I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Avalon Of Five Elements แปลไทยตอนที่ 75

| The Avalon Of Five Elements | 451 | 2499 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 75 Chapter 75: An Old Friend Translator: TYZ  Editor: Pranav Mingxiu was lost
บทที่ 75 บทที่ 75: เพื่อนเก่านักแปล: TYZ Editor: Pranav Mingxiu หายไป
  Not long after she left the city, she had become lost in the woods of the countryside
ไม่นานหลังจากที่เธอออกจากเมืองเธอก็หายไปในป่าของชนบท
Ever since she was young, she had led a simple and straightforward life in the embroidery workshop
นับตั้งแต่เธอยังเป็นเด็กเธอก็นำชีวิตที่เรียบง่ายและตรงไปตรงมาในการทำเวิร์กช็อปเย็บปักถักร้อย
Other than looking after the embroidery business, she basically did not engage in other activities
นอกเหนือจากการดูแลธุรกิจเย็บปักถักร้อยเธอไม่ได้มีส่วนร่วมในกิจกรรมอื่น ๆ
The teachers had doted on her as well, and even when she went out to collect debts, she would be accompanied by professional bodyguards
ครูก็เคยชินกับเธอเช่นกันและแม้กระทั่งเมื่อเธอออกไปเก็บหนี้เธอก็จะมาพร้อมกับมือปืนมืออาชีพ
  She did not have any experience traveling solo in the countryside
เธอไม่มีประสบการณ์เดินทางเดี่ยวในชนบท
  However, she was not really worried
อย่างไรก็ตามเธอไม่ได้เป็นห่วงจริงๆ
The Induction Ground’s countryside had long been purged a few times
พื้นดินของเขตชักนำได้รับการล้างออกแล้วสองสามครั้ง
Those fearsome monsters that could threaten the students had been repeatedly annihilated by the older generations
บรรดามอนสเตอร์ที่น่ากลัวที่อาจคุกคามนักเรียนได้ถูกทำลายล้างซ้ำโดยคนรุ่นก่อน ๆ
  The Induction Ground was the safest place in the Avalon of Five Elements
The Induction Ground เป็นสถานที่ที่ปลอดภัยที่สุดใน Avalon of Five Elements
This was a fact
นี่เป็นความจริง
  Other than the injuries that occurred during duels or competitions in various training halls, there were not many fatal incidents
นอกเหนือจากการบาดเจ็บที่เกิดขึ้นระหว่างการดวลหรือการแข่งขันในห้องฝึกอบรมต่างๆแล้วเหตุการณ์ร้ายแรงที่เกิดขึ้นไม่ได้
The Induction Ground even encouraged competition among students, and the schools would not look into accidental injuries that occurred during duels and contests
การชักนำให้เกิดการแข่งขันในหมู่นักเรียนและโรงเรียนจะไม่มองไปที่การบาดเจ็บโดยอุบัติเหตุที่เกิดขึ้นระหว่างการดวลและการแข่งขัน
Another source of injuries would be school missions
อีกสาเหตุของการบาดเจ็บคือภารกิจของโรงเรียน
Although there were many dangerous missions, the Induction Ground encouraged students to engage frequently in such missions
แม้ว่าจะมีภารกิจที่เป็นอันตรายมากมาย แต่สนาม Induction Ground ก็สนับสนุนให้นักเรียนได้มีส่วนร่วมในงานดังกล่าวเป็นประจำ
  This had always been a custom of the Induction Ground
นี้เคยเป็นประเพณีของพื้นดินเหนี่ยวนำ
It was built upon smoke and ashes and had never withdrawn from danger before
มันถูกสร้างขึ้นจากควันและขี้เถ้าและไม่เคยถอนตัวจากอันตรายก่อน
  The threat of the Wilderness had still not been resolved
ภัยคุกคามจากถิ่นทุรกันดารยังไม่ได้รับการแก้ไข
The Avalon of Five Elements needed valiant warriors, not sheltered babies, and the Induction Ground could never forget this principle
Avalon of Five Elements จำเป็นต้องใช้นักรบที่กล้าหาญไม่ใช่เด็กที่กำบังและ Induction Ground จะไม่มีวันลืมหลักการนี้
  A lot of customs in the Induction Ground followed this principle
ศุลกากรจำนวนมากในเขตการชักนำให้เป็นไปตามหลักการนี้
  The Society of Excellence was also a product of this principle and the custom of bringing the frontline troops back to the Induction Ground as instructors had been established by the Induction Ground since early times
สังคมแห่งความเป็นเลิศก็เป็นผลมาจากหลักการนี้และการนำกองทหารแนวหน้าไปสู่การเหนี่ยวนำพื้นขณะที่อาจารย์ได้รับการจัดตั้งขึ้นโดยการชักนำดินตั้งแต่ช่วงเริ่มแรก
  Li Wei and Zhou Xiaoxi regarded their stints as instructors in the Society of Excellence as a holiday
Li Wei และ Zhou Xiaoxi ได้รับการยกย่องในฐานะผู้สอนในสมาคมแห่งความเป็นเลิศในฐานะวันหยุด
However, when both of them heard the siren, their old habits kicked in, making them the first ones to respond to the situation
อย่างไรก็ตามเมื่อทั้งสองคนได้ยินเสียงไซเรนนิสัยเก่าของพวกเขาก็เข้ามาทำให้พวกเขากลายเป็นคนแรกที่ตอบสนองต่อสถานการณ์
  Compared to them, the other teachers had a much slower response time
ครูคนอื่น ๆ เมื่อเทียบกับพวกเขามีเวลาตอบสนองช้ากว่ามาก
  When both of them saw the unconscious guard and learned that the suspect had escaped to the countryside, they started the chase
เมื่อทั้งคู่เห็นยามไม่ได้สติและเรียนรู้ว่าผู้ต้องสงสัยได้หนีไปยังชนบทพวกเขาเริ่มไล่ล่า
After reaching the city gate, they split up
หลังจากถึงประตูเมืองพวกเขาก็แยกตัวออก
Li Wei spread the azure wings on his back
Li Wei กางปีกสีฟ้าบนหลังของเขา
  Azure wings had first appeared after the Avalon of Five Elements had been established
ปีกสีฟ้าปรากฏตัวครั้งแรกหลังจาก Avalon of Five Elements ได้รับการจัดตั้งขึ้น
They were made of refined clouds, which were harvested in Palette Cloud Village and then refined by water elementalists using a special technique
พวกเขาถูกสร้างขึ้นจากเมฆกลั่นซึ่งถูกเก็บเกี่ยวใน Palette Cloud Village และได้รับการกลั่นโดยนักฟิสิกส์ธาตุน้ำโดยใช้เทคนิคพิเศษ
Before the appearance of azure wings, the sky was the territory of dire beasts
ก่อนที่จะมีปีกสีฟ้าท้องฟ้าเป็นดินแดนที่น่ากลัว
Mankind could not easily defend themselves from the dire beasts that could fly, and it was not until the creation of azure wings that they could go head to head with those dire beasts in the sky
มนุษย์ไม่สามารถป้องกันตัวเองจากสัตว์ร้ายที่สามารถบินได้และมันก็ไม่ได้จนกว่าการสร้างปีกสีฟ้าที่พวกเขาสามารถไปมุ่งหน้าไปกับสัตว์ร้ายร้ายเหล่านั้นในท้องฟ้า
  Currently, the azure wings were the most widely-used single flying equipment
ปัจจุบันปีกสีฟ้าเป็นอุปกรณ์บินที่ใช้กันแพร่หลายมากที่สุด
After thousands of years of development, the Palette Cloud Village was able to export a larger variety of the types of clouds, allowing it to live up to its name
หลังจากหลายพันปีในการพัฒนา Palette Cloud Village ก็สามารถส่งออกชนิดของเมฆที่มีขนาดใหญ่ขึ้นเพื่อให้สามารถใช้งานได้ตามชื่อ
As such, there was now a rich collection of types of azure wings available
มีปีกสีฟ้าที่มีให้เลือกมากมาย
  Initially, only water elementalists were able to use azure wings
ตอนแรกมีเพียงธาตุน้ำเท่านั้นที่สามารถใช้ปีกสีฟ้าได้
However, after generations of hard work, water elementalists had developed various azure wings that were suitable for other types of elementalists
อย่างไรก็ตามหลังจากหลายชั่วอายุคนทำงานหนักนักพัฒนาธาตุน้ำได้พัฒนาปีกสีฟ้าที่หลากหลายเหมาะสำหรับนักฟิสิกส์ประเภทอื่น ๆ
  With a wingspan of seven meters, Li Wei’s azure wings were copper-red and had a sturdy body speckled with a metal elemental glow
ปีกสีฟ้าของ Li Wei มีสีฟ้าแดงและมีลำตัวที่แข็งแรงและมีจุดประกายด้วยโลหะเป็นประกาย
It was known as Copper Bone Bird and was suitable for metal elementalists
มันเป็นที่รู้จักกันในชื่อนกกระดูกทองแดงและเหมาะสำหรับธาตุโลหะ
Copper Bone Bird did not have a high flying speed; however, it could bear a hefty load
นกกระดูกทองแดงไม่มีความเร็วในการบินสูง
Li Wei was from the infantry division, and his body had already developed copper skin and metallic bones; therefore, standard azure wings would not be able to carry his heavy weight
Li Wei มาจากกองทหารราบและร่างกายของเขาได้พัฒนาผิวทองแดงและกระดูกโลหะแล้ว
  Furthermore, Copper Bone Bird had a rather powerful defensive capability, making it difficult to get damaged
นอกจากนี้ Copper Bone Bird มีความสามารถในการป้องกันที่มีประสิทธิภาพมากทำให้ยากที่จะได้รับความเสียหาย
  He flapped his azure wings, stirring up a huge gust of wind, before soaring into the sky
เขากระพือปีกสีฟ้าขยับลมกระโชกแรงขึ้นก่อนจะทะยานขึ้นสู่ท้องฟ้า
  He hovered above, scanning through the woods with his eagle-like vision
เขาลอยไปข้างบนสแกนผ่านป่าด้วยสายตาเหมือนนกอินทรี
If he were in the Wilderness, he would definitely not do such a thing—he specialized in land battles, not air battles
ถ้าเขาอยู่ในถิ่นทุรกันดารเขาจะไม่ทำอะไรอย่างนั้น - เขาเชี่ยวชาญในการต่อสู้ทางบกไม่ใช่การต่อสู้ทางอากาศ
  But he did not have such worries in the Induction Ground
แต่เขาก็ไม่ได้กังวลเรื่อง Induction Ground
  After a while, he discovered a girl
หลังจากนั้นไม่นานเขาก็ค้นพบเด็กหญิงคนหนึ่ง
He remembered that the guard had mentioned that some girl was pursuing the suspect
เขาจำได้ว่าเจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยได้กล่าวว่ามีผู้หญิงบางคนติดตามผู้ต้องหา
  He leaped from the air and landed nearby the girl
เขากระโดดจากอากาศและเข้ามาใกล้ผู้หญิงคนนั้น
He introduced himself, “I’m Li Wei from the infantry division
เขาแนะนำตัวเองว่า "ฉันเป็น Li Wei จากกองทหารราบ
I’m an instructor from the Society of Excellence in Central Pine City
ฉันเป็นผู้สอนจาก Society of Excellence ใน Central Pine City
Pleased to meet you!”   “I’m Lu Mingxiu from the Jade Embroidery Workshop
ยินดีที่ได้พบคุณ! "" ฉันคือ Lu Mingxiu จาก Jade Embroidery Workshop
” Mingxiu returned the greeting politely
"Mingxiu กลับคำทักทายสุภาพ
  “Lu Mingxiu from the Jade Embroidery Workshop,” Li Wei thought silently, as he carefully analyzed her face
"หล่ง Mingxiu จากการเย็บปักถักร้อยหยก" ลี่หวู่คิดอย่างเงียบ ๆ ขณะที่เขาวิเคราะห์ใบหน้าของเธออย่างรอบคอบ
She indeed looked familiar
เธอดูคุ้นเคย
He quickly asked, “Is your Elder Brother called Mr
เขารีบถามว่า "บราเดอร์พี่เรียกนาย
Lu Chen?”   “Brother Li knows my brother?” Mingxiu was astonished
Lu Chen? "" บราเดอร์ Li รู้พี่ชายของฉัน? "Mingxiu ประหลาดใจ
  Li Wei did not expect his guess to be right
Li Wei ไม่คาดหวังว่าการคาดเดาของเขาจะถูกต้อง
He grinned
เขายิ้มกว้าง
“Mr
"นาย
Lu saved my life before! That time when I was injured, I stayed at his place for a month
ลูช่วยชีวิตฉันได้แล้ว!
He mentioned that Miss Mingxiu was training in embroidery
เขากล่าวว่านางสาว Mingxiu กำลังฝึกการเย็บปักถักร้อย
Then, now that I saw that Miss Mingxiu and Brother Lu looked very much alike, I took the liberty of asking Miss Mingxiu this question
ตอนนั้นตอนที่ฉันเห็นว่ามิสหมิงซิซูและบราเดอร์ลูดูมากเหมือนกันฉันได้เสรีภาพในการถามนางสาว Mingxiu คำถามนี้
I really didn’t expect it to be Miss Mingxiu! Is Miss Mingxiu chasing the suspect?”   “He has escaped
ฉันไม่ได้คาดหวังว่าจะเป็นนางสาว Mingxiu!
The woods are too large; after making a turn, I became lost, and I can’t find which direction he went,” Mingxiu replied, distressed
ป่ามีขนาดใหญ่เกินไป
  “Miss Mingxiu can return to the city first
"นางสาวหมิงซูสามารถกลับไปที่เมืองได้ก่อน
I shall take care of the rest,” Li Wei said
ฉันจะดูแลส่วนที่เหลือ "หลี่เหว่ยกล่าว
  “We will go together
"เราจะไปด้วยกัน
” Mingxiu shook her head and continued, “And Brother Li can just call me Mingxiu
"Mingxiu ส่ายหัวและพูดต่อ" และบราเดอร์ Li ก็สามารถโทรหาฉัน Mingxiu ได้
Miss Mingxiu sounds too formal
นางสาว Mingxiu ฟังดูเป็นทางการมากเกินไป
”   When Li Wei saw how resolute she was, he decided not to persuade her anymore
"เมื่อลี่หวู่เห็นว่าเธอเด็ดขาดเขาตัดสินใจที่จะไม่ชักชวนให้เธออีกต่อไป
The Induction Ground was anyways supposed to be very safe
พื้นดินเหนี่ยวนำคือ anyways ควรจะปลอดภัยมาก
Furthermore, that guard had merely fainted, and no one was injured
ยิ่งกว่านั้นผู้พิทักษ์คนนั้นเพิ่งหมดสติและไม่มีใครได้รับบาดเจ็บ
This should be some kind of prank
นี่ควรเป็นเรื่องตลกบางอย่าง
During his school days, he had done many unruly things as well
ในช่วงวันเรียนเขาทำอะไรเกเรหลายอย่างเช่นกัน
  He felt that the school authority had somewhat overreacted
เขารู้สึกว่าเจ้าหน้าที่ของโรงเรียนมีการแสดงออกมากเกินไป
However, they could not be at fault, since Central Pine Academy’s reputation had finally risen after great difficulty
อย่างไรก็ตามพวกเขาไม่สามารถเป็นความผิดพลาดได้เนื่องจากชื่อเสียงของ Central Pine Academy ได้เพิ่มขึ้นในที่สุดหลังจากประสบปัญหาอย่างมาก
The school authority did not want the school’s reputation to now be affected in any way
เจ้าหน้าที่ของโรงเรียนไม่ต้องการให้ชื่อเสียงของโรงเรียนในขณะนี้ได้รับผลกระทบในทางใด ๆ
  Besides, he was now here taking care of this incident
นอกจากนี้ตอนนี้เขาอยู่ที่นี่เพื่อดูแลเหตุการณ์นี้
  Li Wei was very confident in his capability
Li Wei มั่นใจมากในความสามารถของเขา
With him around, it was impossible for anyone to harm Miss Mingxiu
เขาไม่สามารถทำร้ายมิสซา Mingxiu ได้
  Instead, he had hesitated when Miss Mingxiu had asked him to call her by her name
เขาลังเลเมื่อมิสซิส Mingxiu ขอให้เขาโทรหาเธอด้วยชื่อของเธอ
Mr
นาย
Lu was someone whom he respected very much
ลูเป็นคนที่เขานับถือมาก
  Mingxiu could sense Li Wei’s hesitation
Mingxiu สามารถรู้สึกลังเลที่ Li Wei ได้
She assured him with a gentle voice
เธอมั่นใจในตัวเขาด้วยเสียงอ่อนโยน
“Since Brother Li is my elder brother’s friend, you’re naturally my friend too
"ตั้งแต่ Brother Li เป็นเพื่อนของพี่ชายของฉันคุณก็เป็นเพื่อนของฉันด้วยเช่นกัน
Unless Brother Li does not wish to be Mingxiu’s friend?”   Li Wei was a no-nonsense man who was used to coquettishness
ถ้าไม่มีพี่ Li ไม่อยากเป็นเพื่อนของ Mingxiu? "Li Wei เป็นคนไร้สาระที่เคยคุ้นเคยกับ Mingxiu
Upon hearing these words, he smiled
เมื่อได้ยินคำพูดเหล่านี้เขาก็ยิ้ม
“I shall respect your decision, then
"ฉันจะเคารพในการตัดสินใจของคุณแล้ว
”   Mingxiu revealed a pleasant smile before quickly becoming distressed
Mingxiu เผยรอยยิ้มที่น่าพอใจก่อนที่จะกลายเป็นทุกข์
“What should we do now?”   When Li Wei saw Mingxiu’s gentle and graceful smile, he was slightly struck dumb
"เราควรทำอะไรตอนนี้?" เมื่อลี่หวู่เห็นรอยยิ้มอ่อนโยนและสง่างามของ Mingxiu เขาก็โง่เล็กน้อย
He quickly returned to his senses and withdrew his gaze
เขารีบกลับไปที่ความรู้สึกของเขาและถอนสายตาของเขา
With confidence, he replied, “Mingxiu, follow me
ด้วยความมั่นใจเขาตอบว่า "Mingxiu ตามฉันไป
”   To Li Wei, pursuing a trail in the countryside was nothing out of the ordinary
"เพื่อ Li Wei, การติดตามเส้นทางในชนบทก็ไม่มีอะไรออกมาจากสามัญ
  He quickly found traces and started to follow them
เขารีบพบร่องรอยและเริ่มติดตามพวกเขา
  Mingxiu was impressed by Li Wei’s efficiency and skill
Mingxiu ประทับใจกับประสิทธิภาพและความสามารถของ Li Wei
“Brother Li is indeed skilled
"บราเดอร์หลี่มีฝีมือจริงๆ
You can identify the trail even in such a large woods
คุณสามารถระบุเส้นทางได้แม้ในป่าขนาดใหญ่
”   Li Wei replied shyly, “My skill level is considered average; there are people with higher skill level than me in my division
"หลี่หลี่ตอบอย่างขี้อาย" ระดับทักษะของฉันถือว่าเป็นค่าเฉลี่ย
”   When Mingxiu saw the tough and fierce man behaving shyly, she laughed softly, as she found it extremely funny
"เมื่อ Mingxiu เห็นคนที่ดุร้ายและดุร้ายทำตัวขี้อายเธอหัวเราะเบา ๆ ขณะที่เธอพบว่ามันตลกมาก
  This time around, Li Wei’s face blushed
คราวนี้ใบหน้าของลีวูหงุดหงิด
When he realized his own reaction, he suddenly wished that he could go hide somewhere
เมื่อเขาตระหนักถึงปฏิกิริยาของเขาเองเขาก็อยากให้เขาไปซ่อนที่ไหนสักแห่ง
To conceal his awkwardness, he looked around with a feigned composure and gave a sudden exclamation of surprise
เพื่อปกปิดความอึดอัดใจของเขาเขามองไปรอบ ๆ ด้วยความรู้สึกสงบและแกล้งทำเป็นประหลาดใจอย่างกะทันหัน
  “Has Brother Li discovered anything?” Mingxiu asked with her eyes wide open
"บราเดอร์หลี่ค้นพบอะไรหรือ?" Mingxiu ถามด้วยตาของเธอเปิดกว้าง
  “That person has gone to the Suspending Golden Pagoda,” Li Wei explained
"คนคนนั้นไปที่เจดีย์ทองคำแขวนลอย" ลี่เหว่ยอธิบาย
  He could immediately identify the correct direction as he was very familiar with the terrain around the Suspending Golden Pagoda
เขาสามารถระบุทิศทางได้อย่างถูกต้องในขณะที่เขาคุ้นเคยกับภูมิประเทศรอบ ๆ เจดีย์ทองคำแขวนอยู่
  “Let us go then!” Mingxiu said excitedly
"ให้เราไปกันเถอะ!" Mingxiu กล่าวอย่างตื่นเต้น
Although she had a gentle nature, she was, after all, a girl
แม้ว่าเธอจะมีนิสัยอ่อนโยนเธอก็เป็นเด็กผู้หญิง
Having spent most of her time in the embroidery workshop, she had seldom encountered such a situation and felt that this was something new and exciting
หลังจากใช้เวลาส่วนใหญ่ในการทำเวิร์กช็อปเย็บปักถักร้อยเธอไม่ค่อยพบสถานการณ์ดังกล่าวและรู้สึกว่านี่เป็นเรื่องใหม่และน่าตื่นเต้น
  Li Wei was infected by Mingxiu’s liveliness and chuckled heartily
Li Wei ติดเชื้อจากความมีชีวิตชีวาของ Mingxiu และหัวเราะอย่างเต็มที่
“Let’s go and find that lad who caused so much trouble!”
"ไปเถอะหาหนุ่มคนนั้นที่ทำให้เกิดปัญหามาก!"
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments