I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Avalon Of Five Elements แปลไทยตอนที่ 30

| The Avalon Of Five Elements | 437 | 2496 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 30 Chapter 30: Adviser-type Sand Puppet Translator: Irene  Editor: Pranav Ai Hui was not the least bit surprised by Lou Lan’s actions; Lou Lan was purely a lifestyle sand puppet and an inexperienced battler, and behaving appropriately in his first competition was already an incredible feat
บทที่ 30 บทที่ 30: คำปรึกษา Sand-Puppet นักแปล: บรรณาธิการไอรีน: Pranav Ai Hui ไม่ได้รู้สึกประหลาดใจอย่างสุดขีดกับการกระทำของ Lou Lan;
The smarter the sand puppet was, the more affected it would be by its state of mind
หุ่นเชิดทรายอย่างชาญฉลาดยิ่งได้รับผลกระทบมากขึ้นตามสภาพจิตใจ
On the other hand, low-level sand puppets, which had a much lower intelligence, could only follow orders blindly and emotionlessly
ในทางกลับกันหุ่นกระบอกทรายในระดับต่ำซึ่งมีสติปัญญาต่ำมากสามารถทำตามคำสั่งที่สุ่มสี่สุ่มห้าและไม่มีอารมณ์
That was the reason why many earth elementalists did not prefer intelligent sand puppets
นั่นเป็นเหตุผลที่หลาย ๆ นักมายากลโลกไม่ชอบหุ่นทรายที่ฉลาด
The smarter they were, the more human-like they would become
พวกเขาฉลาดกว่ามนุษย์มากเท่าที่พวกเขาจะกลายเป็น
They would have a greater sense of self-awareness and would independently judge many things for themselves
พวกเขาจะมีความรู้สึกตัวเองมากขึ้นและจะตัดสินหลายสิ่งหลายอย่างด้วยตัวเอง
Battle-type sand puppets were usually less intelligent
หุ่นรบทรายประเภทต่อสู้มักไม่ฉลาดนัก
If they were like humans, who felt emotions like fear and anxiety, then they would become timid during fights, which was something that the earth elementalists, who had the desire to build slaughter machines, disliked the most
หากพวกเขาเป็นเหมือนมนุษย์ผู้ที่รู้สึกอารมณ์เหมือนความกลัวและความวิตกกังวลพวกเขาก็จะกลายเป็นคนขี้อายในระหว่างการต่อสู้ซึ่งเป็นสิ่งที่โลกธาตุที่มีความปรารถนาที่จะสร้างเครื่องฆ่าไม่ชอบมากที่สุด
However, the world is full of contradictions
อย่างไรก็ตามโลกเต็มไปด้วยความขัดแย้ง
Intelligence could also be said to be a quality that a killing machine should possess
สติปัญญาอาจกล่าวได้ว่าเป็นเครื่องที่มีคุณภาพซึ่งเครื่องฆ่านั้นควรมี
Understanding how to make the right decision at the right time was undoubtedly the most important prerequisite of a top-notch slaughter machine
การทำความเข้าใจวิธีการตัดสินใจที่ถูกต้องในเวลาที่ถูกต้องคือสิ่งที่จำเป็นที่สุดสำหรับเครื่องฆ่าฟันที่ดีที่สุด
Lou Lan was very intelligent, which was exactly the cause of his troubles during his first battle
Lou Lan ฉลาดมากซึ่งเป็นสาเหตุของปัญหาของเขาในระหว่างการรบครั้งแรกของเขา
However, the current situation was not that bad; Lou Lan had not lost his head out of fear
อย่างไรก็ตามสถานการณ์ในปัจจุบันไม่เลวร้ายนัก
Instead, he had persuaded Ai Hui to surrender, which was, in actuality, the right choice, considering the skill levels of both the contestants
แต่เขาได้ชักจูงให้ Ai Hui ยอมจำนนซึ่งในความเป็นจริงทางเลือกที่เหมาะสมเมื่อพิจารณาถึงระดับความสามารถของทั้งสองผู้เข้าแข่งขัน
"He is using [Flaming Heavenly Spider Transformation], which is an absolute art," Lou Lan whispered
"เขาใช้ [Flaming Heavenly Spider Transformation] ซึ่งเป็นศิลปะแบบสัมบูรณ์" Lou Lan กระซิบ
"His base level should only be of two palaces, but his [Flaming Heavenly Spider Transformation] has already managed to unlock [Hellfire Spider Web]
"ระดับฐานของเขาควรเป็น 2 พระราชวัง แต่ [Flaming Heavenly Spider Transformation] ของเขามีการจัดการเพื่อปลดล็อก [Hellfire Spider Web]
There’s no way we can win
ไม่มีทางที่เราจะชนะได้
" The audience’s previous reaction to Lou Lan’s persuasion was to laugh, but these words sent them into shock
"ปฏิกิริยาของผู้ชมก่อนหน้านี้ต่อการโน้มน้าวของ Lou Lan คือการหัวเราะ แต่คำพูดเหล่านี้ทำให้พวกเขาตกใจ
"Don’t tell me he’s an adviser-type sand puppet?" "He actually knows [Flaming Heavenly Spider Transformation]! He's an adviser-type sand puppet!" "Such an intelligent sand puppet, this is an adviser-type sand puppet?" "What day is it today? Not only did an absolute art appear, but an adviser-type sand puppet showed itself!" The members of the audience discussed in hushed voices; they were all bewildered
"อย่าบอกฉันว่าเขาเป็นหุ่นเชิดทรายประเภทที่ปรึกษา?"
Sand puppets had been in development for over a thousand years, and there were bound to be many unusual and bizarre types of sand puppets that would be invented
หุ่นกระบอกทรายได้รับการพัฒนามานานกว่าพันปีแล้วและมีรูปแบบของหุ่นทรายที่แปลกประหลาดและน่าอัศจรรย์มากมายที่จะมีการประดิษฐ์ขึ้น
To the majority of people, earth elementalists were solitary and unique, and so the fact that they had strange temperaments was entirely natural
คนส่วนใหญ่เป็นธาตุดินที่โดดเดี่ยวและเป็นเอกลักษณ์และความจริงที่ว่าพวกมันมีลักษณะนิสัยแปลก ๆ เป็นธรรมชาติ
In fact, they even believed that it would be embarrassing to be called an earth elementalist if one had an overly normal character
ในความเป็นจริงพวกเขาก็เชื่อว่ามันจะน่าอับอายที่จะเรียกว่าโลกธาตุถ้ามีตัวอักษรธรรมดามากเกินไป
Adviser-type sand puppets were incredibly rare
ตุ๊กตาทรายประเภทที่ปรึกษาเป็นของหายากอย่างไม่น่าเชื่อ
Not only did they require a high intelligence and capacity for learning, but they had to also remain calm during times of danger and recommend the most valuable solutions
ไม่เพียง แต่พวกเขาต้องการความฉลาดและความสามารถในการเรียนรู้เท่านั้น แต่ยังต้องสงบสติอารมณ์ในช่วงที่มีอันตรายและแนะนำวิธีแก้ปัญหาที่มีค่าที่สุด
In addition to being exceedingly troublesome to make, adviser-type also had high requirements, and much more was expected from them than other sand puppets
นอกเหนือจากความลำบากมากที่จะทำให้คำปรึกษาประเภทยังมีความต้องการสูงและอื่น ๆ อีกมากมายที่คาดว่าจากพวกเขากว่าหุ่นเชิดทรายอื่น ๆ
They were also very weak and would easily become a constant target in the battlefield, shortening their lifespans drastically
พวกเขายังอ่อนแอมากและสามารถกลายเป็นเป้าหมายที่คงที่ในสนามรบทำให้อายุขัยของพวกเขาลดลงอย่างมาก
Of course, earth elementalists were usually conceited when it came to their abilities and wisdom, and so they only used their sand puppets to complete odd jobs and ensure their safety
แน่นอนนักมายากลโลกมักจะหยิ่งเมื่อความสามารถและภูมิปัญญาของพวกเขาและดังนั้นพวกเขาจึงใช้หุ่นทรายของพวกเขาเพื่อให้งานที่แปลกและมั่นใจในความปลอดภัยของพวกเขา
Thus, they did not favor adviser-type sand puppets
ดังนั้นพวกเขาจึงไม่ชอบหุ่นเชิดทรายประเภทที่ปรึกษา
However, to elementalists of other attributes, adviser-type sand puppets were their favorites—especially to those who had fists but no brains
อย่างไรก็ตามสำหรับนักองค์ประกอบของคุณลักษณะอื่น ๆ หุ่นกระบอกทรายประเภทที่ปรึกษาก็เป็นรายการโปรดของพวกเขาโดยเฉพาะผู้ที่มีกำปั้น แต่ไม่มีสมอง
These sand puppets had much better learning abilities compared to humans because they did not need to sleep and could untiringly and unceasingly study and absorb knowledge
หุ่นเชิดทรายเหล่านี้มีความสามารถในการเรียนรู้ที่ดีขึ้นมากเมื่อเทียบกับมนุษย์เพราะไม่จำเป็นต้องนอนหลับและสามารถเรียนรู้และซึมซับความรู้ได้อย่างไม่หยุดหย่อน
Who wouldn’t want a smart companion? It was due to this that the market price for an adviser-type sand puppet had always remained sky-high
ใครไม่อยากเป็นเพื่อนที่ฉลาด?
Out of everyone present in the training hall, the one who was enjoying the most was definitely the boss of the training hall
จากทุกคนที่อยู่ในห้องฝึกอบรมคนที่มีความสุขที่สุดคือเจ้านายของห้องฝึกอบรม
First, the Zu Family's absolute art [Flaming Heavenly Spider Transformation] had appeared, and then all of a sudden, that foolish-looking sand puppet was possibly an adviser-type puppet
ก่อนหน้านี้งานศิลปะที่สมบูรณ์แบบของ Zu Family ได้ปรากฏตัวขึ้นแล้วจู่ ๆ หุ่นที่ทรายโง่เขลาก็อาจเป็นหุ่นเชิดประเภทที่ปรึกษา
He felt as if he had won the lottery twice in a day and was simply over the moon
เขารู้สึกราวกับว่าเขาได้รับรางวัลการจับสลากสองครั้งในหนึ่งวันและเป็นเพียงดวงจันทร์
Ai Hui had originally planned to retreat
Ai Hui ได้วางแผนที่จะถอย
As Lou Lan had mentioned, the disparity in their skills was too big
ดังที่ Lou Lan กล่าวถึงความเหลื่อมล้ำในทักษะของพวกเขาใหญ่เกินไป
He had no chance of victory
เขาไม่มีโอกาสได้ชัยชนะ
He had came here only for the money
เขามาที่นี่เพื่อเงินเท่านั้น
Since this opportunity was gone, he could just move on to the next training hall; after all, he was not one to care about the results of a fight
เมื่อโอกาสนี้ไปแล้วเขาก็สามารถย้ายไปที่ห้องฝึกอบรมต่อไปได้
However, upon hearing Lou Lan mention that his opponent had engaged an absolute art, Ai Hui immediately changed his mind
อย่างไรก็ตามเมื่อได้ยิน Lou Lan กล่าวว่าฝ่ายตรงข้ามของเขาได้ร่วมงานศิลปะแบบสัมบูรณ์อ้ายฮุยได้เปลี่ยนความคิดของเขาทันที
He had stayed in the Wilderness for three years and had met many strong elementalists, but there were none who possessed an absolute art
เขาพำนักอยู่ในถิ่นทุรกันดารเป็นเวลาสามปีและได้พบกับกลุ่มนักฟิสิกส์ที่แข็งแกร่งหลายคน แต่ไม่มีใครครอบครองศิลปะแบบสัมบูรณ์
However, he had witnessed the yearning in the faces of eminent elementalists whenever they spoke about absolute arts
อย่างไรก็ตามเขาได้เห็นความปรารถนาในใบหน้าของนักรบที่มีชื่อเสียงเมื่อใดก็ตามที่พวกเขาพูดเกี่ยวกับศิลปะสัมบูรณ์
Ai Hui was unaware of how Lou Lan had managed to identify his opponent’s move as an absolute art, but he trusted Lou Lan completely
Ai Hui ไม่ทราบว่า Lou Lan สามารถระบุการเคลื่อนไหวของฝ่ายตรงข้ามว่าเป็นศิลปะแบบสัมบูรณ์ แต่เขาเชื่อ Lou Lan อย่างสมบูรณ์
Ever since they had become acquainted, Lou Lan had never spoken any unreliable words and, moreover, he had never spoken without thinking
นับตั้งแต่ที่พวกเขาคุ้นเคย Lou Lan ไม่เคยพูดคำพูดใด ๆ ที่ไม่น่าเชื่อถือและยิ่งกว่านั้นเขาไม่เคยพูดโดยไม่คิด
An opportunity was right before his eyes! There would be no better chance than this! Blind battling was a competition, and contestants did not have to worry about losing their lives, even if they lost onstage
มีโอกาสเกิดขึ้นต่อหน้าต่อตา!
To be able to fight in a competition, rather than on a battlefield, and to get to witness an absolute art—how could it be better than that? Ai Hui started to become stimulated when he thought of this rare opportunity
เพื่อให้สามารถต่อสู้ในการแข่งขันมากกว่าในสนามรบและเพื่อที่จะได้เป็นสักขีพยานในศิลปะที่สมบูรณ์แบบ - จะดีกว่าได้อย่างไร?
Although his right arm was numb, it was as if incessant energy was flowing throughout his whole body
แม้ว่าแขนขวาของเขาจะมึนงงมันก็เหมือนกับว่าพลังงานไม่หยุดหย่อนก็ไหลทั่วทั้งร่างกายของเขา
"Go down first
"ลงไปก่อน
I’ll join you soon
ฉันจะมาร่วมกับคุณเร็ว ๆ นี้
" Behind his mask, Ai Hui licked his lips
"หลังหน้ากากของเขาไอฮุยเลียริมฝีปาก
He then turned towards Zu Yan and crouched down slightly
จากนั้นเขาก็หันไปหา Zu Yan และแคบลงเล็กน้อย
Lou Lan did not understand why Ai Hui would reject his suggestion
Lou Lan ไม่เข้าใจว่าทำไม Ai Hui จะปฏิเสธคำแนะนำของเขา
Ai Hui should have been able to assess the situation, right? Their skill levels differed too much, and it was evident that he stood no chance of winning
Ai Hui ควรจะสามารถประเมินสถานการณ์ได้ใช่มั้ย?
However, since Ai Hui had chosen to continue battling, he also had no reason to retreat
อย่างไรก็ตามเนื่องจาก Ai Hui ได้เลือกที่จะต่อสู้ต่อไปเขาก็ไม่มีเหตุผลที่จะถอยกลับ
He suddenly recalled his previous observation: there was an intense passion, which he had never seen before, in Ai Hui
จู่ ๆ เขาก็นึกถึงการสังเกตก่อนหน้านี้: มีความรักที่รุนแรงซึ่งเขาไม่เคยเห็นมาก่อนใน Ai Hui
The type of ardor that he would never possess
ชนิดของ ardor ที่เขาจะไม่มีวันได้
At most, he would just be broken and scattered
มากที่สุดเขาก็จะแตกและกระจัดกระจาย
Lou Lan repeatedly consoled himself
Lou Lan ซ้ำ ๆ ปลอบโยนตัวเอง
He stood beside Ai Hui with his core fully operating, continuously racking his memory for relevant information concerning [Flaming Heavenly Spider Transformation]
เขายืนเคียงข้าง Ai Hui กับแกนของเขาอย่างเต็มที่ในการดำเนินงานอย่างต่อเนื่องขึงขังหน่วยความจำของเขาสำหรับข้อมูลที่เกี่ยวข้องเกี่ยวกับ [Flaming Heavenly Spider Transformation]
Ai Hui had not expected Lou Lan to remain, but he did not argue against it
Ai Hui ไม่คาดว่า Lou Lan จะยังคงอยู่ แต่เขาไม่ได้โต้แย้งเรื่องนี้
Unlike others, Ai Hui believed that this was an equally excellent opportunity for Lou Lan
ไม่เหมือนกับคนอื่น Ai Hui เชื่อว่านี่เป็นโอกาสที่ยอดเยี่ยมสำหรับ Lou Lan
Being able to witness an absolute art during his first battle was…enviably honorable! Ai Hui did not even consider as to whether or not the newcomer would suffer from a mental blow or setback
ความสามารถในการเป็นพยานในศิลปะที่สมบูรณ์แบบในระหว่างการต่อสู้ครั้งแรกของเขาคือ ... ศักดิ์ศรีอย่างเห็นได้ชัด!
Compared to the Wilderness, where blood was splattered everywhere and mangled flesh could be seen at every corner, a competition like this was simply too gentle and heartwarming
เมื่อเทียบกับที่รกร้างว่างเปล่าซึ่งเลือดถูกกระเซ็นไปทั่วทุกแห่งและเนื้อเรื่องที่ฉีกขาดอาจเห็นได้ทุกมุมการแข่งขันแบบนี้ก็อ่อนโยนและอบอุ่นมากเกินไป
Although Lou Lan bravely stood by Ai Hui, he did not know what posture to adopt, and eventually ended up looking like a clumsy penguin
ถึงแม้ Lou Lan จะยืนอยู่ข้างหลัง Ai Hui แต่เขาก็ไม่รู้ว่าท่าทางจะรับอะไรและท้ายที่สุดก็ดูเหมือนนกเพนกวินเงอะงะ
Stars filled the eyes of the girls downstage as they held their hands against their bosoms
ดาวเต็มไปด้วยดวงตาของสาว ๆ ที่หลังเวทีขณะที่พวกเขาจับมือกับอกของพวกเขา
"Such a cute sand puppet!" "It looks so silly! I want one!" There were others, however, who were more experienced, and they shook their heads one after the other
"เช่นหุ่นเชิดทราย!"
An adviser-type sand puppet entering real combat—wasn’t that simply courting death? It seemed like this adviser-type sand puppet was not of a high grade because otherwise, he would have a higher IQ and would not behave so foolishly
หุ่นเชิดทรายชนิดที่ให้คำปรึกษาเข้าสู่การต่อสู้จริงไม่ใช่แค่การเกี้ยวพาราสีความตาย?
It was even more plausible that everyone had guessed incorrectly, and he was not even an adviser-type sand puppet at all! The scarlet red flaming net on the ground resembled an enormous spider web, and Zu Yan, at the center, resembled a spider
มันเป็นไปได้มากยิ่งขึ้นที่ทุกคนคาดเดาได้ไม่ถูกต้องและเขาก็ไม่ได้เป็นหุ่นเชิดทรายประเภทที่ปรึกษา!
Under the influence of his absolute art, he was cognizant of every movement within the hall
ภายใต้อิทธิพลของศิลปะที่แท้จริงของเขาเขาก็รู้ทันทุกการเคลื่อนไหวภายในห้องโถง
Yet, currently, he was only interested in the fellow with whom he just had a fistfight with
แต่ในปัจจุบันเขาสนใจเฉพาะเพื่อนที่เขาเพิ่งมีกำปั้นด้วย
Zu Yan also became a little excited upon realizing that his opponent had not left
Zu Yan ยังรู้สึกตื่นเต้นเล็กน้อยเมื่อตระหนักว่าฝ่ายตรงข้ามของเขาไม่เคยออกไป
He might as well give his opponent a moment to rest
เขาอาจจะให้ฝ่ายตรงข้ามของเขาสักครู่เพื่อพักผ่อน
He took advantage of his fire net to sweep the other competitors—similar to the autumn gales that sweep away the fallen leaves—off the stage
เขาใช้ประโยชน์จากไฟของเขาเพื่อกวาดคู่แข่งอื่น ๆ - คล้ายกับฤดูใบไม้ร่วง gales ที่กวาดไป fallen ออกจากเวที
At this point, Ai Hui could spare no time for Lou Lan
เมื่อมาถึงจุดนี้ไอฮุยไม่สามารถหาเวลาได้สำหรับ Lou Lan
All his attention was centered on his opponent; he was of aware of nothing else
ความสนใจทั้งหมดของเขาอยู่ตรงข้ามกับคู่ต่อสู้ของเขา
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments