I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Avalon Of Five Elements แปลไทยตอนที่ 97

| The Avalon Of Five Elements | 402 | 2495 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 97 Chapter 97: Embroidery Genius Translator: JL  Editor: - - The workshop was filled with rising mist
บทที่ 97 บทที่ 97: นักเย็บปักถักร้อยอัจฉริยะนักแปล: JL Editor: - - การประชุมเชิงปฏิบัติการเต็มไปด้วยหมอกเพิ่มขึ้น
Ai Hui, who was wrapped with the Blood Bandage, was fully focused
Ai Hui ซึ่งถูกห่อด้วยผ้าพันแผลในเลือด
His actions were extremely slow—slow to the point that it was unable to detect his movements with the naked eye
การกระทำของเขาช้ามากช้าไปถึงจุดที่มันไม่สามารถที่จะตรวจจับการเคลื่อนไหวของเขาด้วยตาเปล่า
However, his body had seamless coordination, as if he was a statue of a mummy that exuded strength and beauty
อย่างไรก็ตามร่างกายของเขามีการประสานงานที่ไร้รอยต่อเช่นเดียวกับว่าเขาเป็นรูปปั้นของมัมมี่ที่ exuded ความแข็งแรงและความงาม
  The silk was as fine as hair
ผ้าไหมดีเหมือนผม
It was wrapped around the tip of his finger while the other end was immersed in the hot boiler
มันถูกห่อรอบปลายนิ้วของเขาในขณะที่อีกปลายหนึ่งถูกแช่อยู่ในหม้อไอน้ำร้อน
  Behind Ai Hui was a chunk of completed silk
เบื้องหลัง Ai Hui เป็นก้อนผ้าไหมที่เสร็จแล้ว
However, the mist kept rising, and the old man couldn’t discern it clearly
อย่างไรก็ตามหมอกยังคงเพิ่มขึ้นและชายชราไม่สามารถแยกแยะได้ชัดเจน
But judging from the number of bundles, it was definitely of considerable length
แต่การตัดสินจากจำนวนกลุ่มมีความยาวมาก
  What the old man’s eye could see was that its length was already more than three meters
ตาของชายชราสามารถมองเห็นได้คือความยาวของมันสูงกว่าสามเมตร
  The old man swallowed hard
ชายชรากลืนยาก
With a heart filled with anticipation, he lowered his voice and asked, “How long is it?”   “No idea
ด้วยหัวใจที่เต็มไปด้วยความคาดหมายเขาจึงลดเสียงและถามว่า "มันนานแค่ไหน?" "ไม่มีความคิด
” Han Yuqin did not spare him a glance
"ฮันหยกไม่ได้ช่วยเขาได้อย่างรวดเร็ว
Her gaze was filled with passion as her gaze never left Ai Hui
สายตาของเธอเต็มไปด้วยความรักเมื่อมองไม่เห็น Ai Hui
  Embroidery genius! If anyone were to tell her now that Ai Hui was not an embroidery genius, she would use the word “Master” and bash that person’s face till it was filled with blood without a second thought
อัจฉริยะเย็บปักถักร้อย!
Even if it were the old man who dared to argue—she would still bash his face!   How difficult was it to create Twilight Silk? Even Han Yuqin did not wish to torment herself with this problem
แม้ว่าจะเป็นชายชราที่กล้าโต้เถียงกันแล้วก็ตามเธอคงจะทุบตีหน้า!
It was a time-consuming, arduous, and thankless task
มันเป็นงานที่ต้องใช้เวลามากลำบากและไร้ค่า
Ai Hui the novice, who had just opened his natal residence, could actually extract such a long strand of silk
Ai Hui สามเณรซึ่งเพิ่งเปิดบ้านพักคนชราของเขาสามารถดึงผ้าไหมได้อย่างยาวนาน
If this wasn’t considered a genius, then what was?   Both comprehending the [Twin Weaving Technique] and extracting Twilight Silk were not things a newcomer who had just opened his natal residence could achieve
ถ้าสิ่งนี้ไม่ถือว่าเป็นอัจฉริยะอะไรแล้วล่ะ?
  Han Yuqin’s primary motive for Ai Hui to try his hand in peeling the silk cocoons was to use it as a form of training
แรงจูงใจหลักของ Han Yuqin สำหรับ Ai Hui เพื่อพยายามใช้มือของเขาในการปอกเปลือกรังไหมคือการใช้เป็นรูปแบบการฝึกอบรม
From the start, she did not think that Ai Hui would be able to extract Twilight Silk that was of value
ตั้งแต่เริ่มแรกเธอไม่คิดว่า Ai Hui จะสามารถดึง Twilight Silk ที่มีมูลค่าได้
  However, Ai Hui had done it
อย่างไรก็ตาม Ai Hui ได้ทำมัน
  She did not know how Ai Hui had managed to do it, just like how she didn’t know how he had managed to comprehend the [Twin Weaving Technique]
เธอไม่รู้ว่าไห่ฮุยทำอะไรได้บ้างเช่นเดียวกับที่เธอไม่รู้ว่าเขาสามารถเข้าใจเทคนิคการทอผ้าคู่ได้อย่างไร
  She spared the old man a glance
เธอช่วยชีวิตชายแก่ได้อย่างรวดเร็ว
Alright, while the old man was so-so in other aspects, his taste in choosing a disciple was good! She should think of ways to pry Ai Hui over from the old man’s hand
เอาล่ะในขณะที่ชายชราเป็นเช่นนั้นในแง่มุมอื่น ๆ รสนิยมในการเลือกสาวกของเขาเป็นสิ่งที่ดี!
This wasn’t the time to talk about the relationship between a husband and wife—they could not waste the young chap’s talent
นี่ไม่ใช่เวลาที่จะพูดถึงความสัมพันธ์ระหว่างสามีและภรรยา - พวกเขาไม่สามารถเสียความสามารถของหนุ่มสาวได้
  The old man was still relatively easy to appease—she just needed to weep and act coquettishly
ชายชราก็ยังค่อนข้างง่ายที่จะเอาใจใส่ - เธอเพียงต้องการที่จะร้องไห้และทำหน้าที่ coquettesishly
With that, she presumed that the old man would find it hard to escape from her clutches
กับที่เธอสันนิษฐานว่าชายชราจะพบว่ามันยากที่จะหลบหนีจากเงื้อมมือของเธอ
Ai Hui, however, would be more difficult
อย่างไรก็ตาม Ai Hui อาจเป็นเรื่องยากขึ้น
  What a headache
ปวดหัวอะไร
Hmph
ฮึ่ม
It was all the old man’s fault! He had taken a disciple, but he was such a difficult chap! This pair of old and young had no good points to them!   The old man did not notice that his partner was looking at him weirdly
มันเป็นความผิดของชายชรา!
He suddenly thought of Ai Hui’s disappearance over the past few days and reacted with a face of shock
เขานึกถึงการหายตัวไปของ Ai Hui ในช่วง 2-3 วันที่ผ่านมาและทำปฏิกิริยากับใบหน้าที่ตกใจ
“He was here for the past few days?”   “If not here, then where else would he be? Do you look down on my workshop so much?” The old lady narrowed her eyes; she was ready to counter-attack
"เขาอยู่ที่นี่สองสามวันที่ผ่านมา?" "ถ้าไม่ใช่ที่นี่แล้วเขาจะอยู่ที่ไหน?
  The old man had abundant experience in such debates, and he immediately praised the old woman
ชายชรามีประสบการณ์มากมายในการอภิปรายดังกล่าวและทันทีที่เขายกย่องหญิงชรา
“How could I? Your workshop must be a gem of feng shui, or else how could this chap have such fast improvements? The credit must go to you!”   The old woman saw that the old man was not caught in her trap and said unwillingly, “I saw that Xiao Hui was rather interested in embroidery
"ฉันจะทำ ... อย่างไร?
Otherwise, he would not stay as well
มิฉะนั้นเขาจะไม่อยู่ด้วย
”   The old man gave a silent cheer and continued with a poised expression, “Everything is dependent on his interests
"ชายชราคนหนึ่งให้กำลังใจเงียบ ๆ และเดินต่อไปด้วยท่าทางที่พร้อมเพรียง" ทุกสิ่งทุกอย่างขึ้นอยู่กับความสนใจของเขา
Embroidery is a respectable profession, and the money flow is very large
เย็บปักถักร้อยเป็นอาชีพที่มีเกียรติและการไหลของเงินมีขนาดใหญ่มาก
Back then, I was supportive of your profession as well
กลับมาแล้วผมก็สนับสนุนอาชีพของคุณเช่นกัน
”   The old man said these sentences smoothly, and old woman could only glare at him
ชายชรากล่าวประโยคนี้ได้อย่างราบรื่นและหญิงชราก็จะมองเขา
  Wang Shouchuan was secretly pleased
วังชุทูนรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่ง
Over this period, he had had many in-depth discussions with Ai Hui over training
ในช่วงเวลานี้เขาได้พูดคุยกับ Ai Hui เกี่ยวกับการฝึกอบรมเป็นจำนวนมาก
He had already made out that Ai Hui belonged to actual combat
เขาได้ออกมาแล้วว่า Ai Hui อยู่ในการต่อสู้ที่แท้จริง
Ai Hui’s interest towards those theories was not because he liked the theories of elemental energy—it was because understanding these principles would benefit his training
ความสนใจของ Ai Hui ต่อทฤษฎีเหล่านั้นไม่ได้เป็นเพราะเขาชอบทฤษฎีพลังงานหลักเนื่องจากความเข้าใจหลักการเหล่านี้จะเป็นประโยชน์ต่อการฝึกของเขา
Once he understood the principle, Ai Hui’s next move was always to think of how to use those special traits in battle
เมื่อเขาเข้าใจหลักการแล้วการเคลื่อนไหวครั้งต่อไปของ Ai Hui ก็คือการคิดถึงวิธีการใช้ลักษณะพิเศษเหล่านี้ในการสู้รบ
  This chap was simply too shocking
เด็กชายคนนี้เป็นคนตกตะลึงมากเกินไป
  Wang Shouchuan had finally become clear of something, and that was that Ai Hui’s learning about elemental energy and training revolved around a common theme: how to achieve success in battle
วังชุุนได้รับรู้ถึงบางสิ่งบางอย่างแล้วและนั่นก็คือการเรียนรู้เกี่ยวกับพลังงานและการฝึกหัดของ Ai Hui ในรูปแบบทั่วไปคือการบรรลุความสำเร็จในการรบ
  To tell the truth, the idealistic Wang Shouchuan did not really like the fact that his disciple had such a purpose to learning, but he could only sigh when he thought of what Ai Hui had been through
ความจริง Wang Shouchuan ไม่ชอบความจริงที่ว่าศิษย์ของเขามีจุดมุ่งหมายในการเรียนรู้ แต่เขาสามารถถอนหายใจได้เมื่อคิดถึงสิ่งที่ Ai Hui ผ่านเข้ามา
  As such, he was confident that Ai Hui would not make embroidery his own profession
ดังนั้นเขาจึงมั่นใจได้ว่า Ai Hui จะไม่ทำอาชีพเย็บปักถักร้อยของตัวเอง
Ai Hui would learn embroidery for the sake of earning money and to enrich himself
Ai Hui เรียนรู้การเย็บปักถักร้อยเพื่อประโยชน์ในการหารายได้และเพื่อเสริมสร้างความเป็นตัวของตัวเอง
Ai Hui would also learn embroidery to create outstanding equipment, but he would definitely not be like his own partner and view embroidery as his own life
ไอฮุยยังได้เรียนรู้การเย็บปักถักร้อยเพื่อสร้างอุปกรณ์ที่โดดเด่น แต่เขาก็ไม่อยากเป็นเหมือนคู่หูของตัวเองและดูเย็บปักถักร้อยเป็นชีวิตของตัวเอง
  Wang Shouchuan was extremely clear on this point
วังชุทวนเห็นได้ชัดว่าประเด็นนี้
As such, he was not concerned over his partner’s thoughts
เช่นนี้เขาไม่ได้กังวลกับความคิดของหุ้นส่วนของเขา
  Suddenly, Wang Shouchuan noticed Ai Hui’s position and became surprised
ทันใดนั้นวังชุงตวนก็สังเกตเห็นตำแหน่งของไอฮุยและรู้สึกประหลาดใจ
“Was he always in this position?”   Ai Hui’s position was very unique
"เขาอยู่ในตำแหน่งนี้เสมอหรือ?" ตำแหน่งของ Ai Hui มีเอกลักษณ์มาก
His left leg was in front while his right leg was at the back, forming a bow-like stance
ขาซ้ายของเขาอยู่ข้างหน้าขณะที่ขาขวาของเขาอยู่ด้านหลังสร้างท่าทางเหมือนธนู
His left hand was clenched around his waist, and his right arm was stretched straight, while his forefinger and middle finger were pinched together like a sword
มือซ้ายของเขาห่อหุ้มรอบเอวและแขนขวาของเขาเหยียดตรงขณะที่นิ้วชี้และนิ้วกลางของเขาถูกบีบเข้าด้วยกันเหมือนดาบ
  Wang Shouchuan was a knowledgeable teacher
วังชุทูนเป็นครูที่มีความรู้
At one glance, he could see that Ai Hui was using his hand as an invisible sword
ได้อย่างรวดเร็วเขาได้เห็นว่า Ai Hui ใช้มือของเขาเป็นดาบที่มองไม่เห็น
  Using the hand as an invisible sword was a common technique used by ancient swordsmen
การใช้มือเป็นดาบที่มองไม่เห็นเป็นเทคนิคทั่วไปที่ใช้โดยนักดาบโบราณ
However, there was no swordsman now, and thus, it was seldom seen
อย่างไรก็ตามตอนนี้ไม่มีดาบและดังนั้นจึงไม่ค่อยเห็น
While elementalists would also use swords and some form of swordplay, it was completely different to that of ancient swordsmen
ในขณะที่ elementalists ยังใช้ดาบและรูปแบบของ swordplay มันก็ต่างไปจากที่นักดาบโบราณ
  “Nope, he hasn’t moved
"ไม่เขาไม่ได้ย้าย
” Only then did Han Yuqin realize that Ai Hui was in a unique posture, and she couldn’t help but ask, “Is there any reasoning behind this posture?”   The five residences and eight palaces did not have a history of thousands of years, and the existence of embroidery was even shorter
"แล้ว Han Yuqin รู้แล้วว่า Ai Hui อยู่ในท่าทางที่ไม่ซ้ำกันและเธอก็ไม่สามารถช่วยได้ แต่ถามว่า" มีเหตุผลใดบ้างที่อยู่เบื้องหลังท่าทางนี้? "ที่อยู่อาศัยห้าแห่งและพระราชวังแปดแห่งไม่ได้มีประวัติมานับพัน ๆ ปี
As for extracting silk, it was even more unknown, and there weren’t any mature and established techniques
สำหรับการดึงผ้าไหมเป็นที่รู้จักมากขึ้นและไม่มีเทคนิคใด ๆ ที่เป็นผู้ใหญ่และเป็นที่ยอมรับ
Everyone practiced a myriad of techniques
ทุกคนได้ฝึกฝนเทคนิคมากมาย
  But Han Yuqin knew her man well
แต่ฮันหยกรู้ดีว่าชายของเธอ
The old man had definitely observed something, and she had the utmost faith in his scholarly knowledge
ชายชราได้สังเกตบางสิ่งบางอย่างอย่างแน่นอนและเธอก็มีความเชื่ออย่างสุดซึ้งในความรู้ด้านวิชาการของเขา
It was because of this essential point that led to her falling into his clutches when they were young
เป็นเพราะจุดสำคัญที่ทำให้เธอตกหลุมรักเมื่อเด็ก ๆ
She really was young and naive then
เธออายุน้อยและไร้เดียงสาแล้ว
  “Invisible sword
"ดาบที่มองไม่เห็น
” The old man explained, “Sword training in the past made use of this invisible sword technique when they are expediting their spiritual sword
"ชายชรากล่าวว่า" การฝึกดาบในอดีตได้ใช้เทคนิคดาบที่มองไม่เห็นนี้เมื่อพวกเขาเร่งเร้าดาบทางจิตวิญญาณของพวกเขา
”   Han Yuqin paused for a moment
Han Yuqin หยุดชั่วคราวสักครู่
She would not have thought that it was actually an ancient and unfamiliar technique like the invisible sword
เธอคงจะไม่คิดว่านี่เป็นเทคนิคที่เก่าแก่และไม่คุ้นเคยเหมือนดาบที่มองไม่เห็น
  “Could the invisible sword technique still be used now?“   “It would be useless to others, but it might not be totally useless to this chap
"เทคนิคการดาบที่มองไม่เห็นยังคงใช้ได้หรือไม่?" "มันจะไม่มีประโยชน์กับคนอื่น แต่มันอาจจะไร้ประโยชน์อย่างสิ้นเชิงกับบทนี้
” The old man’s tone was laced with smugness
เสียงของคนชราถูกเยียวยาด้วยความใจแคบ
  Mingxiu, who was at the side, suddenly said, “Master and Uncle-Master, Junior has finished!”   The two of them hurriedly looked over
Mingxiu ที่อยู่ด้านข้างก็กล่าวว่า "Master และ Uncle-Master, Junior ได้เสร็จสิ้นแล้ว!" ทั้งสองรีบมองไป
Indeed, Ai Hui, who was in the workshop, had stood up and was rotating his shoulder
อันที่จริงเอไอฮุยซึ่งอยู่ในโรงงานก็ลุกขึ้นยืนและหมุนไหล่
  The three of them rushed in
ทั้งสามคนวิ่งเข้ามา
  The door to the workshop was suddenly slammed open and Ai Hui, who was exercising his limbs, jumped in shock
ประตูห้องประชุมได้เปิดฉากขึ้นทันทีและ Ai Hui ผู้ออกกำลังกายแขนขาของเขา
But he soon recognized the intruders and quickly greeted, “Teacher, Mistress, Senior Mingxiu
แต่ในไม่ช้าเขาก็จำได้ว่าเป็นผู้บุกรุกและทักทายอย่างรวดเร็วว่า "ครูคุณหญิง Mingxiu อาวุโส
”   After maintaining the same posture for a few days, Ai Hui was experiencing an indescribable ache
"หลังจากรักษาท่าทางเดียวกันไม่กี่วันเอไอฮุ่ยกำลังประสบกับอาการปวดที่อธิบายไม่ได้
The profit from the Twilight Silk was indeed hard-earned
กำไรจาก Twilight Silk เป็นเรื่องยากที่ได้รับ
He wondered the extent of aches for those who had to extract the silk continuously for over ten days
เขาสงสัยว่าอาการปวดเมื่อยสำหรับผู้ที่ต้องดึงผ้าไหมมาอย่างต่อเนื่องนานกว่าสิบวัน
  With an appreciative expression, the old man said, “Not bad, your improvement is drastic
ชายผู้สูงอายุกล่าวด้วยความชื่นชมว่า "ไม่เลวร้ายการปรับปรุงของคุณเป็นเรื่องที่รุนแรง
”   Han Yuqin picked up the Twilight Silk and gently shook it
"ฮันหยกหยิบผ้า Twilight Silk แล้วค่อยๆส่ายมัน
Her gaze was accurate as she immediately concluded, “About ten meters
สายตาของเธอถูกต้องตามที่เธอสรุปทันที "ประมาณสิบเมตร
”   Ai Hui’s spirit suddenly rose
วิญญาณของ Ai Hui ก็เพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว
He clearly remembered that a ten-meter-long strand of Twilight Silk was worth two hundred thousand yuan
เขาจำได้ว่าเส้นไหม Twilight Silk ยาวสิบเมตรมีมูลค่าสองแสนหยวน
  There was a flicker of astonishment in Mingxiu’s gaze, “This isn’t quite right
มีแวบหนึ่งที่จ้องมอง Mingxiu: "ไม่ถูกต้อง
Junior managed to extract ten meters of Twilight Silk in just three days and three nights
Junior สามารถดึง Twilight Silk ได้สิบเมตรภายในเวลาเพียงสามวันสามคืน
”   Han Yuqin caught the reminder and reacted
"ฮันหยกจับคำเตือนและทำปฏิกิริยา
To extract ten meters in three days and three nights suggested that he would have extracted slightly more than three meters worth of Twilight Silk daily
เมื่อต้องการดึงสิบเมตรในสามวันสามคืนบอกว่าเขาจะดึงผ้าไหมทไวไลท์ออกไปได้ไม่เกินสามเมตร
Han Yuqin had conducted her business with a few elementalists who extracted Twilight Silk, and their fastest speed was only two meters in one whole day
Han Yuqin ได้ดำเนินธุรกิจของเธอกับผู้คลั่งไคล้บางส่วนที่ดึง Twilight Silk และความเร็วที่เร็วที่สุดของพวกเขาคือเพียง 2 เมตรต่อวัน
  If Ai Hui’s statistics were indeed accurate, it implied that there was a five percent increase in efficiency
หากสถิติของ Ai Hui มีความถูกต้องแน่นอนแสดงว่ามีประสิทธิภาพเพิ่มขึ้นห้าเปอร์เซ็นต์
For any business, it would be considered a remarkable feat
สำหรับธุรกิจใด ๆ ก็จะถือว่าเป็นความสำเร็จที่โดดเด่น
  Embroidery genius!   It was as if those two words floated in front of Han Yuqin, dazzling and shining in gold
อัจฉริยะเย็บปักถักร้อย!
  Her gaze towards Ai Hui suddenly became very passionate
เธอจ้องมองไปยัง Ai Hui ก็เริ่มหลงใหลมาก
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments