I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Avalon Of Five Elements แปลไทยตอนที่ 19

| The Avalon Of Five Elements | 494 | 2494 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 19 Chapter 19: Possessing The Arching Fish Back Translator: YH  Editor: X Looking at the profusely sweating Shi Xueman, the middle-aged man was filled with regret
บทที่ 19 บทที่ 19: มีปลากั้นหลังนักแปล: บรรณาธิการของ YH: X มองไปที่ Shi Xueman ที่เหงื่อออกอย่างหยาบคายชายวัยกลางคนเต็มไปด้วยความเสียใจ
In hindsight, organizing the blind battle was truly a bad idea
ในการมองย้อนกลับการจัดการการต่อสู้ของคนตาบอดเป็นความคิดที่ไม่ดีจริงๆ
He had brought this upon Miss Xueman
เขาได้นำเรื่องนี้ไปให้นางซูแมน
  Among the descendants from the current generation of the Shi family, Miss Xueman was the most passionate
ในหมู่ลูกหลานจากตระกูล Shi ปัจจุบันนายเสี่ยวแมนเป็นคนที่หลงใหลมากที่สุด
Despite her seemingly cold exterior, she was actually a warm person and was cherished by everyone
แม้ภายนอกดูเหมือนเย็นเธอก็เป็นคนอบอุ่นและทุกคนรัก
His eagerness in obtaining merit had resulted in Miss Xueman’s tireless training, for which he blamed himself greatly and felt terribly guilty
ความกระตือรือร้นของเขาในการได้รับบุญได้ส่งผลให้การฝึกอบรมไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยของนางสาว Xueman ซึ่งเขาตำหนิตัวเองอย่างมากและรู้สึกผิดชะมัด
He had tried to persuade her a couple of times, but to no avail
เขาพยายามชักชวนให้เธอสองสามครั้ง แต่ไม่มีประโยชน์
Once Miss Xueman had made up her mind, there was no turning back
เมื่อนางซูแมนคิดขึ้นแล้วก็ไม่มีการหันหลังกลับ
  This aspect of her personality was very much like her father’s
ด้านบุคลิกภาพของเธอเป็นอย่างมากเช่นเดียวกับพ่อของเธอ
    The middle-aged man sighed deeply
ชายวัยกลางคนถอนหายใจลึก ๆ
He had worked together with Xueman’s father before and had the utmost admiration for him
เขาเคยทำงานร่วมกับพ่อของ Xueman ก่อนและได้รับความชื่นชมอย่างสุดซึ้งสำหรับเขา
The figure in the training hall drenched with sweat reminded him of the past, and his mind wandered back to 20 years ago
ร่างในห้องฝึกซ้อมที่เต็มไปด้วยเหงื่อทำให้เขานึกถึงอดีตและความคิดของเขาเดินย้อนกลับไปเมื่อ 20 ปีที่แล้ว
  Currently, Shi Xueman had finished her training and was headed toward the middle-aged man
ปัจจุบัน Shi Xueman จบการฝึกแล้วและมุ่งหน้าไปยังชายวัยกลางคน
“Uncle Yong Zheng, you don’t have to worry too much about me
"ลุงยองเจิ้งเหอคุณไม่ต้องห่วงเรื่องมากเกินไป
I can practice on my own,” she said while wiping her sweat
ฉันสามารถฝึกฝนด้วยตัวเอง "เธอกล่าวขณะที่เช็ดเหงื่อ
  The way she spoke was ice-cold, yet not completely distant
วิธีที่เธอพูดคือน้ำแข็งเย็น แต่ก็ไม่ไกลนัก
  Shi Xueman had only recently found out from her grandfather that the person in charge of the training hall was her father’s colleague
Shi Xueman เพิ่งค้นพบเมื่อเร็ว ๆ นี้จากคุณตาของเธอว่าคนที่ดูแลห้องฝึกอบรมเป็นเพื่อนร่วมงานของพ่อของเธอ
Although his lack of talent limited his accomplishments, she still respectfully regarded him as an elder on account of his good relationship with her father in the past
แม้ว่าความสามารถของเขาจะจำกัดความสำเร็จของเขา แต่เธอก็ยังคงให้ความสำคัญกับเขาในฐานะที่เป็นผู้สูงอายุเนื่องจากความสัมพันธ์ที่ดีของเขากับพ่อของเธอในอดีต
  “I’m worried that it’s too exhausting,” Uncle Yong Zheng replied
"ฉันกังวลว่ามันเหนื่อยเกินไป" คุณลุงยงเจิ้งตอบ
“You don’t have to be so hard on yourself
"คุณไม่จำเป็นต้องหนักเพื่อตัวเอง
Sigh, your father used to be exactly the same
ถอนหายใจพ่อของคุณเคยเป็นเหมือนกัน
He couldn’t even sleep a wink whenever he lost to someone
เขาไม่สามารถแม้แต่จะนอนหลับพริบตาเมื่อใดก็ตามที่เขาสูญเสียให้กับใครบางคน
Like father like daughter indeed
เหมือนพ่ออย่างลูกสาวจริงๆ
”   Shi Xueman quietly listened
Shi Xueman ฟังอย่างเงียบ ๆ
From a young age, she had rarely met her father
ตั้งแต่ยังเด็กเธอแทบไม่ได้พบพ่อของเธอ
The impression she had of him was based on what others told her
ความประทับใจที่เธอได้รับจากเขาขึ้นอยู่กับสิ่งที่คนอื่นบอกเธอ
  “This list contains the name of all the newly enrolled students in the Society of Excellence,” Yong Zheng said as he handed over the namelist
"รายการนี้มีชื่อของนักเรียนที่ลงทะเบียนใหม่ทั้งหมดในสังคมแห่งความเป็นเลิศ" ยงเจิ้งกล่าวในขณะที่เขาส่งมอบ namelist
“I will continue to monitor any new members
"ฉันจะติดตามสมาชิกใหม่ ๆ ต่อไป
Although repeating this so many times makes me sound really long-winded, I still want to remind you that you don’t have to be so harsh on yourself since that was just a fluke
แม้ว่าการทำซ้ำหลาย ๆ ครั้งนี้ทำให้ฉันฟังดูยาวนาน แต่ฉันก็อยากจะเตือนคุณว่าคุณไม่ต้องเป็นคนที่โหดร้ายกับตัวเองเพราะนั่นเป็นเพียงความบังเอิญ
”   Shi Xueman took the list, calmly saying, “Uncle Yong Zheng, that was not an accident
"Shi Xueman หยิบรายการอย่างสงบกล่าวว่า" ลุงยงเจิ้งไม่ได้เป็นอุบัติเหตุ
A loss is simply a loss, and there are no excuses for it
การสูญเสียเป็นเพียงการสูญเสียและไม่มีข้อแก้ตัวสำหรับมัน
”   Expecting such a reply, Yong Zheng smiled wryly
"หวังตอบแบบนี้ Yong Zheng ยิ้มให้เบื่อหน่าย
  Shi Xueman suddenly asked, “Uncle Yong Zheng, how do you feel about organizing another blind battle?”   “Organize another blind battle?” Yong Zheng was momentarily shocked, but quickly responded, “Is Young Mistress thinking of luring him into a trap?”   “Indeed,” Shi Xueman said with a nod, “I have concluded that there are only two possible reasons as to why that person would participate in the blind battle
Shi Xueman ถามอย่างฉับพลันว่า "คุณลุงยงเจิ้งคุณรู้สึกยังไงเกี่ยวกับการจัดการต่อสู้คนตาบอดอีก" "จัดให้มีการต่อสู้คนตาบอดอีกล่ะ?" ยงเจิ้งตกใจในเวลาไม่นาน แต่ตอบได้อย่างรวดเร็วว่า "ความคิดของหนุ่มสาวคิดว่าล่อเค้าให้เป็นกับดักไหม?
The first is that he is interested in the battle itself
อย่างแรกก็คือเขาสนใจในการต่อสู้ด้วยตัวเอง
With his skill in fighting in the dark, it would not be surprising for him to be enticed by such a unique competition
ด้วยทักษะในการสู้รบในที่มืดไม่น่าแปลกใจที่เขาจะถูกล่อใจด้วยการแข่งขันที่เป็นเอกลักษณ์เช่นนี้
The other possibility is that he is poor and simply joined for the prize money
ความเป็นไปได้อื่น ๆ ก็คือเขาเป็นคนยากจนและเข้าร่วมเงินรางวัลเพียงอย่างเดียว
”   Yong Zheng muttered, “The first reason seems more probable
ยงเจิ้งพึมพำ "เหตุผลแรกดูเหมือนจะเป็นไปได้มากกว่า
Someone who is strong enough to defeat Young Mistress can’t possibly be moved by a mere 50,000 yuan
คนที่แข็งแรงพอที่จะเอาชนะหนุ่มสาวไม่สามารถขยับได้เพียง 50,000 หยวน
”   “Xueman feels that way too
"" Xueman รู้สึกเช่นนั้นด้วย
Can we spend some effort on another blind battle? A revamped blind battle should attract our target
เราสามารถใช้ความพยายามบางอย่างในการต่อสู้ตาบอดอีกหรือไม่?
” Shi Xueman continued, “Even though the second possibility seems less likely, we cannot completely discount it
"Shi Xueman กล่าวต่อ" ถึงแม้ว่าความเป็นไปได้ที่สองดูเหมือนจะน้อยลงเราก็ไม่สามารถลดราคาได้อย่างสิ้นเชิง
The prize money must be raised
ต้องได้รับเงินรางวัล
”   Yong Zheng’s eyes lit up as he said, “This is a great idea! Since he is so skilled in battling in the dark, a novel form of the blind battle is sure to entice him
ดวงตาของยงเจิ้งสว่างขึ้นขณะที่เขาพูดว่า "นี่เป็นความคิดที่ดีนะ!
As long as it is interesting enough, he will definitely be attracted
ตราบเท่าที่มันน่าสนใจพอเขาจะถูกดึงดูดอย่างแน่นอน
The prize money can easily be handled
เงินรางวัลสามารถจัดการได้ง่าย
We can raise it to 500,000 yuan
เราสามารถเพิ่มเป็น 500,000 หยวน
”   “Make it a million,” Shi Xueman stated resolutely
"ทำให้เป็นล้าน" Shi Xueman กล่าวอย่างเฉียบขาด
“I’ll be heading back shortly, so matters regarding the blind battle will need to be handled by you
"ฉันจะมุ่งหน้ากลับไปในไม่ช้าดังนั้นเรื่องที่เกี่ยวกับการต่อสู้ของคนตาบอดจะต้องได้รับการจัดการโดยคุณ
I have a three-day rest period in two weeks and will be back again to trouble Uncle Yong Zheng then
ฉันมีช่วงพัก 3 วันในอีกสองสัปดาห์และจะกลับมายุ่งเกี่ยวกับลุงยงเจิ้งอีกครั้ง
  Yong Zheng sighed, “Leave it to me
ยงเจิ้งถอนหายใจ "ทิ้งไว้ให้ฉัน
”     As long as it was within his ability, he would carry out his mission thoroughly
"ตราบเท่าที่มันอยู่ในความสามารถของเขาเขาจะปฏิบัติภารกิจของเขาอย่างละเอียด
To be honest, he was also very curious about this mysterious genius who could defeat Miss Xueman
ความซื่อสัตย์สุจริตเขายังอยากทราบเกี่ยวกับอัจฉริยะลึกลับคนนี้ที่สามารถเอาชนะนางสาวซูแมนได้
  …
...
The Suspending Golden Pagoda
เจดีย์ทองคำระงับ
  Ai Hui viciously smashed his back against the wall like a large, ferocious fish
Ai Hui พังทลายลงกับกำแพงอย่างปลาทอง
A barely perceptible jitter traveled across his back at the same instant when he contacted the wall
ความกระวนกระวายใจที่มองไม่เห็นแทบไม่ทันได้ข้ามด้านหลังของเขาในเวลาเดียวกันเมื่อเขาติดต่อกับกำแพง
An abnormally resounding boom rang through the air
เสียงดังก้องกังวานดังขึ้นเรื่อย ๆ ผ่านอากาศ
  Ai Hui’s eyes lit up
ดวงตาของ Ai Hui สว่างขึ้น
This time around, there was obvious improvement in the power of his [Arching Fish Back]
คราวนี้มีการปรับปรุงพลังของ [Arching Fish Back]
It was now full of explosive power, far exceeding all his previous attempts
ตอนนี้มันเต็มไปด้วยพลังที่ระเบิดได้ไกลเกินความพยายามทั้งหมดของเขาก่อนหน้านี้
  Before he had time to rejoice, a peerless force rebounded from the wall
ก่อนที่เขาจะมีเวลาที่จะชื่นชมยินดีกองกำลังไร้ยางอายฟื้นตัวจากกำแพง
His body was flung several meters away from the wall like a rag doll
ร่างของเขาถูกทิ้งไว้หลายเมตรจากกำแพงเหมือนตุ๊กตาเศษผ้า
  Thump!   He landed heavily in the mud
กระหน่ำ!
Luckily, he was experienced enough to make adjustments in mid-air
โชคดีที่เขามีประสบการณ์มากพอที่จะปรับตัวในช่วงกลางอากาศ
Even though his landing position seemed to cut a sorry figure, he was not even scratched
ถึงแม้ว่าท่าทางของเขาดูเหมือนจะตัดตัวเลขที่น่าสงสารเขาก็ไม่ได้รอยขีดข่วน
  He casually plucked a blade of grass as he got up and started to chew on it
เขาหยิบใบหญ้ามาอย่างไม่เป็นทางการขณะลุกขึ้นและเริ่มเคี้ยวมัน
A pensive glint in his eyes hinted that he was deep in thought
แวบวาบขึ้นในสายตาของเขา hinted ว่าเขาได้ลึกในความคิด
  The power of that last [Arching Fish Back] had completely exceeded his expectations
พลังแห่งสุดท้าย [Arching Fish Back] ได้เกินความคาดหมายของเขาอย่างสิ้นเชิง
If his [Arching Fish Back] had been this powerful in the previous fight, his opponent’s chest would probably have been shattered
ถ้า [Arching Fish Back] ของเขามีพลังในการสู้รบครั้งหน้าหน้าอกของฝ่ายตรงข้ามอาจจะแตกตัว
  The power of the [Arching Fish Back] was much greater than he initially thought
พลังของ [Arching Fish Back] นั้นใหญ่กว่าที่เขาคิดไว้
More importantly, he still had the capacity to improve
ที่สำคัญเขายังมีขีดความสามารถในการปรับปรุง
  Ai Hui spat out the grass chaff as his eyes flashed with excitement
ไอฮุยถ่มน้ำลายทุ่งหญ้าขณะที่ดวงตาของเขากระพริบด้วยความตื่นเต้น
  [Arching Fish Back] wasn’t some superior skill, nor was it part of any system of skills
[Arching Fish Back] ไม่ใช่ทักษะที่ยอดเยี่ยมและไม่เป็นส่วนหนึ่งของระบบทักษะใด ๆ
Not being part of a system meant that it was possible to train this skill independently
ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของระบบหมายความว่ามันเป็นไปได้ที่จะฝึกทักษะนี้ได้อย่างอิสระ
Training the power of this skill up a notch would certainly make it a killing move
การฝึกทักษะของสกิลนี้ให้มีความแม่นยำขึ้นอย่างแน่นอนทำให้มันกลายเป็นการสังหาร
  In his initial plan, [Arching Fish Back] was only intended to be used as part of his training, but he was pleasantly surprised when he unexpectedly discovered its use as a potential killing move
ในแผนแรกของเขา [Arching Fish Back] มีวัตถุประสงค์เพื่อใช้เป็นส่วนหนึ่งของการฝึกอบรมของเขาเท่านั้น แต่เขาประหลาดใจเมื่อเขาค้นพบว่าการใช้เป็นโอกาสในการฆ่าอย่างกะทันหัน
  He became even more engrossed in his training, repeating the same old routine everyday
เขาเริ่มฝึกฝนมากยิ่งขึ้นและทำซ้ำกิจวัตรประจำวันเหมือนเดิมทุกวัน
He would enter the pagoda to gather metal elemental energy, exit the pagoda, and practice the [Arching Fish Back] on its walls
เขาจะเข้าสู่เจดีย์เพื่อรวบรวมพลังธาตุโลหะออกจากเจดีย์และฝึกซ้อม [Arching Fish Back] บนผนัง
He would then proceed by sitting in a lotus pose, entering a meditative state, and absorbing the elemental energy
จากนั้นเขาก็จะดำเนินการโดยการนั่งอยู่ในท่าทางดอกบัว, เข้าสู่สภาพการเข้าmedานและการดูดซับพลังงานธาตุ
Repeating the process tirelessly, his elemental energy increased slowly but surely
การทำซ้ำกระบวนการอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยพลังงานธาตุของเขาเพิ่มขึ้นอย่างช้าๆ แต่แน่นอน
  Possibly as a result of his increased elemental energy, his body’s compatibility with the metal elemental energy had risen
อาจเป็นผลมาจากพลังงานธาตุที่เพิ่มขึ้นของเขาเข้ากันได้ร่างกายของเขากับพลังงานธาตุโลหะได้เพิ่มขึ้น
As his [Arching Fish Back] became more refined, the efficacy of his trainings improved, but he soon discovered another issue
ในขณะที่ [Arching Fish Back] ของเขาได้รับการขัดเกลามากขึ้นประสิทธิภาพของการฝึกอบรมของเขาดีขึ้น แต่เขาก็ค้นพบอีกหนึ่งเรื่อง
The metal elemental energy in his back was efficiently scattered with the [Arching Fish Back], but scattering the energy in other parts of his body with his palm was much less effective
พลังงานธาตุโลหะที่อยู่ด้านหลังของเขากระจัดกระจายอยู่อย่างมีประสิทธิภาพด้วย [Arching Fish Back] แต่กระเจิงพลังงานในส่วนอื่น ๆ ของร่างกายด้วยฝ่ามือของเขามีประสิทธิภาพน้อยมาก
    However, the technique used to generate power in the [Arching Fish Back] could not be employed in other parts of the body
อย่างไรก็ตามเทคนิคที่ใช้ในการสร้างพลังงานใน [Arching Fish Back] ไม่สามารถใช้ในส่วนอื่น ๆ ของร่างกายได้
The essence of the move lied in its use of one’s spinal column and back muscles to mimic how a fish struggles to break free when caught
สาระสำคัญของการย้ายโกหกในการใช้เสากระดูกสันหลังของคนและกล้ามเนื้อหลังเพื่อเลียนแบบว่าปลากำลังดิ้นรนเพื่อคลายเมื่อถูกจับ
  Realizing that his progress was hampered by this issue, Ai Hui knew that he needed to go back and make some additional preparations
ตระหนักว่าความคืบหน้าของเขาถูกขัดขวางโดยปัญหานี้ Ai Hui รู้ว่าเขาต้องการที่จะกลับไปและเตรียมการเพิ่มเติม
  He had previously returned one time for some dry rations and also asked Lou Lan for help with cleaning the training ground, to which Lou Lan happily agreed
เขาเคยกลับมาครั้งหนึ่งเพื่อหาอาหารแห้งและถาม Lou Lan เพื่อขอความช่วยเหลือในการทำความสะอาดสนามฝึกซึ่งลูลันเห็นด้วยอย่างเห็นได้ชัด
  Continuously training for seven days had left him looking like a savage
การฝึกซ้อมเจ็ดวันอย่างต่อเนื่องทำให้เขาดูเหมือนคนป่าเถื่อน
His clothes were dilapidated but could not mask his impressive demeanour
เสื้อผ้าของเขาชำรุดทรุดโทรม แต่ไม่สามารถสวมหน้ากากได้อย่างน่าประทับใจ
Beneath his unkempt hair and dirt-crusted face were a pair of eyes as calm as water
ใต้เส้นผมของเขาและใบหน้าสกปรกคราบสกปรกเป็นคู่ของดวงตาเป็นความสงบเหมือนน้ำ
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments