I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Avalon Of Five Elements แปลไทยตอนที่ 98

| The Avalon Of Five Elements | 425 | 2495 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 98: Bold And Imaginative Ai Hui’s body was still filled with aches
บทที่ 98: ร่างกายของ Ai Hui ตัวหนาและจินตนาการยังเต็มไปด้วยอาการปวดเมื่อย
The last time he was in such a sorry state was when he had been in the Wilderness
ครั้งสุดท้ายที่เขาอยู่ในสภาพที่น่าเสียใจเช่นนั้นคือตอนที่เขาอยู่ในถิ่นทุรกันดาร
At that time, the troops were under attack, and he had gotten separated; however, based on his capability at that time, being alone in the Wilderness was only a road to disaster
ในเวลานั้นกองกำลังถูกโจมตีและเขาก็แยกออก;
His only option was to wait at the exact same spot, as that was also where the troop would get their replenishments
ทางเลือกเดียวของเขาคือการรอคอยที่จุดเดียวกับที่เป็นที่ซึ่งกลุ่มนี้จะได้รับการเติมเต็ม
In order to reunite with the troops, he had covered himself in mud and had lain in the sludge without moving
เพื่อที่จะรวมตัวกับกองกำลังเขาได้ปกคลุมตัวเองอยู่ในโคลนและได้นอนหลับอยู่ในกากตะกอนโดยไม่ต้องย้าย
Well, at that time, too, it had been three days and three nights
ดีในเวลานั้นก็เป็นเวลาสามวันสามคืน
In the depths of the night after three long days, his body was drenched in perspirationAi Hui silently wiped his beads of perspiration, and soon, his aches also started to quickly subside
ในตอนกลางคืนหลังจากผ่านไปสามวันร่างกายของเขาก็เหงื่อออก Ai Hui ได้เช็ดลูกปลาของเขาอย่างเงียบ ๆ และไม่นานอาการปวดเมื่อยของเขาก็เริ่มลดลงอย่างรวดเร็ว
A trace of joy flickered in his eyes, reflecting a confirmation of some ideas in his mind
ร่องรอยแห่งความปิติยินดีกระพริบตาซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงการยืนยันความคิดบางอย่างในใจของเขา
“Disciple, you used the invisible sword technique right?” The old man was evidently very curious
"ศิษย์คุณใช้เทคนิคดาบที่มองไม่เห็นใช่มั้ย?" ชายชราเป็นคนที่อยากรู้อยากเห็นมาก
“How did you think of using that? What was the reasoning?”Han Yuqin and Mingxiu’s gaze turned towards him as they were filled with curiosity too
"คุณคิดอย่างไรกับการใช้สิ่งนั้น?
“Yes, Teacher, that was the invisible sword technique
"ใช่ครูนั่นเป็นเทคนิคดาบที่มองไม่เห็น
” Ai Hui was already used to old man’s questions which were usually asked in rapid succession
"ไอฮุยเคยเป็นคำถามของคนชราแล้วซึ่งมักถูกถามบ่อยๆ
The old man has displayed this trait more than once throughout those previous days of discussions
ชายชรามีลักษณะนี้มากกว่าหนึ่งครั้งตลอดช่วงก่อนหน้านี้ของการอภิปราย
Ai Hui organized his flow of thoughts before beginning to elaborate
ไอฮุยจัดการไหลของความคิดก่อนที่จะเริ่มซับซ้อน
“During the discussion with Teacher a few days ago, Disciple suddenly thought of the fact that the Twilight Silk needed the full concentration of the elemental energy
"ในระหว่างการสนทนากับครูเมื่อไม่กี่วันก่อน Disciple ก็นึกถึงข้อเท็จจริงที่ว่า Twilight Silk จำเป็นต้องมีสมาธิเต็มที่ของพลังงานธาตุ
This process is very similar to the thrusting of a sword
กระบวนการนี้คล้ายกับการดันดาบ
It’s just that this sword would be the elemental energy and it would be thrusted out at a slow and uniform speed
เพียงแค่ว่าดาบเล่มนี้จะเป็นพลังธาตุและมันจะถูกผลักออกด้วยความเร็วที่ช้าและสม่ำเสมอ
” Old man muttered to himself, “Seems reasonable
"ชายชราพึมพำกับตัวเอง" ดูเหมือนสมควร
”Ai Hui continued, “Disciple thought whether there were any slow swords during sword training in the past? And how did they control the speed of the sword? Disciple recalled looking through the swordplay manuals and discovering the existence of the slow sword
"ไอฮิวกล่าวต่อ" ศิษย์คิดว่ามีดาบช้าในระหว่างการฝึกดาบในสมัยก่อนหรือไม่?
” “Slow sword? What use does it have if the sword is slow?” Han Yuqin blurted with a face of confusion
"ดาบช้าหรือ?
At present, movements and attacks were all about speed, and this was understandable, as one would not be easily defeated if they were fast
ในปัจจุบันการเคลื่อนไหวและการโจมตีทั้งหมดเกี่ยวกับความเร็วและเป็นสิ่งที่เข้าใจได้ง่ายเนื่องจากไม่มีใครสามารถเอาชนะได้อย่างรวดเร็วหากเร็วเกินไป
Moves or traditions that pursued slow speeds had never been heard of
การเคลื่อนไหวหรือประเพณีที่ติดตามความเร็วช้าไม่เคยได้ยินมาก่อน
“To say it precisely, the so-called slow sword is not seeking to be slow, but instead, it is to not be fast
"พูดอย่างแม่นยำดาบช้าเรียกว่าไม่ได้พยายามที่จะช้า แต่แทนที่จะเป็นไปไม่ได้อย่างรวดเร็ว
If you want to hasten the process, you would not be able to achieve it
หากคุณต้องการเร่งกระบวนการนี้คุณจะไม่สามารถบรรลุเป้าหมายได้
The ancient swordsmen pursued to do it steadily and achieve a better result
นักดาบโบราณพยายามที่จะทำอย่างมั่นคงและบรรลุผลที่ดีกว่า
” Ai Hui was like another person when he started to talk about the topic of swordsmanship
"ไอฮุยเป็นเหมือนคนอื่นตอนที่เขาเริ่มคุยเกี่ยวกับเรื่องดาบ
He continued composedly and smoothly, “So, the supposed ‘slow’ is relative but not absolute
เขายังคงสงบและราบรื่น "ดังนั้น 'ช้า' เป็นญาติ แต่ไม่แน่นอน
For example, during a storm, their sword moves would be the wind
ตัวอย่างเช่นในช่วงพายุการดาบของพวกเขาเคลื่อนที่เป็นลม
The wind would gather unceasingly which resulted in the storm
ลมจะรวบรวมอย่างไม่หยุดยั้งซึ่งส่งผลให้เกิดพายุขึ้น
No matter how fast the speed of the wind was, its power would not be comparable to a storm
ไม่ว่าความเร็วลมจะเร็วแค่ไหนพลังของมันก็ไม่ได้เปรียบกับพายุ
Is it that the faster the wind, the better it is to form a storm? It is not the case
ลมที่พัดได้เร็วขึ้นหรือไม่?
In order to create a storm, you need a particular type of wind, and it is not that the faster the speed, the better it is
ในการสร้างพายุคุณจำเป็นต้องมีลมบางชนิดและไม่ว่าความเร็วจะเร็วเท่าไรก็ยิ่งดีเท่านั้น
” The advantage of discussing with Teacher was that Ai Hui was getting better at explaining his complicated viewpoints in simpler terms
"ประโยชน์ของการพูดคุยกับครูคือการที่ Ai Hui เริ่มดีขึ้นในการอธิบายมุมมองที่ซับซ้อนของเขาในแง่ที่เรียบง่าย
Mingxiu’s eyes flashed,
สายตาของ Mingxiu กระพริบ,
“I understand now
"ฉันเข้าใจแล้ว
The slow sword that Junior is talking about is very similar to extracting the Twilight Silk
ดาบที่จูเนียร์พูดถึงก็คล้าย ๆ กับการดึง Twilight Silk
While slow elemental energy is needed to extract the Twilight Silk, in reality, it is not about being as slow as possible but instead the uniformity
ในขณะที่พลังงานธาตุที่ช้าเป็นสิ่งจำเป็นในการสกัด Twilight Silk แต่ในความเป็นจริงไม่ใช่เรื่องที่จะช้าที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
The emphasis on being slow for extracting silk was to actually control the even distribution of the elemental energy in a better manner
การเน้นการชะลอการแยกไหมเป็นเรื่องที่จะควบคุมการกระจายพลังงานธาตุได้อย่างดียิ่งขึ้น
How did Junior solve the problem of uniform velocity?” Wang Shouchuan and Han Yuqin also nodded
จูเนียร์แก้ปัญหาความเร็วสม่ำเสมอได้อย่างไร? "นายวังชุทูนและฮันยุคก็พยักหน้าด้วย
“Senior is so clever!” Ai Hui praised Mingxiu
"อาวุโสฉลาดจัง!" Ai Hui ยกย่อง Mingxiu
Presently, Ai Hui seemed to be emitting a dazzling glow which was blinding to the eyes
ในปัจจุบัน Ai Hui ดูเหมือนเปล่งประกายเรืองรองซึ่งทำให้ตาของคุณดูหดหู่
His usual reserved gaze was now as bright as the stars at night
สายตาที่จองไว้ตามปกติของเขาตอนนี้สว่างกว่าดวงดาวในเวลากลางคืน
“I referenced many similar swordplay manuals and discovered an unusual phenomenon
"ผมได้อ้างอิงคู่มือการใช้ดาบหลายแบบและพบปรากฏการณ์ผิดปกติ
Almost all of the styles that were similar to the slow sword made use of a spiral
เกือบทั้งหมดของรูปแบบที่คล้ายกับดาบช้าทำให้ใช้เกลียว
The styles were enlightened by how storms and whirlpools worked
รูปแบบได้รับการรู้แจ้งโดยวิธีการทำงานของพายุและอ่างน้ำวน
After that, I discovered that when elemental energy was employed in the form of a spiral, it did not increase the speed, but instead, it caused it to lose a part of its initial speed
หลังจากนั้นฉันค้นพบว่าเมื่อพลังงานธาตุถูกใช้ในรูปของเกลียวมันไม่ได้เพิ่มความเร็ว แต่มันทำให้มันสูญเสียส่วนหนึ่งของความเร็วเริ่มต้นของมัน
However, its stability increased, and the elemental energy became more concentrated and did not disperse
อย่างไรก็ตามความมั่นคงของมันเพิ่มขึ้นและพลังงานของธาตุเริ่มเข้มข้นมากขึ้นและไม่กระจายตัว
”Everyone in the embroidery workshop was shocked into silence
ทุกคนในโรงงานเย็บปักถักร้อยตกใจในความเงียบ
After a moment, Ai Hui started to feel slightly uncomfortable, and he broke the silence by asking, “Did I say something wrong?”Han Yuqin suddenly asked, “You thought of all of this by yourself?”“Yes
หลังจากช่วงเวลาที่ผ่านไป Ai Hui เริ่มรู้สึกอึดอัดเล็กน้อยและเขาก็หยุดความเงียบด้วยการถามว่า "ฉันพูดผิดไหม?" Han Yuqin ถามว่า "คุณคิดเรื่องนี้ทั้งหมดด้วยตัวเองหรือเปล่า?" "ใช่
” Ai Hui felt somewhat embarrassed
"ไอฮุยรู้สึกอายมาก
“Disciple was just guessing
"ศิษย์กำลังเดาเอาไว้
”Han Yuqin ignored him and immediately turned to the old man and shouted, “He is an embroidery genius! We should not neglect his talent!” The old man corrected, “He is a genius in training!” Wang Shouchuan had always felt that it was a pity that his disciple had a slower start
Han Yuqin ละเลยเขาและรีบหันไปหาชายชราและตะโกนว่า "เขาเป็นอัจฉริยะด้านการเย็บปักถักร้อย!
However, now, he was glad that he had started late
อย่างไรก็ตามตอนนี้เขาดีใจที่ได้เริ่มล่าช้า
If Ai Hui had been exposed to training and had become familiar with the five residences and eight palaces when he was young, would he still have such unorthodox, bold, and imaginative ideas? Ai Hui’s diligence and determination had given him a formidable body, while his ideas that were not confined to restrictions gave him an additional pair of wings
ถ้า Ai Hui ได้รับการฝึกฝนและคุ้นเคยกับที่อยู่อาศัยห้าแห่งและพระราชวังแปดแห่งเมื่อตอนที่เขายังเยาว์เขาจะยังคงมีความคิดนอกคอกกล้าหาญและมีจินตนาการหรือไม่?
Wang Shouchuan did not know the extent of Ai Hui’s future success
Wang Shouchuan ไม่ทราบถึงความสำเร็จในอนาคตของ Ai Hui
It was as if he saw a towering and formidable figure enveloping the sky of the future
ราวกับว่าเขาเห็นร่างสูงตระหง่านและน่ากลัวที่ห่อหุ้มท้องฟ้าแห่งอนาคตไว้
“Exactly, embroidery can be used in training and also in combat!” exclaimed the old lady
"เย็บปักถักร้อยสามารถใช้ในการฝึกอบรมและยังในการต่อสู้!" อุทานแก่หญิงชรา
“Embroidery Grandmaster, do you think you have enough fighting capabilities?”“Wang Shouchuan! What do you mean? Do you want to fight? I will let you make a move first!” “You are too boring
นายปักคุณคิดว่าคุณมีความสามารถในการสู้รบเพียงพอหรือไม่? "" วังชุท!
Look at our juniors; they are watching us make fools of ourselves
มองไปที่รุ่นน้องของเรา
You can bash me up after my discussion with Ai Hui
คุณสามารถทุบตีฉันได้หลังจากพูดคุยกับ Ai Hui
I still have a few doubts to clarify
ฉันยังมีข้อสงสัยเล็กน้อยในการชี้แจง
”Looking at the couple, who were both flushed with anger, Ai Hui was flabbergasted
"มองไปที่คู่สามีภรรยาซึ่งทั้งสองคนโกรธด้วยความโกรธไอฮุยรู้สึกหงุดหงิด
He asked uncertainly, “I…
เขาถามอย่างไม่แน่ใจว่า "ฉัน ...
I have a question
ฉันมีคำถาม
”The two of them immediately stopped and turned to face Ai Hui
"ทั้งสองคนก็หยุดและหันหน้าไปหา Ai Hui ทันที
Ai Hui waved the Twilight Silk in his arms and asked weakly, “Can this be sold for money?”The couple spoke in unison
Ai Hui โบกมือผ้า Twilight Silk ไว้ในอ้อมแขนและถามอย่างอ่อนโยนว่า "เงินนี้สามารถขายได้หรือไม่?" คู่สามีภรรยาพูดพร้อมกัน
“Money?”Ai Hui eyes widened, “Don’t tell me you were lying when you said this can be sold for two hundred thousand yuan?” “……”“……”The two of them suddenly stopped quarreling
"เงินหรือเปล่า?" ไอฮิวมองกว้างขึ้น "อย่าบอกฉันว่าคุณโกหกเมื่อคุณบอกว่าขายได้สองแสนหยวน?" "...... " "...... " ทั้งสองก็หยุดการทะเลาะกัน
In the end, Ai Hui managed to get one hundred thousand yuan as his wages
ในท้ายที่สุด Ai Hui ได้รับค่าจ้างเป็นแสนหยวน
After all, the venue and the materials used had belonged to the embroidery workshop
หลังจากที่ทุกสถานที่และวัสดุที่ใช้เคยเป็นของการประชุมเชิงปฏิบัติการเย็บปักถักร้อย
Ai Hui was more than happy
ไอฮุยมากกว่าความสุข
To be able to earn one hundred thousand yuan in just three days and three nights! Although it was hard-earned money, it was still not a small amount
เพื่อให้สามารถหารายได้หนึ่งแสนหยวนในเวลาเพียงสามวันสามคืน!
And he was confident that he would be able to extract an even longer strand of silk the next time
และเขาก็มั่นใจว่าเขาจะสามารถดึงเส้นใยผ้าไหมได้อีกต่อไปในครั้งต่อไป
Most importantly, he had finally obtained a steady source of income
สิ่งสำคัญที่สุดคือเขาได้รับรายได้ที่มั่นคง
He had turned to his mistress and asked if extracting silk was a form of craftsmanship
เขาหันไปหานายหญิงของเขาและถามว่าการดึงผ้าไหมเป็นรูปแบบของงานฝีมือ
Mistress’s expression had not been very pleasant, and she had reluctantly nodded her head
การแสดงออกของคุณหญิงไม่ค่อยน่าพอใจและเธอพยักหน้าพยศอย่างไม่เต็มใจ
Mistress had even warned him that in the embroidery workshop, extracting silk was only considered a minor task and it was not something grand
นายหญิงได้เตือนเขาว่าในการประชุมเชิงปฏิบัติการเย็บปักถักร้อย, การสกัดผ้าไหมได้รับการพิจารณาเพียงเล็กน้อยและมันไม่ใช่สิ่งที่ยิ่งใหญ่
As long as it made money, Ai Hui did not care if it was grand or not
ตราบเท่าที่ทำเงินได้ Ai Hui ไม่สนใจว่ามันจะยิ่งใหญ่หรือไม่
Just wait till he could extract fifty meters worth of Twilight Silk
เพียงแค่รอจนกว่าเขาจะสามารถสกัด Twilight Silk ได้ห้าสิบเมตร
Hmph
ฮึ่ม
He would throw out two strands of silk and hire the little girl from the noodle shop
เขาจะโยนผ้าไหมสองเส้นออกและจ้างเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ จากร้านก๋วยเตี๋ยว
She could learn to cook noodles from the boss of the noodles shop and then she would be able to serve him over ten bowls of noodles a day
เธอสามารถเรียนรู้ที่จะทำก๋วยเตี๋ยวจากหัวหน้าร้านก๋วยเตี๋ยวและจากนั้นเธอก็สามารถที่จะให้บริการเขามากกว่าสิบชามก๋วยเตี๋ยวต่อวัน
He would be able to get Lou Lan to simmer soup for him daily and also prepare lots of elemental energy food for him
เขาสามารถที่จะได้รับ Lou Lan เพื่อเคี่ยวซุปสำหรับเขาทุกวันและยังเตรียมอาหารพลังงานมากมายสำหรับเขา
His mouth started watering
ปากของเขาเริ่มรดน้ำ
Ai Hui had the sudden urge to splurge
Ai Hui ได้รับแรงกระตุ้นอย่างกะทันหัน
Should he get Lou Lan to boil a pot of soup today? With this thought, Ai Hui started to increase his pace
เขาควรจะได้รับ Lou Lan เพื่อต้มหม้อซุปวันนี้หรือไม่?
At the mouth of the alley, he suddenly stopped in his tracks
ที่ปากของซอยเขาก็หยุดในเพลงของเขา
He looked at the silhouette of the figure near the mouth of the alley in surprise
เขามองภาพเงาของรูปที่อยู่ใกล้กับปากของซอยแปลกใจ
Hey, wasn’t that Student Bangwan? Heh heh! There are escape routes in heaven, but you refused to walk through them! There are no doors in hell, but here you are!Ai Hui’s expression turned cold and murderous
Hey, ไม่ใช่ว่านักศึกษา Bangwan?
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments