I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Invincible แปลไทยตอนที่ 9

| Invincible | 427 | 2400 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 9 Chapter 09: Sabers of Asura Flipping to the first page of Asura Tactics, a pair of blood-red eyes seems to jump out from the page
บทที่ 9 บทที่ 09: Sabers of Asura กลับไปที่หน้าแรกของ Asura Tactics คู่ดวงตาสีเลือดแดงดูเหมือนจะกระโดดออกจากหน้า
A humanoid illustration of an Asura standing upright, bared upper body of taut muscles with a head of white hair
ภาพประกอบของมนุษย์ที่ยืนอยู่ในแนวตรงของอาซูราร่างกายส่วนบนของกล้ามเนื้อตึงกับศีรษะของเส้นผมสีขาว
Studying the humanoid Asura illustration, a sensation of being in hell crept up, mad slaughter and endless sea of bodies awash Huang Xiaolong, his eyes turned blood-red, confused and in pain as Huang Xiaolong starts to lose his consciousness within the blood-thirsty madness, suddenly behind him the double-headed serpent martial spirits appeared roaring towards the sky - a roar so thunderous that it shakes the heaven
การศึกษารูปลักษณ์ของมนุษย์ Asura ความรู้สึกของการอยู่ในนรกคลานขึ้นการฆ่าอย่างบ้าคลั่งและทะเลที่ไม่มีที่สิ้นสุดของร่างกายจมอยู่ใต้น้ำ Huang Xiaolong ดวงตาของเขากลายเป็นเลือดแดงสับสนและปวดเมื่อหว่อง Xiaolong เริ่มสูญเสียสติของเขาภายในกระหายเลือด
The blood-red slowly faded from his eyes regaining his conscious, his heart pounding like it’s going to burst out from his chest
เลือดแดงค่อยๆจางหายไปจากดวงตาของเขากลับคืนมาสติของเขาหัวใจของเขาห้ำหั่นเหมือนว่ามันจะระเบิดออกมาจากหน้าอกของเขา
    At this time, the humanoid Asura illustration flew out from the book page, in a bright flash entered between Huang Xiaolong’s eyebrows
ในเวลานี้ภาพประกอบ Asura ของมนุษย์ได้บินออกมาจากหน้าหนังสือโดยมีแสงแฟลชเข้ามาระหว่างคิ้วของหวงเสี่ยวหนิง
Inside Huang Xiaolong mind’s there’s an addition of a new exercise law
ภายใน Huang Xiaolong ใจของมีการเพิ่มของกฎหมายการออกกำลังกายใหม่
 The first layer of Asura Tactics
ชั้นแรกของ Asura Tactics
“The Origin of Hell, the beginning of evil…
"จุดเริ่มต้นของนรกจุดเริ่มต้นของความชั่วร้าย ...
” reciting the first layer of Asura Tactics’s battle qi exercise law, Huang Xiaolong finds it deeply profound and mysterious
"ท่องชั้นแรกของยุทธวิธีการต่อสู้ของยุทธวิธีของอาซูระกลยุทธ์การออกกำลังกายที่มีต่อกฎหยู่ฉั่วหลี่หลี่หลี่พบว่าลึกซึ้งลึกซึ้งและลึกลับ
In Martial Spirit World, battle qi exercise law is categorized into four ranks, namely Heaven, Earth, Mysterious and Yellow and each rank is further divided into different grades; low, mid and high-level
ใน Martial Spirit World กฎการออกกำลังกายของชิฉีถูกแบ่งออกเป็นสี่อันดับคือสวรรค์โลกลึกลับและสีเหลืองและแต่ละระดับจะแบ่งออกเป็นระดับต่างๆ
 Wonder what rank is Asura Tactics exercise law?  After a while, Huang Xiaolong turned to the second page
สงสัยว่ากฎการออกกำลังกาย Asura Tactics คืออะไร?
On the second page, there is another humanoid illustration of Asura, but this one is slightly different
ในหน้าที่สองมีภาพแอสทูโรนอีกภาพหนึ่งปรากฏอยู่ด้วย แต่รูปลักษณ์นี้มีความแตกต่างกันเล็กน้อย
On the second illustration of Asura, there was a pair of devilish black wings spread open, domineering and a taste for massacre
ในภาพประกอบที่สองของ Asura มีคู่ปีกสีดำที่ชั่วร้ายแผ่ซ่านเปิดครอบงำและลิ้มรสการสังหารหมู่
Same as previous page’s experience, when he turned to the second page an atmosphere as if originated from hell surrounded Huang Xiaolong, the double-headed serpent once again appeared behind him, suppressing the blood-thirsty desire deluding Huang Xiaolong and the second layer of Asura Tactics successfully imprinted inside his mind
เหมือนกับหน้าของหน้าก่อนหน้าเมื่อเขาหันไปทางหน้าสองบรรยากาศราวกับว่ามาจากนรกห้อมล้อมหวง Xiaolong งูหัวสองครั้งปรากฏตัวขึ้นข้างหลังเขาปราบปรามความกระหายเลือดหวงหวง Xiaolong และชั้นที่สองของ Asura
The third page, fourth page, fifth page… Huang Xiaolong turned the pages one by one, with every page turned, inside his mind will emerge another upper layer of Asura Tactics exercise law, as Huang Xiaolong’s page turning speed was slow it took him more than two hours before he manage to reach the last page
หน้าที่สามหน้าที่สี่หน้าที่ห้า ... Huang Xiaolong หันหน้าทีละหน้ากับทุกหน้าหันในใจของเขาจะเกิดชั้นชั้นนำอื่นของกฎหมายการออกกำลังกาย Asura ยุทธวิธีเป็นความเร็วการเปลี่ยนหน้า Huang Xiaolong คือช้ามันเอาเขามากขึ้น
One last page, instead of an illustration, a line of flamboyant calligraphy filled the page
หนึ่งหน้าสุดท้ายแทนที่จะเป็นภาพประกอบเส้นสายของการประดิษฐ์ตัวอักษรที่ยอดเยี่ยมเต็มไปหน้า
“Encumbered with Hell’s aura of slaughter, the one receiving Asura Tactics is accepted as my pro-disciple, governing over Asura Gate
"รับมือกับกลิ่นอายของนรกที่ฆ่าคนที่ได้รับ Asura Tactics ได้รับการยอมรับว่าเป็นลูกศิษย์ของฉันซึ่งเป็นผู้ปกครอง Asura Gate
When Asura appears, invincible throughout!” This line of words was left behind by the First Sovereign of Asura Gate, Ren Wokuang
เมื่อ Asura ปรากฏอยู่ตลอดเวลา! "คำพูดนี้ถูกทิ้งไว้ข้างหลังโดยจักรพรรดิแห่ง Asura Gate Ren Wokuang
When Asura appears, invincible throughout! Huang Xiaolong was stunned!  This Asura Gate’s First Sovereign, Ren Wokuang is a little too mad, right?  Between heaven and earth, who dares to declare themselves as invincible but this Ren WoKuang wrote after practicing Asura Tactics, he will be invincible against all?! A simple line of words, but extremely arrogant and domineering! At this time, a piece of paper fell out from the spine of the book, apart from the piece of paper there is also a dark-colored ring
เมื่อ Asura ปรากฏอยู่ตลอดเวลา!
Surprised, Huang Xiaolong picked up both items from the ground
แปลกใจ Huang Xiaolong หยิบสินค้าทั้งสองมาจากพื้นดิน
From the explanation on the paper, Huang Xiaolong got to know that the ring is called Asura ring, and the two sharp black sabers hanging on the wall is called Sabers of Asura
จากคำอธิบายบนกระดาษ Huang Xiaolong รู้ว่าแหวนเรียกว่าแหวน Asura และมีดาบสีดำสองคมที่แขวนอยู่บนผนังเรียกว่า Sabers of Asura
What Huang Xiaolong did not imagine was, the Asura ring is actually a spatial ring that only exists in legends; according to his father in the whole of Luo Tong Kingdom, only the Emperor has one, even his grandfather Huang Qide doesn’t own one! The appearance of a spatial ring can cause bloody contention
สิ่งที่หวงเสี่ยวหลุงไม่ได้จินตนาการคือวงแหวนอาซูราเป็นวงแหวนเชิงพื้นที่ที่มีอยู่ในตำนานเท่านั้น
Moments later, suppressing the excitement in his heart, according to the instruction stated, pricked his finger and dripped a drop of blood onto Asura ring
ครู่ต่อมาปราบปรามความตื่นเต้นในใจของเขาตามคำสั่งที่ระบุ pricked นิ้วของเขาและหยดหยดเลือดลงบนแหวน Asura
As the drop of fresh fell, a bright shone from the dark-colored ring as it floated up and slipped onto Huang Xialong’s ring finger on his left by itself, then disappearing into Huang Xiaolong’s body
เมื่อหยดน้ำตาสด ๆ มันก็สว่างขึ้นเรื่อย ๆ จากวงแหวนสีเข้มขณะที่ลอยขึ้นมาและเล็ดลอดเข้าหาแหวนวงแหวน Huang Xialong ที่ด้านซ้ายของเขาด้วยตัวเองจากนั้นก็หายตัวไปในร่างของหวงเสี่ยวหนิง
When Huang Xiaolong thinks of it, it appears in his ring finger
เมื่อหว่อง Xiaolong คิดว่ามันจะปรากฏในนิ้วก้อยของเขา
Sensing the large space within Asura, Huang Xiaolong was delighted - it’s more than a few hundred square meters, and with this Asura ring it will be more convenient for him to carry things with him without worrying others will find out
เมื่อรู้สึกถึงพื้นที่ขนาดใหญ่ภายใน Asura Huang Xiaolong รู้สึกยินดีเป็นอย่างมากซึ่งมีพื้นที่มากกว่าสองร้อยตารางเมตรและด้วยแหวน Asura นี้จะทำให้เขาสะดวกสบายมากขึ้นในการพกสิ่งของไปกับเขาโดยไม่ต้องกังวลว่าคนอื่นจะหาว่า
After that, Huang Xiaolong turned around gazing at the pair of black sabers, with a small leap he took down both black sabers
หลังจากนั้นหวางหลี่หลี่หันไปรอบ ๆ มองไปที่กระบี่ดาบดำด้วยกระพือปีกเล็ก ๆ
The saber body seemed to emanate a strange buzz that penetrates into peoples’ mind bringing a cold prickly sensation that creeps people out
ร่างหุ่นกระบี่ดูเหมือนจะทำให้เกิดเสียงกระหึ่มแปลก ๆ ที่แทรกซึมเข้าไปในจิตใจของผู้คนทำให้รู้สึกหนาวที่เต็มไปด้วยหนามที่คนครีพออกไป
Huang Xiaolong examine the Sabers of Asura in his hand, noticing on the body of the sabers fiendish current of black flows faintly, indirectly forming a blurred image of a terrifying image
Huang Xiaolong ตรวจสอบกระบี่ของ Asura ในมือของเขาสังเกตเห็นในร่างกายของดาบร้ายกาจปัจจุบันของกระแสสีดำจาง ๆ ทางอ้อมสร้างภาพเบลอของภาพที่น่ากลัว
The longer Huang Xiaolong held the Sabers of Asura in hands, the fonder he grew of them
อีกต่อไป Huang Xiaolong จับ Saber of Asura ไว้ในมือ
“Sabers of Asura, sabers of slaughter, great, from here onwards you will accompany me to slaughter all my enemies!” Huang Xiaolong said as he caresses the ridge of the saber
"Sabers of Asura, กระบี่ของการฆ่าที่ยิ่งใหญ่จากที่นี่เป็นต้นไปคุณจะมาพร้อมกับฉันเพื่อฆ่าศัตรูของฉันทั้งหมด!" Huang Xiaolong กล่าวว่าขณะที่เขา caresses สันเขาของกระบี่
As if able to understand the meaning of his words, the sabers issued a cheerful hum
ราวกับว่าสามารถเข้าใจความหมายของคำพูดของเขากระบี่ออก hum ร่าเริง
Seeing this, Huang Xiaolong only grew fonder
เมื่อเห็นเรื่องนี้หวงเสี่ยวหลุงก็ยังเติบโตได้เท่านั้น
Then, using the same method as Asura ring, he dripped a few drops of blood onto the sabers, as the drops of fresh blood meld into the sabers, a blood-red light burst out as it flew, one to the left and the other to the right of Huang Xialong’s arm
จากนั้นใช้วิธีเดียวกับแหวน Asura เขาหยดหยดเลือดลงบนกระบี่เล็กน้อยเมื่อหยดเลือดสดเข้าไปในกระบี่แสงสีแดงเลือดกระจายออกไปขณะที่บินไปทางซ้ายและอีกดวงหนึ่ง
On Huang Xiaolong’s arms emerged two tiny tattoo-like Sabers of Asura
เมื่อแขนของหวงเสี่ยวหลุงปรากฏตัวขึ้นสองกระบอกเล็ก ๆ ของซุส
Huang Xiaolong placed the piece of paper and Asura Tactics book into Asura ring for safe keeping and prepared to leave the room, however, he paused when he reached the door and turned back looking at the jade bed
Huang Xiaolong วางแผ่นกระดาษและหนังสือ Asura Tactics ไว้ในวง Asura เพื่อความปลอดภัยและเตรียมพร้อมที่จะออกจากห้องอย่างไรก็ตามเขาหยุดชั่วคราวเมื่อเขามาถึงประตูและหันกลับมองที่เตียงหยก
He took the cold jade bed away
เขาหยิบหยกออกจากเตียงเย็น
Stepping out from the room, Huang Xiaolong circled once around the cave, after confirming that he did not miss anything he walks to the exit
ก้าวออกจากห้อง Huang Xiaolong วนรอบรอบถ้ำหลังจากยืนยันว่าเขาไม่พลาดอะไรที่เขาเดินไปที่ทางออก
  He did not plan to remove the inlaid Water Dispersing Pearl at the cave entrance for he plans to use the cave in the future for his practice, as the cave’s well hidden in the valley
เขาไม่ได้วางแผนที่จะเอาฝังน้ำกระจายน้ำไข่มุกที่ทางเข้าถ้ำสำหรับเขามีแผนจะใช้ถ้ำในอนาคตสำหรับการปฏิบัติของเขาเป็นถ้ำที่ซ่อนไว้อย่างดีในหุบเขา
That’s the reason why he did not take the Water Dispersing Pearl, there are only benefits keeping this cave
นั่นคือเหตุผลที่เขาไม่ได้ใช้น้ำกระจายตัวเพิร์ลมีประโยชน์เพียงอย่างเดียวที่ทำให้ถ้ำนี้
Emerging from the lake, Huang Xiaolong swam to the side and put on his clothes, keeping the Yang fruit into his ring
โผล่ออกมาจากทะเลสาบหงส์ Xiaolong ว่ายไปข้างหนึ่งและใส่เสื้อผ้าของเขาเก็บผลไม้ยางไว้ในแหวนของเขา
“Zhi Zhi Zhi” Exactly at this moment, the little violet monkey had finished absorbing the spiritual energy from the Yang fruit came running towards Huang Xiaolong in a cheerful gait
"Zhi Zhi Zhi" ในขณะนี้ลิงสีม่วงตัวเล็ก ๆ ได้ดูดซับพลังงานทางจิตวิญญาณจากผลไม้ของ Yang มาสู่ Huang Xiaolong ในท่าเดินร่าเริง
Huang Xiaolong notices that after absorbing the Yang fruit, the Violet Devourer Spirit Monkey’s fur became glossier, and its eyes brighter however its body size remains the same
หว่อง Xiaolong สังเกตเห็นว่าหลังจากดูดซับผลไม้ยางม่วงฝูงสัตว์สีม่วงกลายเป็น glossier และดวงตาของมันสดใส แต่ขนาดของร่างกายยังคงเหมือนเดิม
“Little guy, I have to go back now, I’ll come to see you again
"เด็กน้อยฉันต้องกลับไปตอนนี้ฉันจะมาพบคุณอีกครั้ง
” Huang Xiaolong leaned forwards and said to the little violet monkey
"หวงเสี่ยวหลงเอียงไปข้างหน้าและพูดกับลิงม่วงเล็ก ๆ
But, as Huang Xiaolong turned around to leave, the little violet monkey cried out and in a flash appeared on Huang Xiaolong’s shoulder sitting comfortably
แต่เมื่อหว่อง Xiaolong หันไปปล่อยให้ลิงน้อยสีม่วงร้องไห้ออกมาและใน flash ปรากฏบนไหล่ของ Huang Xiaolong นั่งสบาย
Huang Xiaolong dazed for a moment, laughingly said:” Little guy, don’t tell me that you want to follow me home?” Unexpectedly, the little violet monkey squeaked and nodded its little head
Huang Xiaolong มึนงงครู่หนึ่งหัวเราะพูดว่า: "คนที่แต่งตัวประหลาดเล็ก ๆ ไม่บอกฉันว่าคุณต้องการที่จะตามฉันไปที่บ้าน?" ไม่คาดฝันลิงน้อยสีม่วงร้องเสียงแหลมและพยักหน้าหัวเล็ก ๆ
Huang Xiaolong did not expect that this little violet monkey will be willing to follow him home, after a brief consideration, he said with a smile: “Well then, let’s go
หวงเสี่ยวหลุงไม่ได้คาดหวังว่าลิงสีม่วงตัวเล็ก ๆ นี้จะเต็มใจที่จะตามเขากลับบ้านหลังจากได้รับการกล่าวย้ำแล้วเขาก็กล่าวด้วยรอยยิ้มว่า "ดีแล้วไปเถอะ
”  A boy and a monkey departed from the valley
"ชายหนุ่มกับลิงเดินออกจากหุบเขา
Passing through the green turf and the mountains of white bones, Huang Xiaolong thinking to himself, Are all these people killed by Ren Wokuang?” Leaving the valley, Huang Xiaolong did not detour, headed straight back to Huang Clan Manor
ผ่านแดนหญ้าสีเขียวและภูเขาแห่งกระดูกสีขาว Huang Xiaolong คิดกับตัวเองว่าคนเหล่านี้ถูกสังหารโดย Ren Wokuang หรือไม่ "ออกจากหุบเขา Huang Xiaolong ไม่ได้อ้อมไปมุ่งตรงกลับไปที่ Huang Clan Manor
By the time he reached Huang Clan Manor it was already noon, just as he stepped into his small courtyard, he ran into Huang Min, his sister that just stepped out from the small courtyard
ตอนที่เขาไปถึง Huang Clan Manor ตอนเที่ยงตอนที่เขาเดินเข้าไปในลานเล็ก ๆ เขาวิ่งเข้าไปใน Huang Min น้องสาวของเขาที่ก้าวออกมาจากลานเล็ก ๆ
“Big Brother, where did you go?” Huang Min asked, but it was only up till here as her eyes widened in surprise when she saw the little violet monkey on his shoulder, clapping her hands gleefully, almost shouting: ”What a cute little monkey! Big Brother, where did you buy it from?”   Note: Ren Wokuang – lit
"พี่ใหญ่คุณไปที่ไหน?" Huang Min ถาม แต่มันก็ขึ้นไปจนถึงที่นี่ขณะที่ดวงตาของเธอประหลาดใจเมื่อเห็นลิงสีม่วงเล็ก ๆ น้อย ๆ บนไหล่ของเขาตบมือมือกรีดร้องตะโกนว่า "น่ารักอะไร
(to)Allow my mad(violence)        A little late but Huang Xiaolong’s name- Little Dragon
(to) อนุญาตให้ฉันบ้า (ความรุนแรง) เล็กน้อยปลาย แต่ชื่อของหวง Xiaolong มังกรน้อย
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments