I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Avalon Of Five Elements แปลไทยตอนที่ 8

| The Avalon Of Five Elements | 471 | 2400 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 8 Chapter 8: The Sword Embryo Translator: Irene  Editor: Lis Ai Hui lied on his bed adjacent to the wall with a sword nestled within his arms
บทที่ 8 บทที่ 8: ดาบนักบิน: ไอรีนเอดิเตอร์: Lis Ai Hui โกหกบนเตียงติดกับผนังด้วยดาบตั้งอยู่ภายในอ้อมแขนของเขา
Slowly, his pitch-black eyes opened to the darkness and a cold ray of light sharply flashed before he returned to his harmless appearance
ช้าๆดวงตาสีดำมืดของเขาเปิดออกสู่ความมืดครึ้มและรังสีความร้อนของแสงที่กระพริบอย่างรวดเร็วก่อนที่เขาจะกลับไปสู่ลักษณะที่ไม่เป็นอันตราย
  He’d been away from the Wilderness for a few days now, but he still wasn’t used to sleeping on a proper bed
เขาอยู่ห่างจากถิ่นทุรกันดารไม่กี่วัน แต่เขายังไม่เคยนอนบนเตียงที่เหมาะสม
  He checked the sword embryo within his body which he had been growing for three years now and found no abnormalities
เขาตรวจดูตัวอ่อนดาบที่อยู่ภายในร่างของเขาซึ่งเขาเติบโตมาสามปีแล้วและพบว่าไม่มีความผิดปกติ
  He put down his grass sword, the sensation of the sword embryo within his body disappearing
เขาวางดาบหญ้าของเขาความรู้สึกของตัวอ่อนดาบภายในร่างกายของเขาหายไป
In the past, he was overly-dependent on the sword, always holding on to it and never letting go regardless of the situation
ในอดีตเขาต้องพึ่งพาดาบมากเกินไปเสมอไปและไม่เคยปล่อยให้ไปโดยไม่คำนึงถึงสถานการณ์
Later on, he realized that doing so caused his body to lose its vigilance, so unless he was in a battle or keeping watch at night, he forced himself not to touch it
หลังจากนั้นเขาตระหนักว่าการทำเช่นนี้ทำให้ร่างกายของเขาสูญเสียการเฝ้าระวังดังนั้นถ้าเขาไม่ได้อยู่ในสนามรบหรือเฝ้าดูยามค่ำคืนเขาก็บังคับตัวเองว่าจะไม่แตะต้องมัน
  To survive the Wilderness, Ai Hui had to have something up his sleeves, and that something was the sword embryo
เพื่อความอยู่รอดในถิ่นทุรกันดาร Ai Hui ต้องมีแขนเสื้อขึ้นและมีบางอย่างที่เป็นตัวอ่อนดาบ
  On his third day in the Wilderness, he almost lost his life
ในวันที่สามของเขาในถิ่นทุรกันดารเขาเกือบจะเสียชีวิต
From that moment onwards, he started his obsessive search for greater strength because only then could he survive that cold place
ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาเขาเริ่มต้นการค้นหาที่ครอบงำเพื่อความแข็งแรงมากขึ้นเพราะเพียงแล้วเขาก็สามารถอยู่รอดได้ในสถานที่ที่เย็นได้
He had no one to go to for help, the elementalists never gave him face, and he was neither clever nor capable of bargaining for what he wanted
เขาไม่มีใครไปขอความช่วยเหลือนักฟิสิกส์ไม่เคยทำให้เขาต้องเผชิญหน้ากับเขาและเขาก็ฉลาดและไม่สามารถต่อรองกับสิ่งที่เขาต้องการได้
  Wild beasts wielded extraordinary strength when forced to desperation
สัตว์ป่าใช้พลังพิเศษเมื่อถูกบังคับให้สิ้นหวัง
People would too, under similar circumstances
คนก็จะต้องอยู่ภายใต้สถานการณ์เช่นเดียวกัน
  Like a drowning man, Ai Hui desperately latched onto any chance of hope he could find
เหมือนคนที่กำลังจมน้ำ Ai Hui หมดท่าลงไปในโอกาสแห่งความหวังที่เขาจะค้นพบ
  For example, he filled his mind with knowledge from swordplay manuals
ตัวอย่างเช่นเขาเต็มไปด้วยความคิดของเขาจากคู่มือดาบ
  The disintegration of spiritual force sent the cultivation world tumbling down, ending the era of cultivators
การสลายตัวของพลังทางจิตวิญญาณส่งโลกการเพาะปลูกให้พังทลายและสิ้นสุดยุคของผู้เพาะปลูก
However, the cultivation system was deep-seated, advancing so greatly in the hundreds of thousands of years of its existence that it far exceeded what people imagined today
อย่างไรก็ตามระบบการเพาะปลูกมีความลึกซึ้งและก้าวหน้ามากในหลายร้อยหลายพันปีของการดำรงอยู่ของมันที่เกินความคาดหมายของคนในปัจจุบัน
  Body training, spell formation, weapon training, five elements, necromancy and so on… there were all kinds of strange and abundant practices that utilized spiritual force
การฝึกซ้อมร่างกายการสะกดการฝึกอาวุธอาวุธห้าองค์ประกอบการสมถะและอื่น ๆ ... มีทุกประเภทของการปฏิบัติที่แปลกและมากมายที่ใช้กำลังทางจิตวิญญาณ
Coupled with humankind’s rich imagination, the most resplendent and grandest cultivation system was brought into existence
ควบคู่ไปกับจินตนาการที่หลากหลายของมนุษยชาติระบบการเพาะปลูกรุ่งโรจน์และยิ่งใหญ่ที่สุดถูกนำเข้าสู่การดำรงอยู่
  Amongst the vast jumble of magnificent cultivation types, Swordsmanship always held the greatest value
ท่ามกลางความสับสนวุ่นวายของรูปแบบการเพาะปลูกอันงดงาม Swordsmanship ถือคุณค่าสูงสุด
Within the cultivation world, regardless of generation, the strongest followed the path of Swordsmanship
ภายในโลกการเพาะปลูกไม่ว่าจะเป็นรุ่นใดก็ตามที่แข็งแกร่งที่สุดตามเส้นทาง Swordsmanship
  During that era, swordplay manuals of great origins were created, bringing about reigns of terror every now and then
ในช่วงยุคนั้นคู่มือการใช้ดาบของต้นกำเนิดที่ยิ่งใหญ่ถูกสร้างขึ้นทำให้เกิดรัชกาลของความสยดสยองทุกคราว
Today, they were buried between piles of old books and other garbage, not worth a single yuan
วันนี้พวกเขาถูกฝังระหว่างกองหนังสือเก่าและขยะอื่น ๆ ไม่คุ้มค่าเพียงหยวน
  Swordsmen made up the majority of the cultivation world
นักดาบได้สร้างโลกการเพาะปลูกส่วนใหญ่ขึ้น
It was only natural then that all sorts of strange concepts were born from the community
มันเป็นเพียงธรรมชาติแล้วว่าทุกประเภทของแนวคิดแปลกเกิดจากชุมชน
  Ai Hui first eliminated the sword manuals that required spiritual force
Ai Hui กำจัดคู่มือดาบเล่มแรกที่ต้องใช้พลังทางจิต
These types of manuals were frequently used by the big sects and schools to figure out how to utilize spiritual force more effectively back when it was still ample
คู่มือเหล่านี้ถูกใช้บ่อยๆโดยนิกายและโรงเรียนใหญ่เพื่อหาวิธีใช้กำลังฝ่ายวิญญาณได้อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้นเมื่อยังคงกว้างขวาง
The manuals that he eliminated next were those he could not understand
คู่มือที่เขาขจัดออกไปคือคนที่เขาไม่เข้าใจ
Books that were cryptic and abstruse were in excess, comparable to the amount of hair on a cow’s body
หนังสือที่มีความคลุมเครือและลึกซึ้งอยู่ในปริมาณที่มากเกินไปเทียบกับปริมาณของเส้นผมในร่างกายของวัว
He could be considered a semi-expert with his experience flipping through an astonishing number of sword manuals, but he still found many of them too profound—some were archaic while others were deliberately mystifying
เขาอาจได้รับการพิจารณาให้เป็นผู้เชี่ยวชาญกึ่งผู้เชี่ยวชาญด้วยประสบการณ์ที่เขาพลิกผันไปกับคู่มือดาบที่น่าทึ่ง แต่เขาก็ยังพบว่าหลายคนเข้าใจลึกซึ้งมากบางคนในสมัยโบราณในขณะที่คนอื่น ๆ หลงใหล
  After he filtered them out, there were some sword manuals left
หลังจากที่เขากรองพวกเขาออกมีคู่มือดาบบางซ้าย
 > In the Cultivation Era, none of these manuals would be considered orthodox, and an honest and learned man would even deem them as demonic
> ในยุคการเพาะปลูกไม่มีคู่มือเหล่านี้จะถือว่าเป็นต้นฉบับและคนที่ซื่อสัตย์และได้เรียนรู้จะถือว่าพวกเขาเป็นปีศาจ
  Despite seeing them before, Ai Hui was not completely free from fear
แม้จะได้เห็นพวกเขามาก่อน แต่ Ai Hui ก็ไม่ได้ปราศจากความกลัว
These sword manuals were strange and unpredictable, completely beyond the limits of a normal person’s imagination
คู่มือดาบเหล่านี้แปลกและไม่สามารถคาดเดาได้อย่างสมบูรณ์เกินขีด จำกัด ของจินตนาการของคนธรรมดา
For example, one manual taught cultivators to cut all emotions and desires, lust included, in order gain supreme mastery of the sword
ยกตัวอย่างเช่นคู่มือการสอนคนเลี้ยงสัตว์เพื่อตัดอารมณ์และความต้องการทั้งหมดรวมถึงความปรารถนาเพื่อให้ได้รับความรู้ความสามารถสูงสุดของดาบ
Another, the Dream Demon swordplay manual, instructed them to lie inside of a giant coffin, induce a coma, and train within the Dream Demon himself
อีกหนึ่งคู่มือดาบฝันปีศาจสั่งให้พวกเขานอนอยู่ในโลงศพยักษ์ทำให้เกิดอาการโคม่าและฝึกภายใน Dream Demon ตัวเอง
Upon mastery, the sword skills they accumulated would marvelously become applicable in reality
เมื่อได้รับความชำนาญทักษะดาบที่สะสมไว้จะกลายเป็นความจริงได้ในความเป็นจริง
  In the past he glanced through these manuals out of interest and nothing more
ในอดีตเขามองผ่านคู่มือเหล่านี้ออกมาจากความสนใจและไม่มีอะไรมาก
Now, the thought of training according to these books sent shivers all over his body
ตอนนี้ความคิดของการฝึกอบรมตามหนังสือเหล่านี้ส่ง shivers ทั่วร่างกายของเขา
Ai Hui finally managed to find a book that seemed less eerie and strange
Ai Hui สามารถค้นหาหนังสือที่ดูไม่น่าขนลุกและแปลกประหลาด
It had no name and was badly damaged, and the only words on the cover stated at the top, the method to plant the sword embryo
มันไม่มีชื่อและได้รับความเสียหายอย่างรุนแรงและคำเดียวบนหน้าปกที่ระบุไว้ที่ด้านบนวิธีการปลูกฝังตัวอ่อนดาบ
  After a detailed examination, Ai Hui more or less understood the meaning of sword embryo, and it was actually quite simple
หลังจากการตรวจสอบอย่างละเอียด Ai Hui เข้าใจความหมายของดาบมากกว่าหรือน้อยกว่าและเป็นเรื่องที่ค่อนข้างง่าย
The human body could only grow so much, but there was no limitation to developing the three essential life-sustaining energies within—the essence, the breath, and the spirit
ร่างกายมนุษย์สามารถเจริญเติบโตได้มาก แต่ก็ไม่มีข้อ จำกัด ในการพัฒนาพลังงานที่จำเป็นต่อชีวิตทั้งสามอย่างภายในสาระสำคัญลมหายใจและจิตวิญญาณ
These energies, however, held no form, drifting harmlessly like mist
พลังงานเหล่านี้ไม่ได้มีรูปแบบใด ๆ ลอยไปอย่างไม่มีอันตรายเหมือนหมอก
Therefore, the creator of this sword manual came up with an extremely interesting theory; that is, the human body was like a sword’s sheath and the three energies made up the real sword
ดังนั้นผู้สร้างคู่มือดาบเล่มนี้จึงมีทฤษฎีที่น่าสนใจอย่างยิ่ง
  How then, could the three incorporeal energies come together to form the sword? The manual proposed a unique solution
แล้วสามพลังที่ไร้ตัวตนสามารถรวมตัวกันเพื่อสร้างดาบได้หรือไม่?
Since it was difficult to congeal the energies into one entity, they could be treated instead as soil to nurture the sword embryo from within
เนื่องจากมันเป็นเรื่องยากที่จะรวมพลังเข้าไปในเอนทิตีหนึ่งพวกเขาอาจได้รับการปฏิบัติแทนเป็นดินเพื่อเลี้ยงดูตัวอ่อนดาบจากภายใน
  Compared to the other books, this sword manual was obviously one of the more sensible ones
เมื่อเทียบกับหนังสือเล่มอื่น ๆ คู่มือดาบเล่มนี้เห็นได้ชัดว่าเป็นหนึ่งในคนที่มีสติมากขึ้น
  艾辉没有犹豫,便依照剑典修炼,竟然被他成功种下剑胎的种子。 So without hesitation, Ai Hui followed the instructions on the sword manual and surprisingly succeeded in planting the embryo
Hui ทำตามคำแนะนำในคู่มือดาบและประสบความสำเร็จในการเพาะเลี้ยงตัวอ่อนอย่างไม่คาดฝัน
  Back in the swordsman school, he would never have taken the risk, but in the Wilderness, what was there to worry about? People died every day, and he didn’t know when it would be his turn
กลับมาอยู่ในโรงเรียนดาบเขาจะไม่มีวันเสี่ยงชีวิต แต่ในถิ่นทุรกันดารมีอะไรต้องห่วง?
Risk meant nothing to him
ความเสี่ยงไม่มีความหมายอะไรกับเขา
Instead, he was more concerned about the effectiveness of the so-called sword embryo
แต่เขากังวลกับประสิทธิภาพของตัวอ่อนดาบที่เรียกว่า
  Survival was his top priority
การอยู่รอดเป็นเรื่องสำคัญที่สุดของเขา
  Three years passed, and he entered the Induction Ground after surviving the Wilderness, yet the sword embryo was still a seed with neither movement nor change
สามปีที่ผ่านมาและเขาเข้าไปในพื้นดินเหนี่ยวนำหลังจากที่ยังมีชีวิตอยู่ในถิ่นทุรกันดาร แต่ตัวอ่อนดาบยังคงเป็นเมล็ดพันธุ์ที่มีการเคลื่อนไหวและไม่มีการเปลี่ยนแปลง
  Ai Hui was rather unperturbed about this matter
ไอฮุยรู้สึกไม่สบายใจเกี่ยวกับเรื่องนี้
It was enough for him to have stepped out of the Wilderness alive
มันก็เพียงพอสำหรับเขาที่ได้ก้าวออกจากถิ่นทุรกันดาร
He didn’t hold unrealistic expectations from it either since the book was badly damaged with illegible instructions towards the end
เขาไม่ได้ถือความคาดหวังที่ไม่สมจริงจากหนังสือเล่มนี้เนื่องจากหนังสือเล่มนี้ได้รับความเสียหายไม่ดีโดยมีคำแนะนำที่อ่านไม่ได้ในตอนท้าย
  The sword manuals from the era of cultivation believed that all routes eventually led to the same destination
คู่มือดาบจากยุคของการเพาะปลูกเชื่อว่าเส้นทางทั้งหมดจะนำไปสู่ปลายทางเดียวกัน
No matter how odd or unorthodox the method, all of them ultimately went back to the the words “spiritual force
ไม่ว่าวิธีการแปลก ๆ หรือนอกรีตวิธีทั้งหมดของพวกเขาในที่สุดก็เดินกลับไปที่คำว่า "แรงทางจิตวิญญาณ
” From this, he gathered that future training would most likely be related to the spiritual force as well
"จากนี้เขารวบรวมว่าการฝึกอบรมในอนาคตน่าจะเกี่ยวข้องกับแรงทางจิตเช่นกัน
  Nevertheless, Swordsmanship was outdated, and it was worthless to train according to these manuals
อย่างไรก็ตาม Swordsmanship ล้าสมัยไปและไม่ควรฝึกตามคู่มือเหล่านี้
He was not like the boss of the swordsman school who obsessed over these manuals and falsely believed in sword mastery
เขาไม่เหมือนกับเจ้านายของโรงเรียนดาบที่หมกมุ่นอยู่กับคู่มือเหล่านี้และเชื่อในความเชื่อของดาบ
  He simply had no intention of growing the sword embryo any further
เขาก็ไม่มีความตั้งใจที่จะพัฒนาตัวอ่อนดาบอีกต่อไป
  While the manual did mention that meditating while holding on to the sword would help nourish the embryo, Ai Hui did it to improve his alertness at night instead
ในขณะที่คู่มือนี้กล่าวถึงการนั่งสมาธิขณะถือครองดาบจะช่วยหล่อเลี้ยงตัวอ่อนได้ Ai Hui ได้ปรับปรุงการเตรียมพร้อมในยามค่ำคืนแทน
  There was something intriguing about the sword embryo
มีบางสิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับตัวอ่อนดาบ
It came to life whenever he held on to his sword and his six senses became sharper as well
มันเริ่มมีชีวิตขึ้นเมื่อใดก็ตามที่เขาถือดาบของเขาและความรู้สึกทั้งหกของเขาก็คมชัดเช่นกัน
He could detect any slight sounds or movements around him
เขาสามารถตรวจจับเสียงเบา ๆ หรือการเคลื่อนไหวรอบ ๆ ตัวเขาได้
Later on, many elementalists became aware of his keen vigilance and soon the night watch became one of his main tasks
ต่อมาหลายคนได้ตระหนักถึงความกระตือรือร้นของเขาและในไม่ช้านาฬิกายามค่ำคืนก็กลายเป็นงานหลักของเขา
  This allowed him to loot from the battlefields, albeit only the leftover bits and pieces
อนุญาตให้เขาปล้นจากสนามรบแม้ว่าจะเหลือเศษชิ้นส่วนเท่านั้น
  For three years, Ai Hui carried the sword and meditated without sleep, persevering for what seemed like a day
เป็นเวลาสามปีที่ผ่านมาไอยิ้มถือดาบและนั่งสมาธิโดยไม่หลับและอดทนต่อสิ่งที่ดูเหมือนเป็นวัน
  The Ai Hui of the past shivered in the cold mud while the Ai Hui today had a warm and safe room of his own to sleep in until the morning light
Ai Hui จากอดีตสั่นสะท้านในโคลนเย็นขณะที่ Ai Hui วันนี้มีห้องที่อบอุ่นและปลอดภัยของตัวเขาเองที่จะนอนหลับจนกว่าจะถึงเวลาเช้า
  He felt contented and blissful
เขารู้สึกซาบซึ้งและมีความสุข
  Today was the first day of lessons, and he looked forward to it
วันนี้เป็นวันแรกของบทเรียนและเขาก็หวังว่าจะได้รับ
He hadn’t left the house ever since he claimed the fifty thousand yuan prize
เขาไม่ได้ออกจากบ้านนับตั้งแต่ที่เขาอ้างว่าได้รับรางวัลห้าหมื่นหยวน
  Outside, the sky was still dark with only a glimmer of light—still some time before sunrise
ข้างนอกท้องฟ้ายังมืดอยู่และมีเพียงแสงระยิบระยับของแสงบางคราวก่อนพระอาทิตย์ขึ้น
  Ai Hui energetically jumped off his bed, landing soundlessly like an agile cat
Ai Hui กระโดดลงจากเตียงอย่างขะมักเขม้นเหมือนแมวเปรียว
The carpet under his feet was made from rough woven fibers that was somewhat prickly, but Ai Hui felt nothing
พรมใต้ฝ่าเท้าของเขาทำมาจากเส้นใยทอหยาบที่ค่อนข้างจะเต็มไปด้วยหนาม แต่ Ai Hui ก็ไม่รู้สึกอะไร
With the glimmer of light shining in from the horizon, the room was illuminated enough for him to not bother turning on the light as he washed himself in the dim room
แสงระยิบระยับจากแสงส่องเข้ามาจากขอบฟ้าห้องสว่างมากพอที่จะทำให้เขาไม่ต้องกังวลกับการเปิดไฟขณะที่เขาล้างตัวเองในห้องมืด
  His familiarity with darkness could be seen as a gift from the Wilderness where danger lurked in every corner and any trace of light would draw them to him
ความสนิทสนมกับความมืดของเขาอาจถูกมองว่าเป็นของขวัญจากที่รกร้างว่างเปล่าที่อันตรายแฝงอยู่ในทุกมุมและร่องรอยของแสงใด ๆ จะวาดให้เขา
  He skillfully removed the trap he had set behind the door and pushed it open
เขาขจัดความลับที่เขาวางไว้ข้างหลังประตูและผลักมันออก
A rush of fresh air entered his lungs, giving him burst of energy
การสูดอากาศบริสุทธิ์เข้าไปในปอดของเขาทำให้เขารู้สึกกระปรี้กระเปร่า
  The slightly illuminated sky and the quiet training hall brought back memories of the swordsman school
ท้องฟ้าสว่างไสวเล็กน้อยและห้องฝึกซ้อมที่เงียบสงบนำความทรงจำของโรงเรียนดาบ
The familiar sensations washed over him, and even the cool air seemed to have become more fragrant
ความรู้สึกที่คุ้นเคยล้างเหนือเขาและแม้แต่อากาศเย็นดูเหมือนจะกลายเป็นกลิ่นหอมมากขึ้น
The sharp and stiff edges of his face softened, a warm smile tugging at his lips
ริมฝีปากคมและแข็งของใบหน้าอ่อนโยนรอยยิ้มที่อบอุ่นกอดริมฝีปากของเขา
  He began to mop the floor with quick and light strokes
เขาเริ่มซับพื้นด้วยจังหวะเร็วและเบา
  Soon, his body remembered the familiar movement and reflexes quickly took over
เร็ว ๆ นี้ร่างกายของเขาจำได้ว่าการเคลื่อนไหวที่คุ้นเคยและการตอบสนองอย่างรวดเร็วเอาไป
  Even before the sun came up, Ai Hui was finished with his cleaning chores
แม้แต่ก่อนที่ดวงอาทิตย์ขึ้นมา Ai Hui ก็เสร็จสิ้นการทำความสะอาดบ้านของเขา
Without bothering to wipe the sweat off his body, he looked around the well-polished hall feeling genuinely satisfied and happy
โดยไม่ต้องกังวลกับการเช็ดเหงื่อออกจากร่างของเขาเขามองไปรอบ ๆ ห้องโถงที่ตกแต่งอย่างดีรู้สึกพอใจอย่างแท้จริงและมีความสุข
  Gazing at the sparkling ground, however, he was reluctant to step on it
จ้องที่พื้นประกาย แต่เขาไม่เต็มใจที่จะก้าวเข้าสู่มัน
  During his three year stay in the Wilderness, he fought in the muddy swamps and amongst dried, decaying leaves
ในช่วงพักสามปีในถิ่นทุรกันดารเขาต่อสู้กันในที่ราบลุ่มและระหว่างใบแห้งที่เน่าเปื่อย
He became accustomed to coming across rotting monster corpses with his shirt stained with blood
เขาเริ่มคุ้นเคยกับการค้นพบซากศพของมอนสเตอร์ที่ติดอยู่กับเสื้อเชิ้ตด้วยเลือด
Over time, the stains dried up and faded into the same brown patches until he could no longer tell his blood from the beasts’
เมื่อเวลาผ่านไปคราบแห้งและจางหายไปในแพทช์สีน้ำตาลเดียวกันจนกว่าเขาจะไม่สามารถบอกเลือดของเขาจากสัตว์ '
  The soles of his feet came into contact with the clean wooden floor
ฝ่าเท้าของเท้าสัมผัสกับพื้นไม้ที่สะอาด
A familiar feeling
ความรู้สึกที่คุ้นเคย
  This dirtless, quiet hall was like a dream from deep inside his heart
ห้องโถงเงียบและสกปรกนี้เป็นเหมือนความฝันที่ลึกซึ้งจากใจของเขา
  The past two days had been a time of adjustment, but gradually he was starting to enjoy this new lifestyle
สองวันที่ผ่านมาเป็นช่วงเวลาแห่งการปรับตัว แต่ค่อยๆเขาเริ่มสนุกกับไลฟ์สไตล์ใหม่นี้
He even had the thought that life would be pretty good if he could carry on living like this
เขายังคิดว่าชีวิตจะดีขึ้นถ้าเขาสามารถดำเนินชีวิตแบบนี้ได้
  Feeling childish, Ai Hui laughed before turning around to pack his things
อายฮุยหัวเราะก่อนที่จะหันไปเก็บของ
He had a tight schedule after all
เขามีกำหนดการแน่น ๆ
  The sword embryo’s ability to keep him alive was not worth mentioning
ความสามารถในการเก็บชีวิตของตัวอ่อนของดาบไว้ไม่ควรพูดถึง
His mastery of elemental energy paled in comparison to most people, so he faced much greater pressure as well
ความสามารถในการใช้พลังธาตุของเขาเมื่อเทียบกับคนส่วนใหญ่ทำให้เขาเผชิญความกดดันมากขึ้นเช่นกัน
  The Induction Ground had strict rules: failure to activate the natal residence within a year or inability to reach the Initial Completion level within five years would lead to an expulsion
การเหนี่ยวนำพื้นดินมีกฎระเบียบที่เข้มงวด: ความล้มเหลวในการเปิดใช้งานที่พักอาศัยภายในหนึ่งปีหรือไม่สามารถเข้าถึงระดับความสำเร็จเบื้องต้นภายในห้าปีจะนำไปสู่การขับไล่
For students who came from the Avalon of Five Elements, their parents would be blamed for their shortcomings whereas students from the Old Territory would lose their chance to qualify as a member of the Avalon of Five Elements and be banished back to where they came from
สำหรับนักเรียนที่มาจาก Avalon of Five Elements พ่อแม่ของพวกเขาจะตำหนิข้อบกพร่องของพวกเขาขณะที่นักเรียนจาก Old Territory จะสูญเสียโอกาสที่จะมีคุณสมบัติเป็นสมาชิกของ Avalon of Five Elements และถูกเนรเทศกลับไปยังที่ที่พวกเขามา
  Those who attained the Initial Completion would have to leave the Induction Ground as well since it signified their right to qualify as a registered elementalist
บรรดาผู้ที่บรรลุความสำเร็จครั้งแรกจะต้องออกจากพื้นเหนี่ยวนำเช่นกันเพราะมันหมายถึงสิทธิของพวกเขาที่จะมีคุณสมบัติเป็นสมาชิกที่ลงทะเบียน
  Five years was all the Induction Ground could give
ห้าปีเป็นพื้น Induction ทั้งหมดสามารถให้
In reality, Ai Hui had only four years because there was one more rule—students above the age of twenty had to leave the training grounds
ในความเป็นจริง Ai Hui มีเวลาเพียงสี่ปีเนื่องจากมีกฎอีกอย่างหนึ่งคือนักเรียนที่มีอายุเกินกว่า 20 ปีต้องออกจากพื้นที่ฝึกอบรม
  He didn’t have much time left
เขาไม่มีเวลาเหลือมาก
If he wanted to take charge of his own fate, he had to work harder
ถ้าเขาอยากจะรับผิดชอบชะตากรรมของตัวเองเขาก็ต้องทำงานหนักขึ้น
  And if he felt inferior? Then he had to snap out of it and work even harder
และถ้าเขารู้สึกด้อยกว่า
  The sun rose from beyond the horizon and shone brightly in the cold, blue sky
ดวงอาทิตย์ขึ้นจากขอบฟ้าและส่องสว่างในท้องฟ้าสีฟ้าเย็น
After packing, he slung the old cloth bag over his shoulders and exited the hall with a blade of grass in his mouth and the sky behind him
หลังจากบรรจุแล้วเขาก็วางถุงผ้าเก่าไว้บนไหล่ของเขาและออกจากห้องโถงด้วยใบหญ้าในปากและท้องฟ้าข้างหลังเขา
  The early morning streets were quiet and dark, still asleep
ถนนในตอนเช้าเงียบและมืดยังนอนหลับอยู่
From beyond the mountains and rivers extended the first thread of light, entering homes and illuminating the streets
จากภูเขาและแม่น้ำไกลออกไปเป็นเส้นแรกของแสงเข้าไปในบ้านและส่องถนน
  Ai Hui luxuriated in the sunlight
Ai Hui ลอยลำในแสงแดด
  In the Wilderness, the hours before dawn were the most dangerous
ในถิ่นทุรกันดารชั่วโมงก่อนรุ่งเช้าเป็นสิ่งที่อันตรายที่สุด
It was a time ripe with the danger of sneak attacks, when deaths and fresh blood were aplenty
มันเป็นช่วงเวลาที่สุกงอมกับอันตรายจากการโจมตีเมื่อมีผู้เสียชีวิตและเลือดจืดมากมาย
  But with the arrival of the sunlight shining on the grassfield dews came the massacres’ reveal and the retreat of the dire beasts and barbarians like the tides, returning peace and tranquility to the Wilderness
แต่กับการมาถึงของแสงแดดที่ส่องลงบนหญ้าน้ำค้างหญ้ามาเปิดเผยการสังหารหมู่และการล่าถอยของสัตว์ร้ายและป่าเถื่อนเช่นกระแสน้ำที่ส่งกลับสันติภาพและความเงียบสงบในถิ่นทุรกันดาร
  While the school building was not far from the training hall, it was not near either
ในขณะที่อาคารเรียนอยู่ไม่ไกลจากห้องฝึกอบรม แต่ก็ไม่ได้อยู่ใกล้ ๆ
  The closer he got to the school, the more concentrated the student crowd became
เขาเข้าใกล้โรงเรียนมากขึ้นความเข้มข้นของกลุ่มนักเรียนมากขึ้น
The streets bustled with activities, and it was an unfamiliar sight for Ai Hui
ถนนเต็มไปด้วยกิจกรรมและเป็นภาพที่คุ้นเคยกับ Ai Hui
Upon seeing the young faces full of vitality and eagerness, Ai Hui felt somewhat envious
เมื่อเห็นใบหน้าสาวที่เต็มไปด้วยพลังและความกระตือรือร้น Ai Hui รู้สึกอิจฉามาก
Their faces showed no traces of blood-soaked battle injuries and lacked vigilance against the outside world since they had never experienced a massacre
ใบหน้าของพวกเขาไม่มีร่องรอยของการสู้รบกับเลือดที่แช่และขาดความระมัดระวังกับโลกภายนอกเนื่องจากพวกเขาไม่เคยมีประสบการณ์การสังหารหมู่
  They were flawlessly pure and led happy lives
พวกเขาบริสุทธิ์ไร้ที่ติและนำชีวิตที่มีความสุข
  Ai Hui felt out of place
Ai Hui รู้สึกไม่ดี
He bit down hard on the bit of grass, allowing the raw, grassy taste to spread within his mouth
เขาหย่อนลงบนหญ้าเล็กน้อยเพื่อให้ได้รสชาติที่สดและเขียวขุ่นกระจายอยู่ในปากของเขา
  To them, the Induction Ground was a school
พวกเขา Induction Ground เป็นโรงเรียน
To him, it was his new battleground
เขาเป็นสมรภูมิใหม่ของเขา
  Rather than happiness, survival was of a greater importance
ไม่ใช่ความสุขความอยู่รอดมีความสำคัญมากขึ้น
  He took a step forward and entered the school building
เขาเดินก้าวไปข้างหน้าและเดินเข้าไปในอาคารเรียน
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments