้าที่เขาทิ้งไว้ข้างเตียง
By now, Ning Xiaoyao had realized one thing
ตอนนี้หนิงหลี่เสี่ยวหวู่ได้ตระหนักถึงสิ่งหนึ่งอย่าง
If she already had the Imperial Jade Seal, why were the Supreme Commander’s men still running over to the Grand Preceptor’s estate? “You want,” Ning Xiaoyao asked Lou Zigui, whose back was to her as he got dressed, “You want to set a fire and burn the Grand Preceptor’s family to death?” If that was possible, then Lou Zigui would do exactly that
ถ้าเธอมีอิมพีเรียลหยกซีลแล้วทำไมผู้ชายของ Supreme Commander ถึงวิ่งไปที่ที่ดินของ Grand Preceptor?
“Is there something I don’t know?” Ning Xiaoyao ran to sit on Lou Zigui’s bed as she looked at him
"มีบางอย่างที่ฉันไม่รู้จักหรือ" Ning Xiaoyao วิ่งไปนั่งบนเตียง Lou Zigui ขณะที่เธอมองไปที่เขา
“Tell me about it, or else I’ll just feel anxious
"บอกฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้หรือมิฉะนั้นฉันจะรู้สึกกังวล
Then I won’t be able to fall asleep
ฉันจะไม่หลับไป
” “Your Majesty?” Shadowgale’s voice called from outside the door
"" พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว? "เสียงของ Shadowgale เรียกจากด้านนอกประตู
Lou Zigui quickened his rate of dressing
Lou Zigui เร่งอัตราการแต่งกายของเขา
“I’m here,” Ning Xiaoyao answered
"ฉันมาที่นี่" Ning Xiaoyao ตอบ
Shadowgale stood outside the door and said, “The Grand Preceptor entered the palace and went to see the empress dowager
Shadowgale ยืนอยู่นอกประตูและพูดว่า "Grand Preceptor เข้าไปในพระราชวังและเดินไปหาสมเด็จพระราชินีฯ
” “It’s over,” Ning Xiaoyao jumped up and grabbed Lou Zigui’s hand
"มันจบแล้ว" หนิง Xiaoyao กระโดดขึ้นมาและคว้ามือ Lou Zigui
“That old geezer’s come to the palace to lodge a complaint
"คนแก่คนแก่มาที่พระราชวังเพื่อร้องเรียน
” Ning Xiaoyao’s action pulled down half of Lou Zigui’s clothes again
การกระทำของ Ning Xiaoyao ดึงเสื้อผ้า Lou Zigui ลงครึ่งหนึ่งอีกครั้ง
“Windy, you don’t have to say another word
"ลมแรงคุณไม่ต้องพูดอีกคำหนึ่ง
Find some men and come with me
หาผู้ชายบางคนมากับฉัน
” When she didn’t hear Lou Zigui’s reply, Ning Xiaoyao lost the patience to wait and went around him to run out
"เมื่อเธอไม่ได้ยินคำตอบของ Lou Zigui Ning Xiaoyao ก็อดทนรอและเดินไปรอบ ๆ เขาเพื่อหนีออกไป
Those people had to be saved
คนเหล่านั้นต้องได้รับการช่วยชีวิต
As for why they’d set fire to the Grand Preceptor’s estate in the first place, that was something that could be asked about after the rescue
สำหรับเหตุผลที่พวกเขาต้องการจะจุดไฟให้กับที่ดินของ Grand Preceptor ในตอนแรกนั่นเป็นสิ่งที่อาจถูกถามเกี่ยวกับการช่วยชีวิต
When Shadowgale heard Ning Xiaoyao shout, he popped his head into the room and asked, “Where is Your Majesty going?” “To the Grand Preceptor’s estate,” Ning Xiaoyao replied
เมื่อ Shadowgale ได้ยินเสียงนกหวีด Ning Xiaoyao เขาโผล่หัวของเขาเข้าไปในห้องและถามว่า "พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวจะไปที่ไหน?" "หลี่หลี่หลี่หลี่หลี่ตอบกลับไปที่มรดกของ Grand Preceptor
“…
“...
” said the Head Commander Shadowgale
"ผู้บัญชาการทหารสูงสุดกล่าว Shadowgale
 His Majesty told me to gather the other fellows
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงบอกให้ข้าพระองค์รวบรวมคนอื่น ๆ
Are we planning to kill the Grand Preceptor’s entire family while he’s out of the house? When Lou Zigui realized that Ning Xiaoyao was about to run out of the room, he caught up from behind and tried to grab her hand
เราวางแผนจะฆ่าครอบครัวของ Grand Preceptor ขณะที่เขาออกจากบ้านหรือไม่?
When he missed, he could only wrap Ning Xiaoyao into a hug
เมื่อเขาพลาดเขาก็จะห่อหุ้มหนิง Xiaoyao ไว้ในกอดเท่านั้น
“…
“...
” said the Head Commander Shaowgale
"ผู้บัญชาการทหารสูงสุด Shaowgale กล่าว
For some reason, it looked off when Supreme Commander Lou hugged His Majesty
ด้วยเหตุผลบางอย่างมันมองออกเมื่อผู้บัญชาการทหารสูงสุดลูกอดพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
“It’s all right,” Lou Zigui told Shadowgale as he held onto Ning Xiaoyao
"ไม่เป็นไร" Lou Zigui เล่า Shadowgale ขณะที่เขาจับ Ning Xiaoyao
“I’m going to say a few words to His Majesty
"ฉันจะพูดคำสองสามคำต่อพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
” Shadowgale withdrew his head and even closed the door for Supreme Commander Lou
"Shadowgale ถอนศีรษะและปิดประตูให้กับ Supreme Commander Lou
“You’re not going to save them?” Ning Xiaoyao pushed aside Lou Zigui
"คุณจะไม่ช่วยพวกเขาได้ไหม? หนิง Xiaoyao ผลักลู Zigui
She was very strong, so Lou Zigui had to stagger back three steps before he came to a stop
เธอแข็งแรงมากดังนั้น Lou Zigui ต้องเดินกลับไปสามก้าวก่อนที่เขาจะหยุดพัก
“Just what’s going on?” Ning Xiaoyao stared at Lou Zigui
"แค่เกิดอะไรขึ้น? หนิงหลี่หมิงจ้องที่ Lou Zigui
If he couldn’t give her a satisfactory answer, then she’d, then she’d… Ning Xiaoyao thought it over before deciding that she’d definitely beat him up!
ถ้าเขาไม่สามารถให้คำตอบที่น่าพอใจได้เธอก็ต้องการเธอน่ะหนิง Xiaoyao คิดก่อนที่จะตัดสินใจว่าเธอจะเอาชนะเขาได้!
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments