I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Unruly Phoenix Xiaoyao แปลไทยตอนที่ 52

| Unruly Phoenix Xiaoyao | 496 | 2497 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 52 Chapter 52: Bloody battle at the Grand Preceptor’s estate  Grand Preceptor Xie was already asking for people, while Empress Dowager Xie had yet to express a view, when the court mama from before suddenly spoke out again, frightened out of her wits
บทที่ 52 บทที่ 52: การสู้รบที่บ้าน Grand Preceptor ของ Grand Preceptor Xie ได้ขอร้องผู้คนแล้วขณะที่ Empress Dowager Xie ยังไม่ได้แสดงความคิดเห็นเมื่อแม่ของศาลออกมาพูดอย่างกะทันหัน
“Esteemed Empress Dowager, His, His Majesty’s arrived
"จักรพรรดินีเห็นคุณค่าของพระองค์เจ้าเสด็จฯ ไปถึงพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
” Empress Dowager Xie immediately grew angry
"จักรพรรดิดาวรุ่ง Xie โกรธมากทันที
 What was that damned girl doing back again? Grand Preceptor Xie shook his head at her and said quietly, “If we can’t keep her back, then let her in
สาวสาปนั้นทำอะไรอีกครั้ง?
” This person could tear the empress dowager’s palace gates off at a whim and dismantle houses like toys
"คนนี้อาจฉีกประตูพระราชวังของเจ้าจอมของเจ้าอาวาสออกไปที่บ้านสร้างความวุ่นวายและรื้อถอนเช่นของเล่น
Would it be any use to tell her you didn’t want to see her? Empress Dowager Xie felt blood surging up from her heart before she calmed herself down and managed to speak with difficulty
เธอจะบอกว่าเธอไม่อยากเห็นเธอหรือ?
“Invite His Majesty in
เชิญพระบรมราชโองการเข้า
” Before the court mama could reply, Ning Xiaoyao had already walked to the doors and pushed them open to enter
"ก่อนแม่ศาลตอบว่า Ning Xiaoyao เดินไปที่ประตูแล้วผลักดันให้พวกเขาเปิดเข้าไป
She blinked her large eyes and smiled at them as if trying to be charming
เธอกะพริบตาใหญ่ของเธอและยิ้มให้กับพวกเขาราวกับพยายามที่จะมีเสน่ห์
But in the eyes of the Xie father and daughter pair, she looked like a detestable evil spirit
แต่ในสายตาของพ่อและลูกสาวของ Xie พ่อของเธอดูคล้ายกับวิญญาณชั่วร้ายน่ารังเกียจ
“Back again, ah,” Ning Xiaoyao nodded towards Grand Preceptor Xie as he rose at her entrance
"กลับมาอีกครั้ง ah" Ning Xiaoyao พยักหน้าต่อ Grand Preceptor Xie ขณะที่เขาลุกขึ้นที่ทางเข้าของเธอ
“Long time no see
"ไม่ได้เจอกันนานเลยนะ
” “…
"" ...
” said Grand Preceptor Xie
Grand Preceptor Xie กล่าว "
“What has Your Majesty come to This Dowager’s place to do this time?” Empress Dowager Xie asked
"พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงเข้ามาในสถานที่แห่งนี้เพื่อทำอะไรในเวลานี้?" จักรพรรดินีอัจฉริยะถาม
“Have you, perhaps, found an unsightly balcony somewhere that you want to tear down with our own hands?” Ning Xiaoyao sat down on Empress Dowager Xie’s right, directly opposite Grand Preceptor Xie
"คุณอาจพบระเบียงน่าเกลียดที่ใดที่คุณต้องการฉีกลงด้วยมือของเราหรือไม่?" Ning Xiaoyao นั่งลงบนขวาของ Empress Dowager Xie ตรงข้ามกับ Grand Preceptor Xie
“I haven’t found one yet
"ฉันยังไม่ได้พบ
That there, if there’s any room you don’t like, just tell me and I’ll take it apart for you
ถ้ามีห้องใดที่คุณไม่ชอบก็บอกฉันและฉันจะเอามันออกจากกันสำหรับคุณ
It takes money to build a house, but all you need is strength to break one down
ต้องใช้เงินในการสร้างบ้าน แต่สิ่งที่คุณต้องมีก็คือแรงที่จะทำลายบ้าน
You don’t have to be polite with me about that
คุณไม่ต้องสุภาพกับฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้
” Empress Dowager Xie didn’t want to talk with this idiot anymore
"คุณหญิงดาวรุ่ง Xie ไม่ต้องการพูดคุยกับคนงี่เง่านี้อีกต่อไป
“Then Your Majesty’s purpose for this late night visit is?” Grand Preceptor Xie queried
"จุดประสงค์ของสมเด็จพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวฯ ในการเข้าเยี่ยมชมในช่วงดึกนี้คืออะไร?" แกรนด์พรีเซ่นเตอร์ซีเอถาม
“I’m not asking a Grand Preceptor like you why you’re seeking out the empress dowager here so late,” Ning Xiaoyao said, “In any case, it’d be a waste if I did ask, because I’m sure it’s no good business
"ฉันไม่ได้ขอให้ Grand Preceptor เช่นคุณเพราะเหตุใดคุณจึงต้องการหาสมเด็จพระจักรพรรดินีที่นี่มาสาย" Ning Xiaoyao กล่าวว่า "ในกรณีใด ๆ มันอาจเป็นเรื่องที่ต้องเสียถ้าฉันถามเพราะฉันแน่ใจ
” “Your Majesty!” Empress Dowager Xie exclaimed angrily
"" พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว "สมเด็จพระจักรพรรดินีเสด็จขึ้นโกรธ
“I came here for two things,” Ning Xiaoyao waved a hand at Empress Dowager Xie for her to be quiet
"ฉันมาที่นี่สองอย่าง" หนิง Xiaoyao โบกมือให้ Empress Dowager Xie เพื่อให้เธอเงียบ
Then she looked at Grand Preceptor Xie and spoke
จากนั้นเธอก็มองไปที่ Grand Preceptor Xie และพูด
“I heard that someone invaded the Grand Preceptor’s estate tonight to burn and kill people?” Grand Preceptor Xie bowed towards Ning Xiaoyao
"ฉันได้ยินมาว่ามีใครบางคนรุกรานที่ดินของ Grand Preceptor คืนนี้เพื่อจะเผาผลาญและฆ่าผู้คน?" Grand Preceptor Xie โค้งคำนับต่อ Ning Xiaoyao
“Yes
"ใช่
” “Oh, then you should restrain your grief,” Ning Xiaoyao said sincerely
"" โอ้คุณควรระงับความเศร้าโศกของคุณไว้ "Ning Xiaoyao กล่าวด้วยความจริงใจ
Grand Preceptor Xie felt blood surging up from his heart as well
Grand Preceptor Xie รู้สึกว่าเลือดไหลออกจากหัวใจของเขาเช่นกัน
 Were condolences supposed to be used like this?! “I’m worried for the sake of you and your family’s safety ah, Grand Preceptor,” Ning Xiaoyao said
ถูกแสดงความเสียใจควรจะใช้เช่นนี้หรือไม่!
Grand Preceptor Xie just stared at her
Grand Preceptor Xie เพิ่งจ้องที่เธอ
“So, I had Supreme Commander take the Dragon Guards and the imperial guards to protect your family at the estate
"ดังนั้นฉันจึงมีผู้บัญชาการทหารสูงสุดได้รับมังกรมังกรและกองกำลังของจักรวรรดิเพื่อปกป้องครอบครัวของคุณที่บ้าน
In the meantime, we can check to see if there are still bad guys lurking around, hehe
ในระหว่างนี้เราสามารถตรวจสอบเพื่อดูว่ายังมีคนร้ายแอบซ่อนอยู่หรือไม่ hehe
” Ning Xiaoyao waved a hand at Grand Preceptor Xie
หนิง Xiaoyao โบกมือให้ Grand Preceptor Xie
“There’s no need to thank me, it’s something I should do anyways
"ไม่จำเป็นต้องขอบคุณฉันก็เป็นสิ่งที่ฉันควรจะทำ anyways
” The Xie father and daughter reached a new understanding about the extent of Ning Xiaoyao’s shamelessness
"พ่อและลูก Xie ถึงความเข้าใจใหม่เกี่ยวกับขอบเขตของความไร้ยางอายของ Ning Xiaoyao
Ning Xiaoyao next looked at Empress Dowager Xie and said, “I was so worried about the Grand Preceptor and his family that I couldn’t fall asleep, so I came to have a chat with you
หนิงหลี่หลี่ดูต่อไปที่ Empress Dowager Xie และกล่าวว่า "ฉันห่วงเรื่อง Grand Preceptor และครอบครัวของเขามากจนฉันไม่สามารถหลับไปได้ดังนั้นฉันจึงได้คุยกับคุณ
” Empress Dowager Xie’s hands were trembling violently
มือของจักรพรรดิดาวรุ่ง Xie สั่นอย่างรุนแรง
She even harbored thoughts of murdering Ning Xiaoyao, who tilted her head to the side and looked back at Grand Preceptor Xie again
เธอยังตั้งข้อสังเกตเกี่ยวกับการฆาตกรรม Ning Xiaoyao ผู้เอียงศีรษะไปด้านข้างและมองกลับไปที่ Grand Preceptor Xie อีกครั้ง
“Or maybe you, Grand Preceptor, can chat about life with me instead?” Grand Preceptor Xie gave a quiet sigh
"หรือคุณอาจ Grand Preceptor สามารถพูดคุยเกี่ยวกับชีวิตกับฉันได้หรือไม่?" Grand Preceptor Xie ได้ถอนหายใจเงียบ ๆ
“Your Majesty, just what do you what?” “The Imperial Jade Seal,” Ning Xiaoyao replied immediately
"สมเด็จพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวของคุณเพียงแค่สิ่งที่คุณทำอะไร?" "อิมพีเรียลหยกตรา" Ning Xiaoyao ตอบทันที
As expected
อย่างที่คาดไว้
 These words rose in both Empress Dowager Xie and the Grand Preceptor’s hearts
คำเหล่านี้ลุกขึ้นทั้งใน Empress Dowager Xie และหัวใจของ Grand Preceptor
Ning Xiaoyao had her hands clenched into fists, her palms slick with sweat
หนิง Xiaoyao มีมือของเธอกำลงกำปั้นฝ่ามือของเธอเนียนกับเหงื่อ
She had come here to plague them with unreasonable demands so these villains wouldn’t have time to think twice
เธอมาที่นี่เพื่อทำให้เกิดภัยพิบัติด้วยความต้องการที่ไม่สมเหตุผลดังนั้นคนร้ายเหล่านี้จะไม่มีเวลาคิดสองครั้ง
She just wasn’t sure whether she’d succeed
เธอไม่แน่ใจว่าจะประสบความสำเร็จหรือไม่
“Father should return to the estate,” Empress Dowager Xie said
"พ่อควรกลับไปที่คฤหาสน์" จักรพรรดินีอัจฉริยะ Xie กล่าว
Capturing his spies and finding the Imperial Jade Seal was more important
การจับสายลับของเขาและการค้นหาตราประทับของ Imperial Jade Seal เป็นเรื่องสำคัญมาก
How was there time to talk pointlessly with that abominable girl, Ning Yu? Grand Preceptor Xie murmured in the affirmative as he bowed towards Ning Xiaoyao
มีเวลาคุยกับสาวโง่ที่หนิงหยู?
“Your Majesty, this subject is an outsider male and cannot stay long within the palace
"พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวเรื่องนี้เป็นชายนอกและไม่สามารถอยู่ได้นานภายในพระราชวัง
This subject takes his leave
เรื่องนี้จะลาออก
” “…
"" ...
” said Ning Xiaoyao
Ning Xiaoyao กล่าว
So this man actually knew that outsider males shouldn’t linger within the palace? After Grand Preceptor Xie had left, Empress Dowager Xie steadied her heart and said, “Your Majesty, This Dowager has something to remind you of
ผู้ชายคนนี้รู้จริงหรือว่าชายภายนอกไม่ควรอยู่ในวัง
” “What is it?” Ning Xiaoyao asked
"" มันคืออะไร? "Ning Xiaoyao ถาม
“The various hegemons have already enumerated their reports in full detail to the capital,” Empress Dowager Xie said
"ราชินีแห่งราชอาณาจักรต่าง ๆ ได้แจกแจงรายละเอียดของรายงานฉบับเต็มกับเมืองหลวงแล้ว" จักรพรรดินีอัจฉริยะจอมกล่าว
“Before, the refugees were rising in revolt amongst the 16 garrison posts in the southeast
"ก่อนผู้ลี้ภัยกำลังก่อการจลาจลเพิ่มขึ้นในหมู่ทหารรักษาการณ์ 16 แห่งในทิศตะวันออกเฉียงใต้
The late emperor sent troops to suppress them and had delayed payment of last year’s official salaries to the hegemons
จักรพรรดิองค์ปลายส่งกองกำลังไปปราบปรามพวกเขาและได้เลื่อนการจ่ายเงินเดือนอย่างเป็นทางการไปเมื่อปีที่แล้วให้กับรัฐธรรมนูญ
This time, Your Majesty needs to give them the combined salaries from last year and this year
คราวนี้พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวต้องให้เงินเดือนรวมกันตั้งแต่ปีที่แล้วและในปีนี้
Originally, the Grand Preceptor was going to come up with a plan, but he’s unable to do as much as he like
ในขั้นต้น Grand Preceptor กำลังวางแผนที่จะทำ แต่เขาไม่สามารถทำอะไรได้มากเท่าที่เขาต้องการ
Thus, it’ll be up to Your Majesty to think of a solution by yourself
ดังนั้นพระมหากรุณาธิคุณจะคิดถึงแนวทางแก้ปัญหาด้วยตัวเอง
” Since they were enemies now, then Ning Yu could take care of the unreasonable hegemons herself
"ตั้งแต่ตอนนี้พวกเขาเป็นศัตรูแล้วหนิงหยูก็สามารถดูแลตัวเองได้อย่างไม่มีเหตุผล
Empress Dowager Xie looked at Ning Xiaoyao as she viciously imagined the hegemons leaving her with no way to retreat
สมเด็จพระจักรพรรดินีเสด็จพระราชดำเนินไปหาหนิงหลี่เสี่ยวหวู่ขณะที่นางคิดอย่างหฤโหดว่าชาวเฮเก้มออกจากเรือโดยไม่มีทางหนีรอด
Ning Xiaoyao ‘ohh’d’ in response but didn’t pay the matter any attention
Ning Xiaoyao 'ohh'd' ตอบสนอง แต่ไม่ได้จ่ายเรื่องความสนใจใด ๆ
She didn’t have any money even if she wanted some, and she only had this one life
เธอไม่มีเงินแม้ว่าเธอจะต้องการบางอย่างและเธอมีเพียงหนึ่งชีวิตนี้เท่านั้น
How could His Majesty Ning the hoodlum fear anything like this? As she raised her head to look at the rain outside the windows, Ning Xiaoyao wondered how Supreme Commander and the others were doing
หวงหีบสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวกลัวอะไรเช่นนี้?
Had they killed their way into the Grand Preceptor’s estate yet? — Right at this moment, Shadowbolt1 was jumping off the walls of an alleyway near the Grand Preceptor’s estate
หากพวกเขาฆ่าพวกเขาเข้าไปในที่ดินของ Grand Preceptor ยัง?
He landed in front of Lou Zigui and said softly, “Supreme Commander wasn’t wrong
เขาลงจอดที่หน้าลูซิกูและกล่าวเบา ๆ ว่า "ผู้บัญชาการทหารสูงสุดไม่ผิดหรอก
There are troops lying in ambush by front, back, and side doors, they’re from the capital’s militia
มีทหารอยู่ในซุ่มโจมตีโดยด้านหน้า, ด้านหลังและประตูด้านข้างพวกเขามาจากอาสาสมัครของเมืองหลวง
Together, their forces number at least 2,000 people
รวมพลังของพวกเขาจำนวนอย่างน้อย 2,000 คน
” Lou Zigui peered at the nearby Grand Preceptor’s estate, which was big enough to claim an entire street
"Lou Zigui มองไปที่ที่ดินของ Grand Preceptor ที่อยู่ใกล้เคียงซึ่งใหญ่พอที่จะเรียกร้องทั้งถนนได้
There was a tall archway at the end of the street as well
มีซุ้มประตูที่ปลายสุดของถนน
Both civil and military officials had to stop and get off their carriages or horses in respect when passing this archway
เจ้าหน้าที่พลเรือนและทหารทั้งสองคนต้องหยุดและยกม้าหรือม้าไว้ด้วยความเคารพเมื่อผ่านซุ้มประตูนี้
It was the clearest example of the Xie Clan’s power and influence
เป็นตัวอย่างที่ชัดเจนของอำนาจและอิทธิพลของ Xie Clan
Shadowgale was worried
Shadowgale เป็นห่วง
“So there are 2,000 troops
"มีทหาร 2,000 คน
” In other words, double the number of their own men
"กล่าวอีกนัยหนึ่งคือเพิ่มจำนวนคนของตัวเองให้มากขึ้น
How were they supposed to fight this battle? “We’ll charge in,” Lou Zigui was still looking at the upturned eaves of the Grand Preceptor’s archway, his voice cold
พวกเขาควรจะสู้ศึกครั้งนี้อย่างไร?
“As long as we have the Xie family in our hands, we won’t need to fear even if the entire capital’s troops come killing our way
"ตราบเท่าที่เรามีครอบครัว Xie อยู่ในมือของเราเราจะไม่ต้องกลัวแม้แต่กองกำลังของเมืองหลวงทั้งหมดจะเข้ามาฆ่าเรา
” Fang Tang unsheathed his sword
"Fang Tang เอาดาบออก
“Then what are we waiting for? Supreme Commander, let’s kill our way in
"แล้วเรากำลังรออะไรอยู่?
” “Should the Dragon Guards use the back door?” Shadowgale had unsheathed his sabre as well
"" มังกรมังกรควรใช้ประตูหลังหรือไม่? "Shadowgale ก็ถอดเชือกออกด้วย
“There’s no need to split up our forces,” Lou Zigui said
"ไม่จำเป็นต้องแยกกองกำลังของเราออก" ลูซิกูยกล่าว
“We’ll go in via the front door
"เราจะไปทางประตูหน้า
Seventh Song, light that door on fire first
เพลงที่เจ็ดไฟที่ประตูไฟก่อน
” Song Jin nodded
ซองจินพยักหน้า
“Yes
"ใช่
” “What’s that Cuckoo Lou staring at from the alley?” Standing with their backs to the light, a few capital city troop members stared at Supreme Commander Lou
"" นกกาเหว่าลูที่จ้องมองจากซอยคืออะไร? "ยืนอยู่ข้างหลังกับแสงสว่างกลุ่มเมืองหลวงสองสามคนจ้องมองผู้บัญชาการทหารสูงสุดลู
One of them grew impatient and asked, “Is he having second thoughts after coming to the door?” “It’s best if he turns back now,” an older officer replied, his face anxious
หนึ่งในพวกเขาเริ่มใจร้อนและถามว่า "เขามีความคิดที่สองหลังจากที่มาที่ประตูหรือไม่" "ดีที่สุดถ้าเขากลับมาตอนนี้" เจ้าหน้าที่อาวุโสกล่าวว่าใบหน้าของเขากังวล
Lou Zigui had brought along the Dragon Guards and the imperial guards
Lou Zigui ได้นำมังกรมังกรและยามของจักรพรรดิไปด้วย
What did that mean? It meant that the person looking for trouble at the Grand Preceptor’s estate was none other than the current emperor
หมายความว่าอย่างไร
Once the two sides started fighting, they wouldn’t have the chance to pledge loyalty to His Majesty anymore
เมื่อทั้งสองฝ่ายเริ่มสู้รบพวกเขาก็ไม่มีโอกาสที่จะให้ความเคารพต่อพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวอีกต่อไป
The rain grew stronger
ฝนเพิ่มขึ้น
Lou Zigui half-raised a hand before quickly swiping it down
Lou Zigui ครึ่งยกมือขึ้นก่อนที่จะกวาดนิ้วลงอย่างรวดเร็ว
A thousand Dragon Guards and imperial guards all walked on foot towards the long street with the archway
พันมังกรและกองกำลังของจักรพรรดิทั้งหมดเดินเท้าไปทางถนนยาวที่มีซุ้มประตู
“Not good,” a military officer shouted, “They’ve made their move!” A dozen or so arrows flew simultaneously through the night, piercing the air with their sharp, shrill sounds
"ไม่ดี" นายทหารคนหนึ่งตะโกนว่า "พวกเขาได้เดินหน้า!" ลูกศรโหลโผล่ขึ้นมาพร้อม ๆ กันตลอดทั้งคืนเจาะอากาศด้วยเสียงคมแหลม
Inside the Buddhist worship hall at the Grand Preceptor’s estate, the Old Madame Xie dropped her string of prayer beads on the ground
ภายในห้องโถงบูชาทางพุทธศาสนาที่ที่ดินของ Grand Preceptor Old Madame Xie ทิ้งลูกปัดอธิษฐานลงบนพื้น
“Old Madame!” Right now, the ladies of the house were all gathered at the worship hall
"มาดามเก่า" ตอนนี้สุภาพสตรีทุกคนที่มาชุมนุมกันอยู่ที่ห้องโถงบูชา
Grand Preceptor Xie’s wife, née Wang, hurried to the Old Madame’s side as soon as she saw her drop the beads
ภรรยาของ Grand Preceptor Xie, néeวัง, รีบไปที่ด้าน Old Madame ทันทีที่เธอเห็นเธอวางลูกปัด
Old Madame Xie forced herself to calm down
Old Madame Xie บังคับตัวเองให้สงบลง
“It’s all right
"ไม่เป็นไร
This old woman would like to see how that Lou Zigui’s planning to enter our Xie family’s house
หญิงชราคนนี้อยากจะเห็นว่า Lou Zigui กำลังวางแผนเข้าไปในบ้านของครอบครัว Xie อย่างไร
” “Fire!” “It’s caught on fire!” “The front door’s caught on fire–” Old Madame Xie’s words had hardly landed before cries of alarm came from the front courtyards of the Grand Preceptor’s estate
"ไฟไหม้!" "มันติดไฟ!" "ประตูหน้าถูกไฟไหม้ -" คำพูดของนายมาเอดี้มาแทบไม่ได้เข้าสู่แผ่นดินไหวก่อนที่สัญญาณเตือนภัยจะมาจากลานด้านหน้าของที่ดินของ Grand Preceptor
All of the women inside the hall looked in the direction of the front door
ผู้หญิงทุกคนในห้องโถงมองไปในทิศทางของประตูหน้า
Beyond the ajar wooden door, they saw the bright red flames reflected in their irises amidst the pouring rainstorm
ไกลจากประตูไม้ที่ปิดสนิทพวกเขาเห็นเปลวไฟสีแดงสดใสสะท้อนให้เห็นถึงไอริสของพวกเขาท่ามกลางพายุฝนราด
“Burn it,” Lou Zigui commanded coldly stood in front of the stone screen wall before the Grand Preceptor’s front gates
"เผาไหม้" Lou Zigui สั่งอย่างหนาวเย็นยืนอยู่หน้าผนังหน้าจอหินก่อนที่ประตูด้านหน้าของ Grand Preceptor
Song Jin was in charge of setting things on fire tonight, and gave a nod of assent before turning to Fang Tang and the rest
ซงจินดูแลเรื่องนี้ในคืนนี้และพยักหน้าด้วยความยินยอมก่อนที่จะหันไปหาฝางและส่วนที่เหลือ
“What are you lot still doing, standing around?” Fang Tang shook the blood off his sword before leading a legion of imperial guards to charge inside the houses
"อะไรที่คุณยังคงทำอยู่ยืนอยู่รอบ ๆ ?" Fang Tang ส่ายเลือดออกจากดาบของเขาก่อนที่จะนำกองทหารรักษาพระองค์เข้าประจำการภายในบ้าน
“Lou Zigui, you have some gall!” cried General Chen Lu of the capital city barracks as he strode into the Grand Preceptor’s estate
นายลูอิจิซิลนายทหารนายพลเฉินลูจากเมืองหลวงของเมืองหลวงกล่าวว่า "ลูซิกูอุ่ย
A flash of lightning cut across the horizon, followed by a billow of spring thunder
มีฟ้าแลบตัดผ่านเส้นขอบฟ้าตามด้วยเสียงฟ้าร้องในฤดูใบไม้ผลิ
Within that spark of light, General Chen saw that Lou Zigui was smiling
ภายในแสงประกายนั้นนายพลเฉินเห็นว่าลูซิกูยิยิ้ม
“So the Grand Preceptor told you to come,” Lou Zigui said as he looked at Chen Lu
"นายแกรนด์ครูผู้สอนบอกให้คุณมา" Lou Zigui กล่าวขณะมอง Chen Lu
“It looks like you didn’t end up marrying his Xie Family girl after all
"ดูเหมือนว่าคุณจะไม่ได้แต่งงานกับสาวเซ็กซี่ของ Xie Family ด้วยซ้ำ
” Within the storm, Chen Lu gritted his teeth
"ภายในพายุเฉินลูถูฟัน
“I’m merely here on imperial orders,” Lou Zigui said
Lou Zigui กล่าวว่า "ฉันเป็นแค่คำสั่งของจักรพรรดิเท่านั้น
“But what about you, General Chen?” Chen Lu had been bitterly disappointed
"นายพลเฉินนายนายเฉินแล้วล่ะ?" เฉินลูรู้สึกผิดหวังอย่างขมขื่น
Because the Nine Gate Infantry Commander, Tao Chen, was the Grand Preceptor’s son-in-law via his third daughter, he could sleep snugly at home
เนื่องจากผู้บัญชาการทหารราบที่เก้าประตู Tao Chen เป็นบุตรเขยของ Grand Preceptor ผ่านทางลูกสาวคนที่สามของเขาเขาสามารถนอนหลับสบายที่บ้าน
But while Chen Lu was a general who could only dispatch troops when foreign armies were attacking, he had been sent out this time to roast on the racks
แต่ในขณะที่เฉินลูเป็นนายพลที่สามารถจัดส่งกองกำลังเมื่อกองทัพต่างชาติโจมตีได้เขาถูกส่งออกมาครั้งนี้เพื่อย่างบนชั้นวาง
There was still a world of difference in treating those who were family, and those who were not
ยังคงมีโลกแห่งความแตกต่างในการรักษาผู้ที่เป็นครอบครัวและผู้ที่ไม่ได้
Lou Zigui raised a finger to tap at his temples before he said, “General Chen, let this Supreme Commander give you a bit of advice
Lou Zigui ยกนิ้วให้แตะที่วัดของเขาก่อนที่เขาจะพูดว่า "นายพลเฉินให้ผู้บัญชาการทหารสูงสุดนี้ให้คำแนะนำแก่คุณ
A smart bird chooses the branch upon where it rests2
นกฉลาดเลือกสาขาตามที่วางไว้ 2
” Chen Lu gave a start
"เฉินลูให้เริ่มต้น
 Was this a hint from His Majesty? While he was spacing out, Lou Zigui and his men circled around the stone screen wall blocking the front door3 and went inside the Grand Preceptor’s estate
นี่เป็นคำแนะนำจากพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวหรือไม่?
Another flash of lightning lit up the skies, illuminating the stone screen wall in a bloody light
อีกประกายฟ้าแลบทำให้ท้องฟ้าสว่างไสวขึ้นโดยส่องให้เห็นกำแพงหินที่มีแสงไฟกระเพื่อม
In the upper left hand corner, the God of Longevity holding onto the peaches of immortality took on a ferocious expression in the eerie light
ในมุมซ้ายบนพระเจ้าของ Longevity ถือลูกพีชแห่งความเป็นอมตะเอาไว้ในการแสดงออกที่ดุร้ายในแสงที่น่าขนลุก
At the same time, the inner rooms of the Grand Preceptor’s estate rose with the alarmed cries of hysterical females
ในเวลาเดียวกันห้องชั้นในของที่พักของ Grand Preceptor เพิ่มขึ้นด้วยเสียงร้องที่ตกใจของหญิงสาวที่ตีโพยตีพาย
Perhaps their shouts were the one to bring Chen Lu to his senses; perhaps the God of Immortality’s suddenly fierce visage was to blame; in any case, he came to a realization
บางทีตะโกนของพวกเขาเป็นคนที่นำ Chen Lu ไปสู่ความรู้สึกของเขา
Now that he was in the same boat as the Xie Clan, could he really get off? Even if there was an excellent, tall branch waiting for him, he still lacked the chance to climb that high
ตอนนี้เขาอยู่ในเรือลำเดียวกันกับตระกูล Xie Clan แล้วเขาจะลงเอยได้จริงหรือ?
“After them!” General Chen ordered loudly
นายเฉินสั่งให้ดังขึ้น
“Capture Lou Zigui and all the rest!” The military officers under General Chen’s command were all inwardly shaking their heads
"จับกุม Lou Zigui และทุกคนที่เหลือ!" นายทหารของนายพลเฉินได้รับคำสั่งให้เขย่าหัว
It’d only taken a second of his inattention for Lou Zigui to kill all the way to the back courtyards
คงต้องใช้เวลาเพียงไม่กี่วินาทีในการที่ Lou Zigui ฆ่าเขาไปจนถึงลานด้านหลัง
He’d already captured the womenfolk of the Xie family, so how were they supposed to fight now? Who could bear responsibility if the Xie family females got hurt? At this very moment, Lou Zigui had reached the entrance to the underground chambers
เขาต้องการจับผู้หญิงในครอบครัวของ Xie ไปแล้วดังนั้นตอนนี้พวกเขาควรจะต่อสู้กันอย่างไร?
He raised his sword and sliced the throat of the guard on duty
เขายกดาบของเขาและหั่นคอของผู้พิทักษ์ในการปฏิบัติหน้าที่
Shadowgale and the Dragon Guards killed their way through the imperial and Xie estate guards
Shadowgale และมังกรมังกรฆ่าทางของพวกเขาผ่านยามจักรพรรดิและ Xie
Shadowrain and a few other Dragon Guards used their bodies and took turns ramming down the metal door until it burst open
Shadowrain และ Dragon Guards อีกสองสามคนใช้ร่างของพวกเขาและผลัดกันกระแทกประตูโลหะจนกว่ามันจะโผล่ออกมา
Lou Zigui grabbed a nearby Xie estate guard before he fully kicked open the door
Lou Zigui คว้าตัวเฝ้าระวังที่ดิน Xie ไว้ใกล้ ๆ ก่อนที่เขาจะเตะประตูได้เต็มที่
Arrows flew out from the underground chamber, but buried themselves in Lou Zigui’s convenient human shield, killing him right then and there
ลูกธนูบินออกจากห้องใต้ดิน แต่ฝังตัวอยู่ในโล่มนุษย์ที่สะดวกของ Lou Zigui ฆ่าเขาให้ถูกต้องแล้วและที่นั่น
Shadowrain and a few Dragon Guards hacked and chopped at the metal door until they pried it off the wall, then used it as a shield before them as they charged inside
Shadowrain และ Dragon Guards บางตัวถูกแฮ็กและสับที่ประตูโลหะจนกว่าพวกเขาจะแหย่มันออกจากกำแพงแล้วใช้มันเป็นโล่ก่อนหน้าพวกเขาขณะที่พวกเขาเรียกเก็บเงินภายใน
“Supreme Commander,” one of the Black Frost Calvary generals ran over and reported in a low tone, “Xie Wenyuan’s returned to the estate
"ผู้บัญชาการทหารสูงสุด" หนึ่งในนายพลสีดำ Frost Calvary วิ่งไปและรายงานด้วยเสียงต่ำ "Xie Wenyuan's กลับไปยังที่ดิน
” Lou Zigui nodded before descending into the underground chambers
Lou Zigui พยักหน้าก่อนที่จะลงไปที่ห้องใต้ดิน
— “It’s the study, the study’s on fire! And, and the Grand Preceptor’s bedroom as well!” Currently, Grand Preceptor Xie was standing outside his estate as he listened to his head steward’s cries
- "มันเป็นเรื่องการศึกษาการศึกษาเรื่องไฟ!
 Since they can’t find the Imperial Jade Seal, they’re burning down the place with the highest possibility of concealing it? Grand Preceptor Xie laughed coldly in his heart
เนื่องจากพวกเขาไม่สามารถหาอิมพีเรียลซีลหยกพวกเขากำลังเผาไหม้สถานที่ที่มีความเป็นไปได้สูงสุดในการปกปิดมันได้หรือไม่?
So this is the extent of your skills, Lou Zigui
ดังนั้นนี่คือขอบเขตของทักษะของคุณ Lou Zigui
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments