I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Avalon Of Five Elements แปลไทยตอนที่ 63

| The Avalon Of Five Elements | 428 | 2501 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 63: A Lousy Joke “Ai Hui, you’re learning embroidery from Master Han Yuqin?” Lou Lan continued joyfully, “This is great
บทที่ 63: ไอ้ตัวเมียที่ไร้สาระ "อ้ายฮุ่ยคุณเรียนเย็บปักถักร้อยจากนายฮานหยุน?" ลูลานยังคงสนุกสนานอย่างต่อเนื่อง "นี่เป็นเรื่องใหญ่
Embroidery is a very lucrative trade
เย็บปักถักร้อยเป็นการค้าที่ร่ำรวยมาก
” The remaining sand transformed into a cloud filled with the word “money
"ทรายที่เหลือเปลี่ยนเป็นเมฆที่เต็มไปด้วยคำว่า" เงิน "
” Ai Hui’s eyes caught the sparkling light reflected by the sand clumps as the words danced around in front of him like water ripples
ตาของเอไอฮุ่ยจับแสงประกายระยิบระยับจากก้อนทรายอันเป็นคำพูดที่เต้นรอบ ๆ หน้าเขาเหมือนคลื่นน้ำ
“Make money!” Upon hearing these two words, all Ai Hui could see was money
"ทำเงินได้!" เมื่อได้ยินทั้งสองคำทั้งหมดไอฮุยเห็นก็คือเงิน
The dense, sparkling cloud of “money” fluttering around in front of him caused blood to rush to Ai Hui’s head
เมฆหนาทึบของ "เงิน" กระพือปีกรอบ ๆ ข้างหน้าเขาทำให้เลือดไหลพุ่งไปที่หัวของอัยฮุย
“How can I make money using embroidery?” Ai Hui instinctively blurted out
"ฉันจะหารายได้ด้วยการเย็บปักถักร้อยได้อย่างไร?" Ai Hui สัญชาตญาณออกมาโพล่งออกมา
Money was one of his greatest weaknesses
เงินเป็นจุดอ่อนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเขา
At the mention of money, any determination and rationality of his would fly out the window! He never used to be this much of a money grubber, but the debt of eighty million yuan had become such a huge burden that he would now get a rush with even the slightest mention of money
ที่กล่าวถึงเงินความมุ่งมั่นและเหตุผลของเขาจะบินออกไปนอกหน้าต่าง!
“Embroidery has many uses,” Lou Lan answered instructively
"เย็บปักถักร้อยมีประโยชน์มากมาย" Lou Lan ตอบอย่างมีเหตุผล
“The current form of embroidery has departed greatly from the ancient techniques
รูปแบบปัจจุบันของการเย็บปักถักร้อยได้ออกไปอย่างมากจากเทคนิคโบราณ
In the past, cultivators would weave seals and spells into special materials, creating infused treasures
ในสมัยก่อนผู้เพาะปลูกจะนำแมวน้ำและเวทมนตร์มาใส่เป็นวัสดุพิเศษสร้างสมบัติล้ำค่า
Modern embroidery is derived from the same basis
เย็บปักถักร้อยแบบโมเดิร์นมาจากพื้นฐานเดียวกัน
Following the disintegration of spiritual force and the rise of elemental energy, however, the properties of the materials have completely changed
หลังจากการสลายตัวของพลังทางจิตวิญญาณและการเพิ่มขึ้นของพลังงานธาตุ แต่คุณสมบัติของวัสดุมีการเปลี่ยนแปลงอย่างสมบูรณ์
The seals of the Cultivation Era have completely vanished, but it was later found that dire beasts and certain plants have naturally occurring seals
ซีลของยุคการเพาะปลูกหายไปอย่างสมบูรณ์ แต่ต่อมาพบว่าสัตว์ร้ายและพืชบางชนิดมีแมวน้ำเกิดขึ้นตามธรรมชาติ
As such, they became the main source of materials
ดังนั้นพวกเขากลายเป็นแหล่งวัตถุดิบหลัก
The grass sword that you previously used is one such example, created from sword reeds
ดาบหญ้าที่คุณเคยใช้เป็นตัวอย่างหนึ่งที่สร้างขึ้นจากดาบ
“These naturally occurring seals can be activated by elemental energy and are known as elemental traces
แมวน้ำที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติเหล่านี้สามารถใช้งานได้โดยใช้พลังงานจากธาตุและเป็นที่รู้จักในฐานะร่องรอยของธาตุ
The usefulness of a material can be determined by the presence of these elemental traces
ประโยชน์ของวัสดุสามารถกำหนดได้จากการปรากฏตัวของร่องรอยธาตุเหล่านี้
Seals found in nature are often imperfect; some are badly damaged while others are malformed
ซีลที่พบในธรรมชาติมักไม่สมบูรณ์;
Perfect elemental traces rarely occur in nature
ร่องรอยธาตุที่สมบูรณ์แบบไม่ค่อยเกิดขึ้นในธรรมชาติ
Most materials thus require further refinement before they can be used, and that’s where embroidery comes in
วัสดุส่วนใหญ่จึงจำเป็นต้องมีการปรับแต่งเพิ่มเติมก่อนจึงจะสามารถใช้งานได้และนั่นคือสิ่งที่เย็บปักถักร้อยเข้ามา
” Ai Hui listened intently, finally understanding why there were other things, like swords, in the embroidery workshop
"ไอฮุนฟังอย่างตั้งใจจนเข้าใจว่าทำไมถึงมีเรื่องอื่น ๆ เช่นดาบในเวิร์คช็อปเย็บปักถักร้อย
Back in the Wilderness, he had heard the elementalists mention ‘elemental traces’ before, but he had never quite understood what they were
ย้อนกลับไปในถิ่นทุรกันดารเขาเคยได้ยินชื่อธาตุที่กล่าวถึง "ร่องรอยธาตุ" มาก่อน แต่เขาไม่เคยเข้าใจเลยว่าเป็นอย่างไร
Listening to Lou Lan’s lecture today had, however, cleared up all his doubts
การฟังการบรรยายของ Lou Lan ในวันนี้มี แต่ความชัดเจนของเขา
He inadvertently asked, “Elemental traces can be altered through embroidery?” “Indeed, especially those of plants
เขาถามโดยไม่ได้ตั้งใจว่า "ร่องรอยของธาตุสามารถเปลี่ยนแปลงได้จากการเย็บปักถักร้อย?" "แท้จริงแล้วโดยเฉพาะพืช
It was initially thought that elemental traces could be altered through drawing, but this method was soon discredited
ในตอนแรกคิดว่าร่องรอยของธาตุสามารถเปลี่ยนแปลงได้จากการวาดภาพ แต่วิธีนี้ไม่น่าไว้วางใจในเร็ว ๆ นี้
Regardless of whether it’s perfect, every natural trace has its own elemental energy field, which repels all other materials that contain elemental energy
ไม่ว่าจะเป็นที่สมบูรณ์แบบก็ตามทุกร่องรอยของธรรมชาติจะมีสาขาพลังงานของตัวเองซึ่งจะขับไล่วัสดุอื่น ๆ ที่มีธาตุพลังงานออกมา
The pigments used in painting were unable to adhere to these natural traces
สีที่ใช้ในการวาดภาพไม่สามารถยึดติดกับร่องรอยตามธรรมชาติเหล่านี้ได้
Speaking of which, there’s a joke about this
การพูดซึ่งมีเรื่องตลกเกี่ยวกับเรื่องนี้
Would you like to hear it?” “You can even tell jokes?” Ai Hui was astonished
คุณอยากฟังไหม? "" คุณยังสามารถเล่าเรื่องตลกได้ไหม? "ไอฮิวรู้สึกประหลาดใจ
Lou Lan’s voice rang out from the sand cloud
เสียงของ Lou Lan ดังขึ้นจากเมฆทราย
“I saw it in a book
"ฉันเห็นมันในหนังสือ
” “Go ahead
"" ไปข้างหน้า
” “In the past, grass weapons were commonly refined using chemical painting methods
"ในอดีตอาวุธหญ้าได้รับการกลั่นโดยทั่วไปโดยใช้วิธีการวาดภาพทางเคมี
” The cloud of “money” reformed into a cluster of yellow sand
เมฆของ "เงิน" ปฏิรูปเป็นกลุ่มของทรายสีเหลือง
One clump of sand transformed into a miniature person while another became a miniature sword
ทรายก้อนหนึ่งเปลี่ยนเป็นคนเล็ก ๆ ขณะที่อีกหนึ่งกลายเป็นดาบขนาดเล็ก
The miniature sand person was immersed in the act of painting on the sword
คนทรายขนาดเล็กถูกฝังอยู่ในการกระทำของการวาดภาพบนดาบ
Ai Hui was dazed
ไอฮุยมึนงง
Was this a live enactment? Was Lou Lan getting smarter? There must be some kind of misconception! “The methods of that period were rather backward
นี่เป็นการถ่ายทอดสดหรือไม่?
After using special chemicals to restore and improve its elemental traces, a sword would still have to undergo two more processes
หลังจากใช้สารเคมีพิเศษเพื่อฟื้นฟูและปรับปรุงร่องรอยของธาตุแล้วดาบก็ยังต้องได้รับอีกสองขั้นตอน
The sword was first completely covered with yellow clay, following which a silver mist paste rich in elemental energy would be poured over it
ดาบแรกถูกปกคลุมไปด้วยดินเหนียวสีเหลืองหลังจากที่มีการวางหมอกเงินที่เต็มไปด้วยพลังงานธาตุจะเทลงไป
Whenever the elementalists set out for battle, a war chariot carrying two large vats would follow closely behind
เมื่อใดก็ตามที่นักรบประดิษฐ์ขึ้นรถรบรถถังขนาดใหญ่สองถังจะติดตามอย่างใกล้ชิด
The vats separately contained yellow clay and the silver mist paste
ถังแยกดินเหลืองและวางหมอกเงิน
” The yellow sand suddenly dispersed, transforming into a group of miniature people charging ahead with swords in their hands
"ทรายสีเหลืองจู่ ๆ ก็แยกย้ายกันไปเปลี่ยนเป็นกลุ่มของคนขนาดเล็กที่ชาร์จข้างหน้าด้วยดาบในมือของพวกเขา
Trailing behind them was a war chariot carrying two large vats
ต่อท้ายคือรถรบขนาดใหญ่สองถัง
“When they encountered dire beasts…” Bang! A clump of yellow sand turned into a group of dire beasts, colliding with the miniature people
"เมื่อพวกเขาได้พบกับสัตว์ป่าร้ายแรง ... " บาง!
“As the intense battle raged on, the pigments on the blade would eventually fall off
"ในขณะที่การสู้รบรุนแรงเกิดขึ้นเม็ดสีบนใบมีดจะหลุดออกไป
Without any hesitation, the soldier would whip out another grass sword to block the enemy’s attacks, seizing the opportunity to fling the grass sword back onto the chariot
โดยไม่ลังเลใด ๆ ทหารจะแส้ออกดาบหญ้าอื่นเพื่อป้องกันการโจมตีของศัตรูคว้าโอกาสที่จะพลิกดาบหญ้ากลับลงบนรถม้า
The chemist on the chariot would grab the sword, swiftly dipping it into the vat of yellow clay and then into the vat of silver mist paste
นักเคมีที่อยู่บนรถรบจะคว้าดาบเอาไว้อย่างรวดเร็วตักลงในถังสีเหลืองและจากนั้นใส่ลงในถังใส่หมอกเงิน
He would then throw the sword back out, shouting for the next sword
จากนั้นเขาก็จะโยนดาบออกมาตะโกนใส่ดาบเล่มต่อไป
” The yellow sand brought the entire scene to life, vividly showcasing the entire process
"ทรายสีเหลืองนำฉากทั้งหมดเข้าสู่ชีวิตการจัดแสดงกระบวนการทั้งหมดอย่างเต็มตา
The miniature person on the chariot was frantically busy as the swords rapidly flew through the air
คนขนาดเล็กบนรถม้ากำลังยุ่งอยู่กับการดาบอย่างรวดเร็วบินผ่านอากาศ
“They once encountered a huge pack of dire beasts
"พวกเขาเคยเจอฝูงสัตว์ร้ายมากมาย
” The yellow sand shifted again, this time transforming into many miniature dire beasts
"ทรายสีเหลืองขยับอีกครั้งคราวนี้กลายเป็นสัตว์ร้ายขนาดเล็กจำนวนมาก
A trail of flying debris fanned out behind the miniature beasts, exhibiting their impressive momentum
เป็นเศษเล็กเศษน้อยของเศษซากที่บินออกมาข้างหลังสัตว์ขนาดเล็กที่แสดงถึงโมเมนตัมที่ประทับใจของพวกเขา
Ai Hui watched the events vividly unfold with relish
อ้ายฮุ่ยเฝ้าดูเหตุการณ์ที่เต็มไปด้วยความเพลิดเพลิน
“The situation was intensely fierce
"สถานการณ์รุนแรงอย่างรุนแรง
” As the battle raged on, the weapons were clinging and clanging throughout the battlefield
"ในขณะที่การสู้รบรุกล้ำอาวุธถูกยึดมั่นและเสียงดังก้องอยู่ทั่วสนามรบ
The small swords were now flying through the air at a much faster rate as the miniature people struggled to keep up with the pace of the battle
ดาบขนาดเล็กตอนนี้บินผ่านอากาศในอัตราที่เร็วที่สุดเท่าที่คนขนาดเล็กพยายามที่จะให้ทันกับการก้าวของการต่อสู้
“In the end, the chemist died of exhaustion
"ในตอนท้ายนักเคมีเสียชีวิตด้วยอาการอ่อนเพลีย
” The miniature person on the chariot collapsed
"คนเล็กบนรถรบทรุดตัวลง
Ai Hui was fully engaged in the story when everything suddenly stopped
Ai Hui ได้มีส่วนร่วมอย่างเต็มที่ในเรื่องนี้เมื่อทุกสิ่งทุกอย่างหยุดลง
Subconsciously, he asked, “What happens next?” “That’s all,” Lou Lan said, as he resumed his normal form
"เกิดอะไรขึ้นต่อไป?" "นั่นแหล่ะ" Lou Lan กล่าวขณะที่เขากลับเข้าสู่รูปแบบปกติ
He tilted his head to the side and looked at Ai Hui
เขาเอียงศีรษะไปทางด้านข้างและมองไปที่ไอฮุย
“Was it not funny? Why are you not laughing, Ai Hui?” Ai Hui replied honestly, “It wasn’t very funny
"มันไม่ตลกเหรอ?
” Lou Lan was taken aback
Lou Lan รู้สึกหดหู่
“I thought that it would be hilarious! The book said that it was one of the top ten jokes of the year
"ฉันคิดว่ามันน่าขบขัน!
” Ai Hui coughed lightly, and changing the topic, he said, “Let’s continue talking about embroidery
"ไอฮุไอไอเบา ๆ และเปลี่ยนหัวข้อเขากล่าวว่า" เราจะคุยเรื่องเย็บปักถักร้อยต่อ
” Ai Hui had noticed that Lou Lan’s morphing abilities seemed to have improved
"Ai Hui สังเกตเห็นว่าความสามารถในการปรับเปลี่ยนของ Lou Lan ดูเหมือนจะดีขึ้น
The miniature people that he had just created were remarkably true to life
คนขนาดเล็กที่เขาเพิ่งสร้างขึ้นนั้นเป็นเรื่องที่น่าทึ่งอย่างยิ่งกับชีวิต
Ai Hui, however, was thinking further than that
Ai Hui คิดไกลกว่านั้น
Morphing was a technique commonly used by sand puppets and was one of the more effective moves at their disposal
Morphing เป็นเทคนิคที่ใช้กันทั่วไปโดยหุ่นทรายและเป็นหนึ่งในการเคลื่อนไหวที่มีประสิทธิภาพมากขึ้นในการกำจัดของพวกเขา
Although practically all sand puppets could morph, sand puppets who could morph at Lou Lan’s exceptional standards were quite rare
แม้ว่าจะเป็นหุ่นเชิดทรายทุกรูปแบบ แต่หุ่นทรายที่สามารถปรับเปลี่ยนได้ตามมาตรฐานของ Lou Lan หายากมาก
Lou Lan’s morphing abilities would be truly formidable in battle
ความสามารถในการ morphing ของ Lou Lan น่ากลัวอย่างยิ่งในการต่อสู้
The standard of a sand puppet’s morphing abilities largely depended on its cognition
มาตรฐานของความสามารถในการ morphing ของหุ่นเชิดทรายส่วนมากขึ้นอยู่กับความรู้ความเข้าใจของมัน
Lou Lan’s cognitive abilities should thus be considerably remarkable
ความสามารถทางปัญญาของ Lou Lan น่าจะโดดเด่นมาก
Perhaps he could help Lou Lan improve this aspect of his abilities? With his level of cognition, Lou Lan could definitely further enhance his morphing abilities
บางทีเขาอาจช่วย Lou Lan ปรับปรุงด้านความสามารถของเขาได้?
In their previous battle together, relying on his morphing alone already had a significant impact
ในการรบครั้งก่อนหน้านี้การพึ่งพาการปรับเปลี่ยนของเขาเพียงอย่างเดียวนั้นมีผลกระทบอย่างมาก
This idea lingered in Ai Hui’s mind for a moment before swiftly vanishing
ความคิดนี้อ้อยอิ่งอยู่ในใจของ Ai Hui สักครู่ก่อนที่จะหายตัวไปอย่างรวดเร็ว
Ai Hui felt that he was overthinking
Ai Hui รู้สึกว่าเขากำลังคิดมากเกินไป
Lou Lan was a domestic sand puppet and shouldn’t be steered towards battling
Lou Lan เป็นหุ่นเชิดทรายในประเทศและไม่ควรนำไปสู่การต่อสู้
The battlefield was a cruel place from which he might not even make it out alive
สนามรบเป็นสถานที่ที่โหดเหี้ยมซึ่งอาจทำให้เขาไม่ได้มีชีวิตอยู่
Ai Hui reminded himself that he was no longer in the Wilderness and that he had started a new life that was completely different to what he had experienced in the past three years
Ai Hui เตือนตัวเองว่าเขาไม่ได้อยู่ในถิ่นทุรกันดารและได้เริ่มต้นชีวิตใหม่ที่แตกต่างไปจากที่เขาเคยประสบมาในช่วง 3 ปีที่ผ่านมา
Life was not all about fighting—for Lou Lan at least
ชีวิตไม่ได้เกี่ยวกับการต่อสู้ - สำหรับ Lou Lan อย่างน้อย
All that mattered was that he could boil soup and clean rooms
สิ่งที่สำคัญคือการที่เขาสามารถต้มน้ำซุปและทำความสะอาดห้องได้
Fighting should be left to people like him who were already used to the violence
การต่อสู้ควรปล่อยให้คนอย่างเขาที่เคยชินกับความรุนแรงแล้ว
Ai Hui revealed a smile that was as radiant as the sun
ไอฮุยเผยรอยยิ้มที่สดใสราวกับดวงอาทิตย์
Rate Translation Quality No comments
คุณภาพการแปลราคาไม่มีความคิดเห็น
Be the first! googletag
เป็นคนแรก!
cmd
cmd
push(function() { googletag
push (function () {googletag
display('chapter-ad-63'); });
จอแสดงผล ( 'บทโฆษณา-63');
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments