I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Avalon Of Five Elements แปลไทยตอนที่ 78

| The Avalon Of Five Elements | 441 | 2498 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 78 Chapter 78: The Teacher’s Faith Translator: JL  Editor: Pranav "I want to invite Student Ai Hui to join the Society of Excellence
บทที่ 78 บทที่ 78: ครูผู้ศรัทธาผู้แปล: JL Editor: Pranav "ฉันต้องการเชิญนักศึกษา Ai Hui เข้าร่วม Society of Excellence
" Li Wei carefully said
"Li Wei กล่าวอย่างระมัดระวัง
Although Teacher Wang wasn’t that well-known, Li Wei did not dare to display any signs of negligence
แม้ว่าคุณครูวังไม่ได้รู้จักกัน แต่อย่างใด แต่ Li Wei ไม่กล้าแสดงความประมาทเลินเล่อใด ๆ
He had attended school at the Induction Ground and knew that the teachers were all hidden talents
เขาได้เข้าเรียนที่โรงเรียน Induction Ground และรู้ว่าครูเป็นพรสวรรค์ที่ซ่อนไว้ทั้งหมด
He hadn’t sensed it as a student; it was only after leaving the school that he realized that the teachers were all very remarkable individuals
เขาไม่เคยรู้สึกว่าเป็นนักเรียน
Furthermore, as a student, Li Wei had attended Teacher Wang’s lessons before
นอกจากนี้ในฐานะนักเรียนลี่หวู่เคยเข้าร่วมบทเรียนของครูวังมาก่อน
He was glad that he had come to Teacher Wang’s place
เขาดีใจมากที่มาที่บ้านของครูวัง
After hearing that Ai Hui had a teacher, he didn’t dare raise the invitation to Ai Hui without permission
หลังจากได้ยินว่า Ai Hui มีครูเขาไม่กล้าที่จะเชิญอัลฮุยขึ้นโดยไม่ได้รับอนุญาต
"We should talk about this next time
"เราควรจะพูดถึงเรื่องนี้ในครั้งต่อไป
" The old man’s tone to Li Wei was not that courteous
เสียงของชายแก่ Li Wei ไม่สุภาพ
He waved his hand and stopped Li Wei from speaking
เขาโบกมือให้เขาและหยุดการพูดของลี่เหว่ย
Li Wei retreated tactfully
Li Wei ถอยออกมาอย่างตรงไปตรงมา
However, in his heart, he had become even more determined in his resolution to bring Ai Hui into the Society of Excellence
อย่างไรก็ตามในใจของเขาเขาได้กลายเป็นความมุ่งมั่นมากยิ่งขึ้นในการตัดสินใจของเขาที่จะนำ Ai Hui เข้าสู่สังคมแห่งความเป็นเลิศ
The teachers in the Induction Ground had very high standards
ครูผู้สอนในโรงเรียนปฐมฤกษ์มีมาตรฐานสูงมาก
To get into his good graces, Ai Hui’s talent was definitely thought highly of
ความสามารถพิเศษของ Ai Hui ได้รับการยกย่องอย่างมาก
The recent debate had further proved his point—even Master Han Yuqin wanted to take Ai Hui as a disciple
การโต้เถียงเมื่อเร็ว ๆ นี้ได้พิสูจน์จุดของเขาต่อแล้วแม้แต่โทฮานหยุนอยากจะเอา Ai Hui เป็นศิษย์
What other thoughts could he have? Such a fine young talent! He would regret if he just let him pass by! The wheels were turning in Li Wei’s head, as he thought of how he could kidnap—no—invite Ai Hui into the Society of Excellence
เขามีความคิดอะไรบ้าง?
And afterward, ignite his interest in the infantry division
และหลังจากนั้นก็ให้ความสนใจในแผนกทหารราบ
After the old man had driven Li Wei away, he entered the room and saw Ai Hui, whose eyes were already opened
หลังจากที่ชายชราได้ขับรถเหว่ย Li Wei ออกไปเขาเดินเข้าไปในห้องและเห็น Ai Hui ซึ่งเปิดตาแล้ว
He laughed
เขาหัวเราะ
"You heard everything right? What do you think? Are you interested in weaving?" Ai Hui shook his head
"คุณได้ยินทุกอย่างถูกต้องหรือไม่คุณคิดอย่างไรคุณสนใจที่จะทอผ้าไหม?"
"While Disciple might get an income through weaving, Disciple is unwilling to weave for the rest of his life
"ในขณะที่ศิษย์อาจได้รับรายได้ผ่านการทอผ้าศิษย์ก็ไม่เต็มใจที่จะสานไปตลอดชีวิตที่เหลือของเขา
" "See, I know you like the back of my own hand!" The old man was very pleased, and he clicked his tongue in wonder
"" ดูฉันรู้ว่าคุณชอบด้านหลังของมือของตัวเอง! "ชายชรารู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งและเขาคลิกลิ้นของเขาในความประหลาดใจ
"You could actually weave the muslin cloth
"คุณสามารถทอผ้ามัสลินได้
Even I received a shock
แม้ฉันได้รับความตกใจ
" However, the old man immediately turned stern, and said, "Anyway, you should not be going to the embroidery workshop for some time
"อย่างไรก็ดีชายชราคนนั้นหันหน้าไปทางขวาและพูดว่า" อย่างไรก็ตามคุณไม่ควรไปทำเวิร์กช็อปเย็บปักถักร้อยสักครั้ง
Your injuries are quite serious, and it would be troublesome
การบาดเจ็บของคุณเป็นเรื่องที่ค่อนข้างร้ายแรงและน่าจะลำบาก
" Ai Hui recalled the big piece of "magnet" in his body and suddenly had an ominous premonition
"ไอฮุยเล่าว่า" แม่เหล็ก "ชิ้นใหญ่ในร่างกายของเขาและก็มีคำวิงวอนที่เป็นลางไม่ดี
"Is it very severe?" The old man did not answer his question, but instead, replied, "Tell me the specific details of what exactly happened
"มันรุนแรงมากหรือ?"
" Ai Hui started to recount his experience—how he managed to train and weave simultaneously in the Suspending Golden Pagoda, how he was knocked back when he wanted to come out, and how he was subsequently swept up to the top of the Suspending Golden Pagoda
"อ้ายฮุ่ยเริ่มเล่าประสบการณ์ของเขาว่าเขาฝึกรถไฟและทอผ้าพร้อมกันในเจดีย์ทองคำระงับวิธีที่เขาถูกกระแทกเมื่อต้องการออกมาและเขาถูกกวาดขึ้นไปที่ด้านบนของเจดีย์ทองคำแขวนชั่วคราว
He had only been trying to save himself when he had injected the elemental energy into his natal residence
เขาเพียงแค่พยายามที่จะช่วยตัวเองเมื่อเขาได้ฉีดพลังงานธาตุเข้าไปในบ้านเกิดของเขา
The old man listened till his eyes formed a straight line
ชายชราคนหนึ่งฟังจนกระทั่งดวงตาของเขากลายเป็นเส้นตรง
Not only was he was shocked by his own disciple’s fierce resolution, but he was also full of admiration for Ai Hui’s courage and insight
เขาไม่เพียงตกใจกับความละเอียดที่รุนแรงของศิษย์ของตัวเอง แต่เขาก็เต็มไปด้วยความชื่นชมในความกล้าหาญและความเข้าใจอันลึกซึ้งของ Ai Hui
He could not help but ask, "How did you think of the mutual attraction of the elemental energy needles?" "[The Twin Weaving Technique]! Didn’t Senior Mingxiu demonstrate it once?" Ai Hui said matter-of-factly
เขาไม่สามารถช่วยได้ แต่ถามว่า "คุณคิดว่าแหล่งกำเนิดพลังงานจากธาตุโลหะมีประโยชน์อย่างไร?"
The old man stared blankly at Ai Hui, and after a long while, he finally replied, "I am starting to believe the old woman’s words that you are a weaving genius
ชายชราจ้องมองที่อ้ายฮุ่ยและหลังจากนั้นไม่นานเขาก็ตอบว่า "ฉันเริ่มเชื่อคำพูดของคุณผู้หญิงที่คุณเป็นอัจฉริยะในการทอผ้า
" His wife was an embroidery master, and he naturally understood the embroidery process more than others
"ภรรยาของเขาเป็นช่างเย็บปักถักร้อยและเขาเข้าใจธรรมชาติกระบวนการเย็บปักถักร้อยมากกว่าคนอื่น ๆ
Especially that old woman’s [Twin Weaving Technique]
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเทคนิคการทอผ้าแบบคู่ (Twin Weaving Technique) ของหญิงชรา
Very few people knew that there was actually a connection between him and the [Twin Weaving Technique]
มีเพียงไม่กี่คนที่รู้ว่ามีความสัมพันธ์ระหว่างเขากับ [Twin Weaving Technique]
People only knew about Han Yuqin, the embroidery master, while Wang Shouchuan was comparatively unknown
คนเพียงรู้เกี่ยวกับ Han Yuqin, ต้นแบบเย็บปักถักร้อยในขณะที่วัง Shouchuan เป็นที่รู้จักกันไม่ได้
There were very few that knew that they were childhood sweethearts
มีน้อยมากที่รู้ว่าพวกเขาเป็นคู่รักวัยเด็ก
It was widely known that Master Han Yuqin had invented the [Twin Weaving Technique] at the age of nineteen, but no one knew that it was Wang Shouchuan who had initially discovered the induction effect of the elemental energy needles
เป็นที่ทราบกันดีว่านายฮันหยกหยุนได้คิดค้นเทคนิคการทอผ้าแบบคู่ (Twin Weaving Technique) เมื่ออายุสิบเก้าปี แต่ไม่มีใครรู้ว่าเป็นวังชุทวนซึ่งเป็นคนแรกที่ค้นพบผลการเหนี่ยวนำของเข็มพลังงานที่เป็นธาตุ
As a result, the old man was even more impressed by Ai Hui’s talent
เป็นผลให้ชายชรารู้สึกประทับใจยิ่งขึ้นกับพรสวรรค์ของ Ai Hui
To be able to understand the complexity of the [Twin Weaving Technique] after seeing it merely once—such talent was truly unheard of
เพื่อให้สามารถเข้าใจความซับซ้อนของ [Twin Weaving Technique] ได้หลังจากที่ได้เห็นมันเพียงครั้งเดียวเท่านั้น - ความสามารถดังกล่าวแทบไม่เคยได้ยินมาก่อน
It was both a good and a bad thing that his disciple was this talented
เป็นสิ่งที่ดีและไม่ดีที่ศิษย์ของเขามีพรสวรรค์นี้
This was because a talented disciple would create much more trouble than an average person
นี่เป็นเพราะศิษย์ที่มีพรสวรรค์อาจก่อให้เกิดปัญหามากกว่าคนทั่วไป
Just like this time
เช่นเดียวกับในครั้งนี้
Ai Hui thought of Duanmu Huanghun, and he could not help but ask curiously, "Teacher, how’s that fellow now?" The old man knew that Ai Hui was referring to Duanmu Huanghun, and he replied huffily, " His teacher is Dai Gang
Ai Hui คิดถึง Duanmu Huanghun และเขาก็ไม่สามารถช่วยได้ แต่ถามซึ้งว่า "ครูคุณเป็นยังไงบ้าง?"
Why are you even worried about him?" "I am not worried
ทำไมถึงต้องกังวลกับเขาล่ะ? "" ฉันไม่กังวล
" Ai Hui fumed with rage, "I am awaiting my compensation from him! That hypocritical chap got me into so much trouble
"ไอฮุยโกรธ" ฉันรอค่าชดเชยจากเขา!
This matter shall not rest until I destroy him!" "Teacher will support you!" The old man was very much in favor of Ai Hui’s declaration
เรื่องนี้จะไม่หยุดจนกว่าฉันจะทำลายเขา! "" ครูจะสนับสนุนคุณ! "ชายชรามากชอบแถลงการณ์ของ Ai Hui
"How about my injuries?" Ai Hui’s eyes widened as he looked at his teacher with an innocent face
"แล้วอาการบาดเจ็บของฉันล่ะ?"
"Very troublesome," his teacher muttered
"ลำบากมาก" ครูของเขาพึมพำ
"The base level of the metal elemental energy in the Suspending Golden Pagoda is much higher than your natal residence
"ระดับฐานของธาตุโลหะที่ใช้ในเจดีย์ทองคำแขวนอยู่สูงกว่าที่อยู่อาศัยของคุณมาก
Your body is too weak for the strong metal elemental energy, and your natal residence is unable to absorb and digest it
ร่างกายของคุณอ่อนแอเกินไปสำหรับพลังงานธาตุโลหะที่แข็งแกร่งและถิ่นที่อยู่ของคุณจะไม่สามารถดูดซึมและย่อยอาหารได้
Furthermore, as you are unable to train these days, it will be devoured straight by your body once the metal elemental energy enters
นอกจากนี้เนื่องจากคุณไม่สามารถฝึกฝนวันนี้ได้จะถูกกินโดยร่างกายของคุณทันทีที่พลังงานธาตุโลหะเข้ามา
If you have opened four palaces, then this elemental energy mass would be very nourishing for you, and you would be able to slowly absorb it
ถ้าคุณเปิดพระราชวังสี่แห่งพลังมวลธาตุนี้จะหล่อเลี้ยงคุณและคุณจะสามารถดูดซับพลังงานได้ช้า
" Ai Hui was anxious
"ไอฮุยกังวลอยู่
"What should I do?" "There’s always a solution
"ฉันควรทำอย่างไร?"
" The old man continued haughtily, "While your teacher might not be Dai Gang, he is still capable of doing something
"ชายชรายังคงตระหง่านอยู่เสมอ" ในขณะที่ครูของคุณอาจไม่ได้เป็น Gang Dai เขาก็ยังสามารถทำอะไรได้บ้าง
" Ai Hui let out a breath in relief
"ไอฮุยเป่าลมหายใจเข้า
As long as there was a solution, all was good
ตราบเท่าที่มีทางออกทั้งหมดเป็นสิ่งที่ดี
"This matter still needs the help of your mistress
"เรื่องนี้ยังต้องการความช่วยเหลือจากคุณผู้หญิงของคุณ
" The old man thought for a while before warning him, "Your mistress does not have a good temper
"ชายชราคิดสักครู่หนึ่งก่อนที่จะเตือนเขาว่า" นายหญิงของคุณไม่มีอารมณ์ดี
You should agree with whatever she says and should not offend her
คุณควรเห็นด้วยกับสิ่งที่เธอพูดและไม่ควรรุกรานเธอ
Once she is offended, I will be unable to do anything as well
เมื่อเธอไม่พอใจฉันก็จะไม่สามารถทำอะไรได้เช่นกัน
I owe her too much
ฉันเป็นหนี้เธอมากเกินไป
" The old man said the last sentence with slight guilt and regret
"ชายชรากล่าวประโยคสุดท้ายด้วยความรู้สึกผิดและเสียใจเล็กน้อย
Ai Hui’s fracture recovered speedily
การแตกหักของ Ai Hui ฟื้นตัวอย่างรวดเร็ว
His body was inherently strong, and his recovery ability was much better than that of the average students
ร่างกายของเขาแข็งแรงอย่างมากและความสามารถในการกู้คืนของเขาดีกว่าของนักเรียนโดยเฉลี่ย
He did not idle around while recuperating
เขาไม่ได้ใช้เวลาว่างระหว่างพักฟื้น
Although he was unable to train, he had no qualms about attending lessons
แม้ว่าเขาจะไม่สามารถฝึกฝนได้ แต่ก็ไม่เคยกังวลเรื่องการเข้าเรียน
When he went to class, his classmates noticed the injuries on his hand and some even asked about it concernedly
เมื่อเขาไปชั้นเรียนเพื่อนร่วมชั้นของเขาสังเกตเห็นอาการบาดเจ็บที่มือของเขาและบางคนก็ถามถึงเรื่องนี้อย่างกังวล
Duanmu Bangwan did not appear
Duanmu Bangwan ไม่ได้ปรากฏตัว
Ai Hui presumed that he had still not recovered, and when he asked his classmates, nobody knew when Duanmu Bangwan would come
Ai Hui สันนิษฐานว่าเขายังไม่ฟื้นตัวและเมื่อเขาถามเพื่อนร่วมชั้นของเขาไม่มีใครรู้ว่าเมื่อ Duanmu Bangwan จะมา
It seemed like the mishap which led to the injury on himself and Bangwan had not circulated
ดูเหมือนอุบัติเหตุที่นำไปสู่การบาดเจ็บที่ตัวเองและ Bangwan ไม่ได้เผยแพร่
Ai Hui laughed coldly
ไอฮุยหัวเราะอย่างเย็นชา
Wait till he sees that fellow again
รอจนกระทั่งเขาเห็นเพื่อนคนนี้อีกครั้ง
He would definitely get his revenge
แน่นอนเขาจะแก้แค้น
He had wasted a lot of days without training and had delayed a few matters
เขาเสียเวลาหลายวันโดยไม่ได้รับการฝึกฝนและมีความล่าช้าในบางเรื่อง
He did not know if there would be any repercussions
เขาไม่รู้ว่าจะมีผลกระทบใด ๆ หรือไม่
He was so unlucky
เขาโชคร้ายมาก
In the middle of his recuperation, he also made a trip to the Vanguard Training Hall
ในช่วงพักฟื้นของเขาเขายังได้เดินทางไปที่ห้องฝึกซ้อมกองหน้า
Lou Lan examined him and also said that his condition was incurable
Lou Lan ตรวจสอบเขาและยังกล่าวว่าสภาพของเขาไม่สามารถรักษาได้
There was still no news from that lady from the noodle shop—it was like she had disappeared into thin air, making Ai Hui feel flabbergasted
ยังไม่มีข่าวจากผู้หญิงคนนั้นจากร้านก๋วยเตี๋ยว - เหมือนกับว่าเธอหายตัวไปในอากาศบางทำให้ Ai Hui รู้สึกลำเอียง
Ai Hui had always regarded injuries as a common occurrence, and he kept a balanced mindset and lived his life to the fullest
เอไอฮุยเคยถือว่าการบาดเจ็บเป็นเรื่องธรรมดาและเขาก็ยังคงมีความคิดที่สมดุลและใช้ชีวิตอย่างเต็มที่
The old man was always busy from dawn till dusk and his eyes were filled with red veins
ชายชรากำลังยุ่งอยู่เสมอตั้งแต่รุ่งอรุณจนถึงค่ำและสายตาของเขาเต็มไปด้วยเส้นเลือดแดง
Ai Hui knew that his teacher was busy with helping him in his recovery and was secretly very touched
Ai Hui รู้ว่าครูของเขากำลังยุ่งอยู่กับการช่วยเขาในการกู้คืนและได้รับการสัมผัสอย่างลับๆ
Finally, the day came where the old man asked, "How're your injuries?" "They have all recovered!" Ai Hui waved his arm, proving that it was almost as good as new
วันสุดท้ายมาถึงที่ชายชราถามว่า "อาการบาดเจ็บของคุณเป็นยังไงบ้าง?"
"Then let us solve your problem of that mass of elemental energy!" As the old man expressed what Ai Hui had long been expecting to hear, Ai Hui continuously nodded his head, only one step away from exclaiming that his teacher was brilliant
"จากนั้นให้เราแก้ปัญหาของคุณเกี่ยวกับมวลของพลังงานธาตุนั้น!"
Although this lifestyle was enriching, Ai Hui felt that his body was becoming rusty from being unable to train
ถึงแม้ว่าไลฟ์สไตล์นี้จะเพิ่มพูนขึ้น แต่ Ai Hui รู้สึกว่าร่างกายของเขาเริ่มสนิมเนื่องจากไม่สามารถฝึกได้
"Are we going to the embroidery workshop?" Ai Hui thought of his teacher’s words that he needed his mistress’ help and could not help but ask aloud
"เรากำลังไปที่เวิร์กช็อปเย็บปักถักร้อย?"
"Why should we go to the embroidery workshop?" The old man had a weird expression and continued, "Follow me
"ทำไมเราควรไปที่เวิร์กช็อปเย็บปักถักร้อย?"
" Ai Hui followed the old man to a familiar place
"ไอฮุยเดินตามชายชราไปยังที่ที่คุ้นเคย
The courtyard, which seemed to be made for collecting rubbish, was filled to the brim with junk
ลานซึ่งดูเหมือนจะทำเพื่อเก็บเศษขยะเต็มไปหมดกับเศษขยะ
He definitely did not have any good memories of this place
แน่นอนเขาไม่มีความทรงจำที่ดีในเรื่องนี้
However, after seeing what was in the middle of the courtyard, Ai Hui’s expression changed
อย่างไรก็ตามหลังจากที่ได้เห็นสิ่งที่อยู่ตรงกลางลานบ้านการแสดงออกของไอฮุยก็เปลี่ยนไป
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments