I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Avalon Of Five Elements แปลไทยตอนที่ 56

| The Avalon Of Five Elements | 482 | 2501 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 56: Dai Gang Wang Shouchuan grew even more pleased at the sight of Old Tao’s stupefied expression
บทที่ 56: แก๊งวังชุงชุงยิ่งได้รับความยินดียิ่งขึ้นเมื่อเห็นภาพอันน่ากลัวของโอลด์เต่า
Both were clear on the terror of the Thousand Prajna
ทั้งสองเห็นได้ชัดจากความหวาดกลัวของพันปี
In fact, like Old Tao, Wang Shouchuan used to think nobody would be able to endure its effects
ในความเป็นจริงเช่น Old Tao, Wang Shouchuan เคยคิดว่าไม่มีใครสามารถทนต่อผลกระทบได้
This had left Old Wang feeling a bit disgruntled
นี้ทำให้ Old Wang รู้สึกไม่พอใจเล็กน้อย
No matter how magnificent or unique the design, without any practical value, it was only an elaborate toy
ไม่ว่าการออกแบบจะงดงามหรือไม่เหมือนใคร แต่ไม่มีค่าใช้สอยใดเลยเป็นเพียงของเล่นที่ประณีตเท่านั้น
But with the truth revealed that the Thousand Prajna was indeed of use, how could he possibly contain his joy? Even more satisfying was that his disciple was the one to pull through the test
แต่ด้วยความจริงเปิดเผยว่าพันพระรามจริง ๆ แล้วเขาจะมีความสุขได้อย่างไร?
After a while, Old Tao regained his senses and sighed
หลังจากนั้นไม่นาน Old Tao ก็ได้คืนความรู้สึกและถอนหายใจ
“You hit the jackpot!” Able to bear the Thousand Prajna—who wouldn’t want such an admirable disciple with a strong-as-steel willpower? Old Tao’s eyes became slightly red
"คุณตีคพ็อต!" สามารถที่จะแบกรับพันปี - ใครจะไม่อยากให้สาวกที่น่าชื่นชมด้วยจิตตานุภาพอย่างแรงกล้า?
“Isn’t my disciple your disciple?” Old Wang sensed his friend’s disappointment and deliberately pointed out, “I’ve come all the way here
"ศิษย์ของฉันไม่เป็นศิษย์ของคุณหรือ?" Old Wang รู้สึกผิดหวังกับเพื่อนของเขาและจงใจชี้ "ฉันมาตลอดทางที่นี่
Are you still going to keep this up?” Old Tao laughed and pointed at Old Wang
คุณยังคงเก็บเรื่องนี้ไว้หรือไม่? "Old Tao หัวเราะและชี้ไปที่ Old Wang
“It’s time to let your disciple take advantage of me!” Old Wang chortled together with his friend
"ถึงเวลาแล้วที่ลูกศิษย์ของคุณจะใช้ประโยชน์จากฉันได้!" วังเก่าถูกล้อเลียนร่วมกับเพื่อนของเขา
“Of course, it would be a waste not to!” “No problem,” Old Tao readily promised, “Find me if you have any problems
"แน่นอนว่ามันจะเป็นเรื่องที่ไม่น่าจะเป็นไปไม่ได้!" "ไม่มีปัญหา" นายเต่าสัญญาพร้อม "หาฉันถ้าคุณมีปัญหา
As long as your disciple is here, I won’t mistreat him
ตราบเท่าที่ศิษย์ของคุณอยู่ที่นี่ฉันจะไม่ทำร้ายเขา
” “Then perfect timing—there’s something I need your advice on
"" แล้วเวลาที่สมบูรณ์แบบ - มีบางอย่างที่ฉันต้องการคำแนะนำของคุณ
” Old Wang’s expression took a serious turn as he handed over the test results to Old Tao
การแสดงออกของ Old Wang ได้เปลี่ยนไปเรื่อย ๆ เมื่อเขาส่งผลการทดสอบไปยัง Old Tao
“Take a look at this test results for me
"ลองดูผลการทดสอบนี้สำหรับฉัน
” With some curiosity, Old Tao received it and glanced over the contents before he burst out in a shriek, “Now you’re just bragging, aren’t you? Seven strong palaces out of eight—what a big gain!” “But he almost never made it into the Induction Ground due to his weak aptitude
"ด้วยความอยากรู้อยากเห็นบางอย่าง Old Tao ได้รับมันและเหลือบมองเนื้อหาก่อนที่เขาจะระเบิดออกมาด้วยเสียงครวญคราง" ตอนนี้คุณก็โอ้อวดใช่มั้ย?
” Old Wang feigned modesty, but inside, he was secretly delighted
"วังเก่าแกล้งทำเป็นเจียมเนื้อเจียมตัว แต่ภายในเขาก็ปลื้มใจ
“Aptitude? That’s all those guys care about
“ความถนัด?
” Old Tao smirked disapprovingly
"Old Tao ยิ้มอย่างไม่พอใจ
He and Old Wang agreed that the Induction Ground’s testing methods were overly simplistic and lacking
เขาและวังเก่าเห็นพ้องกันว่าวิธีการทดสอบของการเหนี่ยวนำพื้นดินเรียบง่ายและขาดหายไป
Old Wang added, “Look at the test results for his sky palace
นายวังกล่าวเสริมว่า "ดูผลการทดสอบสำหรับพระราชวังบนท้องฟ้าของเขา
” “Sky palace?” Old Tao’s gaze swept across the record before questioning softly, “It doesn’t seem quite right
"พระราชวังแห่งท้องฟ้า?" จ้องมองเต่าโบราณกวาดไปทั่วเร็กคอร์ดก่อนที่จะถามคำถามเบา ๆ ว่า "ดูเหมือนจะไม่ถูกต้อง
Is there something wrong with your Thousand Prajna? How could there be a sky palace that fluctuates in strength?” Vexed, Old Wang replied, “Yeah, I found it strange, too
มีบางอย่างผิดปกติกับพันปีของคุณหรือไม่?
If only his sky palace was strong—he’d be the hegemon of the palaces
ถ้าพระราชวังแห่งท้องฟ้าของเขาแข็งแกร่งเท่านั้นเขาจะเป็นผู้ครองสิริราชสมบัติของพระราชวัง
” Old Tao understood Wang’s underlying thoughts and attempted to console him
"Old Tao เข้าใจแนวคิดของ Wang และพยายามปลอบโยนเขา
“Don’t let your ambition get the better of you
อย่าให้ความทะเยอทะยานของคุณดีขึ้น
It’s already rare to see seven, strong palaces after all
ไม่ค่อยมีใครเห็นเจ็ดพระราชวังที่แข็งแกร่งหลังจากทั้งหมด
If you can’t stop worrying, why not try testing it again? Your Thousand Prajna is spoilt, that’s for sure
ถ้าคุณไม่สามารถหยุดความกังวลทำไมไม่ลองทดสอบอีกครั้ง?
Or else, how is that even after teaching training basics for so long, we’ve never heard of a fluctuating sky palace?” “Again?” Old Tao asked helplessly
หรือว่าอย่างไรหลังจากการสอนพื้นฐานการฝึกอบรมมานานแล้วเราไม่เคยได้ยินพระราชวังแห่งท้องฟ้าที่พลิกผัน "" อีกครั้งหรือไม่? "นายเต่าถามโดยไม่คิดถึง
“You should’ve seen that fellow’s expression when I made that suggestion
"คุณควรจะได้เห็นการแสดงออกของเพื่อนเมื่อฉันได้ข้อเสนอแนะนั้น
He was ready to flee!” “Hahaha!” Old Tao burst into laughter at the thought
เขาพร้อมที่จะหลบหนี! "" ฮ่า ๆ ๆ ๆ ! "เต่าเก่า ๆ ก็โกรธหัวเราะด้วยความคิด
“I would do the same! You yourself started crying like a chrysanthemum after three minutes
"ฉันจะทำเช่นเดียวกัน!
” Old Wang joined in the laughter
"วังเก่าเข้าร่วมในเสียงหัวเราะ
“Don’t even mention it—I’m afraid I’ll destroy him
"อย่าแม้แต่เอ่ยถึงมันฉันกลัวว่าฉันจะทำลายเขา
There’s a lot of time for a retest, but I only have one disciple, so I’ll have to take it easy
มีเวลามากพอที่จะสอบซ่อม แต่ฉันมีเพียงหนึ่งคนเท่านั้นดังนั้นฉันจะต้องใช้มันได้ง่าย
” “Did you report it to the higher-ups?” Old Tao reminded him
"คุณรายงานเรื่องนี้ให้สูงขึ้นหรือไม่?" เขาเตือนเขา
“Of course
"แน่นอน
” Old Wang nodded
"วังเก่าพยักหน้า
“Who’d dare forget?” Teacher Xu arrived at the teacher lounge as usual, only to be swamped immediately by the teachers who rushed to greet him
"ใครจะกล้าลืม?" ครูซูไปที่ห้องรับแขกครูตามปกติเพียงเพื่อจะล้นมือทันทีโดยครูที่รีบไปต้อนรับเขา
After Duanmu Huanghun’s public declaration, Teacher Xu’s popularity skyrocketed, making him Central Pine City’s famous star
หลังจากการประกาศสาธารณะของ Duanmu Huanghun ความนิยมของครูซูรี่ได้เพิ่มสูงขึ้นทำให้เขากลายเป็นดาวที่มีชื่อเสียงของ Central Pine City
To many, Duanmu Huanghun’s decision to remain in Central Pine City was largely due to Teacher Xu’s personal charms
การตัดสินใจของ Duanmu Huanghun ที่ยังคงอยู่ใน Central Pine City ส่วนใหญ่มาจากเสน่ห์ส่วนตัวของครูซู
Just like that, Teacher Xu became the number one teacher in Central Pine City
เช่นเดียวกับที่ครูซูกลายเป็นครูอันดับหนึ่งใน Central Pine City
With his magnanimous personality, the people came to love and respect him sincerely
ด้วยบุคลิกที่มีน้ำใจของเขาผู้คนก็มารักและเคารพเขาอย่างจริงใจ
For a whole ten minutes from the entrance of the teachers’ lounge to his booth, Teacher Xu returned the endless greetings
ตลอดสิบนาทีจากทางเข้าเลานจ์ของครูไปที่บูธของเขาครูซูกลับคำทักทายไม่รู้จบ
Only when he got to his table did he sigh in relief before noticing the two documents lying on top
เฉพาะเมื่อเขาได้ไปที่โต๊ะของเขาเขาก็ถอนหายใจด้วยความโล่งใจก่อนที่จะสังเกตเห็นเอกสารทั้งสองตัวนอนอยู่ด้านบน
After leisurely pouring a cup of tea, he casually grabbed one and opened it
หลังจากหยอดชาอย่างไม่เป็นทางการเขาก็คว้าหนึ่งและเปิดออก
Glancing over the contents, he immediately sat straight up
เหลือบไปที่เนื้อหาเขาทันทีนั่งตรง
That was the signature issued by the Elders Guild! Dai Gang took a liking to Duanmu Huanghun and accepted him as his last disciple! Dai Gang! Teacher Xu couldn’t believe his own eyes; the news came too suddenly
นั่นคือลายเซ็นที่ออกโดยสมาคมผู้สูงอายุ!
Who was Dai Gang? Only the most senior minister and one of the strongest wood elementalists around today
ใครคือ Gang Dai?
He created the absolute art [Death Commandment], which became one of the five most powerful skills used by wood elementalists, and innovated upon two schools of thought associated with the lotus and grass tendon plants, the [Lotus Chiropractic Technique] and [Grass Tendon] skills respectively
พระองค์ทรงสร้างศิลปะแห่งความตายขึ้นมาซึ่งกลายเป็นหนึ่งในห้าทักษะที่ทรงพลังที่สุดที่ใช้โดยนักฟิสิกส์ไม้และได้คิดค้นสิ่งใหม่ ๆ ในสองโรงเรียนแห่งความคิดที่เกี่ยวข้องกับดอกบัวและหญ้าโหนกแก้วซึ่งเป็น [Lotus Chiropractic Technique] และ [Grass Tendon]
Dai Gang was a man who disregarded the world around him and focused only on his research
Dai Gang เป็นคนที่มองข้ามโลกรอบตัวและมุ่งเน้นเฉพาะงานวิจัยของเขาเท่านั้น
Other than the two disciples he accepted in his early years, he had not taken another since then
นอกเหนือจากสองสาวกที่เขายอมรับในช่วงปีแรกของเขาเขาไม่ได้เอาอีกตั้งแต่นั้น
Who would have thought that today, he would receive yet another? Teacher Xu knew without a doubt that the announcement would trigger a sizeable commotion
ใครจะคิดว่าวันนี้เขาจะได้รับอีกคนหนึ่ง?
Teacher Xu wasn’t a naive, bookish type by any means
ครูซูไม่ได้เป็นคนไร้เดียงสาประเภทหนังสือที่อ่านได้โดยวิธีใดก็ตาม
Duanmu Huanghun was no doubt a talent, but was he enough to catch Dai Gang’s attention? It was certainly questionable
Duanmu Huanghun ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเป็นพรสวรรค์ แต่เขาพอที่จะจับความสนใจของ Dai Gang ได้หรือไม่?
He could sense the hidden currents; the alliance between Dai Gang and the Duanmu Family would bring about many change to the Avalon of Five Elements
เขาสามารถรู้สึกกระแสที่ซ่อน;
Moments later, he chuckled
ครู่ต่อมาเขาหัวเราะเบา ๆ
The workings of the Avalon of Five Elements was not something a small character like him could grasp
การทำงานของ Avalon of Five Elements ไม่ใช่สิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่เขาสามารถจับได้
No matter what hidden dealings may be working behind the agreement, it was a benefit for Duanmu Huanghun to study under Dai Gang who was not only a wood grandmaster elementalist but an outstanding educator as well
ไม่ว่าความสัมพันธ์ที่ซ่อนเร้นจะทำอะไรไม่ได้ก็เป็นประโยชน์สำหรับ Duanmu Huanghun ในการศึกษาภายใต้ Dai Gang ผู้ซึ่งไม่เพียง แต่เป็นนักกีฬาแกรนด์มาสเตอร์ของป่าเท่านั้น แต่ยังเป็นนักการศึกษาที่โดดเด่นอีกด้วย
His first disciple, Lu Chen, was one of the three most prominent doctors of the present age, widely acclaimed for his extraordinary expertise
ศิษย์คนแรกของเขาคือลูเฉินเป็นหนึ่งในสามหมอที่โดดเด่นที่สุดในยุคปัจจุบันที่ได้รับการยกย่องอย่างกว้างขวางในเรื่องความเชี่ยวชาญพิเศษของเขา
The second disciple, Yu Mingqiu, broke the record in becoming the youngest vice division leader of Deathgrass, one of the thirteen divisions
ลูกศิษย์ที่สอง Yu Mingqiu ได้ทำลายสถิติในการเป็นรองหัวหน้าแผนกอายุน้อยที่สุดของ Deathgrass ซึ่งเป็นหนึ่งในสิบสามแผนก
He went on to invent an absolute art, [Galactic Streak], that allowed him to walk the world alone with his mastery of archery
เขายังคงคิดค้นศิลปะที่สมบูรณ์ขึ้น [Galactic Streak] ซึ่งทำให้เขาสามารถเดินไปทั่วโลกได้เพียงลำพังด้วยฝีมือการยิงธนู
Knowing that his student had a bright future ahead of him, Teacher Xu was satisfied
ครูรู้ว่านักเรียนของเขามีอนาคตที่สดใสข้างหน้าเขาครูก็พอใจ
Only after some time did he finally recover enough from his shock to look over and open the second document—only to receive another small shock
หลังจากนั้นไม่นานเขาก็ได้ฟื้นตัวจากอาการช็อกมากพอที่จะมองข้ามและเปิดเอกสารฉบับที่สองเท่านั้นเพื่อให้ได้รับการช็อกอีกเล็กน้อย
Wang Shouchuan had taken Ai Hui as his disciple
วังชุุนหยวนได้นำ Ai Hui เป็นศิษย์ของเขา
He’d heard the name Wang Shouchuan before
เขาเคยได้ยินชื่อ Wang Shouchuan มาก่อน
He was an old teacher with several decades of experience teaching training basics in Central Pine City, with even more qualifications than Teacher Xu
เขาเป็นครูเก่าที่มีประสบการณ์หลายสิบปีในการสอนพื้นฐานการฝึกอบรมใน Central Pine City ที่มีคุณสมบัติมากกว่าครูซู
He had little impression of this man except that he was unsociable and kept a low-profile; such an inconspicuous teacher could easily be found anywhere
เขามีความรู้สึกเล็ก ๆ น้อย ๆ กับผู้ชายคนนี้ยกเว้นว่าเขาเป็นคนที่ไม่รู้จักและไม่ค่อยสนใจ
It was astonishing enough that such a quiet figure like Teacher Wang accepted a disciple, but the fact that it was Ai Hui shocked him more
มันน่าแปลกใจมากพอที่ตัวเลขที่เงียบสงบเช่นวังครูยอมรับลูกศิษย์ แต่ความจริงที่ว่ามันเป็นไอฮุยทำให้เขาตกใจมาก
Teacher Xu admired Ai Hui and his sensibility, diligence, and polite mannerisms; he even managed to recently activate his natal residence as well
อาจารย์ซูชื่นชมเออฮุยและความรู้สึกความขยันหมั่นเพียรและมารยาทที่สุภาพ
Yet he also was aware of his low aptitude and weak foundation
แต่เขาก็ตระหนักถึงความสามารถและความอ่อนแอต่ำของเขา
To put it simply, he was the worst student in the class
เขาเป็นนักเรียนที่แย่ที่สุดในชั้นเรียน
For Teacher Wang to choose such a disciple—what a strange individual! Only in the midst of his considerations did Teacher Xu realize that these two students were in the same class; one at the top—gifted and skillful—and one at the very bottom, with a poor aptitude and shaky basics
สำหรับคุณครูวังที่จะเลือกเช่นศิษย์ - สิ่งที่บุคคลที่แปลก!
Not only that, but both simultaneously gained mentors; one was a well-respected grandmaster and the other an unknown teacher
ไม่เพียงแค่นั้น แต่ทั้งสองได้รับที่ปรึกษา;
How… interesting! After so many years teaching, this was the first time Teacher Xu felt such bemusement
วิธีการ ... น่าสนใจ!
Rate Translation Quality 5 comments ,join in googletag
ให้คะแนนคุณภาพการแปล 5 ความคิดเห็นเข้าร่วมใน googletag
cmd
cmd
push(function() { googletag
push (function () {googletag
display('chapter-ad-56'); });
จอแสดงผล ( 'บทโฆษณา-56');
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments