I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Invincible แปลไทยตอนที่ 130

| Invincible | 459 | 2501 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 130 Chapter 130: Running into Big Sword Sect Disciples There was an ugly expression on Huang Xiaolong’s face as he sensed the numerous Iron Crocodiles swimming his way from all directions
สาวกของ Big Sword มีการแสดงออกที่น่าเกลียดบนใบหน้าของหวงเสี่ยวหลงขณะที่เขารู้สึกถึงจระเข้เหล็กจำนวนมากที่กำลังว่ายน้ำจากทุกทิศทุกทาง
Amongst these Iron Crocodiles, there were some who exuded a powerful aura that was exceedingly close to advancing into the Xiantian realm
ในบรรดาจระเข้เหล็กเหล่านี้มีบางคนที่เปล่งประกายพลังอันยิ่งใหญ่ซึ่งใกล้เคียงกับการก้าวเข้าสู่ดินแดนแห่ง Xiantian
Before Huang Xiaolong made the next move, an abrupt whistling sound pierced through the air, and the little violet monkey reached Huang Xiaolong’s side in a flash
ก่อนที่หวงเสี่ยวหลู่จะเดินต่อไปเสียงนกหวีดทะลุทะลวงอากาศและลิงสีม่วงเล็ก ๆ น้อย ๆ มาถึงด้านของหวงเสี่ยวหนงในทันที
Its monkey paws swatted out in four directions
อุ้งเท้าของลิงโผล่ออกมาในสี่ทิศทาง
Striking down, swamp water whirled up from all four directions, spinning endlessly as it transformed into a wall of wind
กระแสน้ำท่วมกระแทกน้ำขึ้นจากทุกทิศทางทั้งสี่ทิศทางการหมุนวนไปเรื่อย ๆ จนกลายเป็นกำแพงลม
At the same time, a strong suction force swept out, lifting the Iron Crocodiles high above the air, and then crashing them down
ในเวลาเดียวกันแรงดูดที่แรงดึงออกยกจระเข้เหล็กขึ้นสูงเหนืออากาศจากนั้นก็กระแทกลง
In that moment, the swamp was a huge mess and it was chaos
ในขณะนั้นป่าพรุเป็นเรื่องใหญ่โตและเป็นความสับสนวุ่นวาย
Huang Xiaolong was delighted, and quickly slashed his Blades of Asura across the Iron Crocodile’s body
Huang Xiaolong มีความยินดีและเอาชนะใบมีดของ Asura ไปทั่วร่างของ Iron Crocodile
A sucking force gushed from his palm and an emerald beast core fell into his hand
แรงดูดที่พุ่งออกมาจากฝ่ามือของเขาและแกนสัตว์สีมรกตตกลงไปในมือของเขา
“Let’s go!” Huang Xiaolong grabbed the little violet monkey and flapped his wings towards the banks
"ไปเถอะ!" Huang Xiaolong คว้าลิงสีม่วงเล็ก ๆ น้อย ๆ และแลบปีกเข้าหาฝั่ง
Just as Huang Xiaolong and the little violet monkey were about to land, all of a sudden, from the swamp beneath, a huge Iron Crocodile flew out of the water
ขณะที่หวงเสี่ยวหลุงและลิงม่วงเล็ก ๆ กำลังจะผุดขึ้นมาทันทีทันใดจากที่ราบลุ่มใต้น้ำจระเข้เหล็กขนาดใหญ่หลุดออกจากน้ำ
This particular Iron Crocodile actually grew over two hundred meters in length, akin to a small hill
จระเข้เหล็กตัวนี้จริงๆแล้วโตกว่าสองร้อยเมตรมีความคล้ายคลึงกับเนินเขาเล็ก ๆ
Four short, tyrannical claws sprung forward, lunging onto Huang Xiaolong and the little violet monkey
มีกรงเล็บเผด็จการสี่ตัวโผล่ขึ้นมาพรวดพราดไปยัง Huang Xiaolong และลิงม่วงเล็ก ๆ
A powerful force instantly impacted Huang Xiaolong and the little violet monkey from behind
พลังอันทรงพลังส่งผลกระทบต่อหวงเซี่ยวลองและลิงม่วงเล็ก ๆ จากข้างหลัง
Given the nature of the capricious attack, Huang Xiaolong and the little violet monkey still had enough time to dodge
เมื่อได้รับการโจมตีตามอำเภอใจ Huang Xiaolong และลิงม่วงน้อยก็ยังมีเวลาพอที่จะหลบหลีกได้
Suddenly, the two silhouettes disappeared
ทันใดนั้นเงาทั้งสองหายไป
Hence, the Iron Crocodile pounced onto empty space, splashing into the swamp below, muddy swamp water splattered everywhere
ดังนั้นจระเข้เหล็กกระโจนลงบนพื้นที่ว่างเปล่ากระเซ็นเข้าไปในบึงข้างล่างน้ำบึงโคลนกระจัดกระจายอยู่ทุกหนทุกแห่ง
While the Iron Crocodile was still in confusion, Huang Xiaolong and the little violet monkey appeared on the banks
ในขณะที่จระเข้เหล็กยังคงสับสนอยู่ Huang Xiaolong และลิงม่วงเล็ก ๆ ตัวหนึ่งปรากฏตัวขึ้นที่ฝั่ง
Seeing this, the Iron Crocodile let out a furious roar
เมื่อเห็นเรื่องนี้จระเข้เหล็กก็โกรธแค้น
Its body twisted around, and once again lunged towards the two on the banks
ร่างของมันบิดไปรอบ ๆ และพุ่งเข้าหาทั้งสองฝั่งอีกครั้ง
As if they received a command, all the nearby Iron Crocodiles also swarmed towards the shore
ราวกับว่าพวกเขาได้รับคำสั่งทั้งหมดจระเข้เหล็กที่อยู่ใกล้ ๆ ก็เลี้ยวเข้าฝั่ง
Both Huang Xiaolong and the little violet monkey’s silhouette flashed, and avoiding these Iron Crocodiles, they reappeared more than a hundred meters away in one breath’s time
ทั้ง Huang Xiaolong และภาพเงาของลิงสีม่วงเล็ก ๆ ประกายและหลีกเลี่ยงจระเข้เหล็กเหล่านี้พวกมันก็โผล่ขึ้นมาอีกครั้งกว่าหนึ่งร้อยเมตรในช่วงเวลาเดียว
However, they did not stop
อย่างไรก็ตามพวกเขาไม่ได้หยุด
Huang Xiaolong and the little violet monkey continued to flash away, leaving the swamp
หวงเซี่ยวลองและลิงสีม่วงตัวเล็ก ๆ ยังคงกระพริบอยู่ห่างจากบึง
Watching as the two got further and further away, the Iron Crocodiles’ angry roars echoed throughout the swamp area
การเฝ้าดูขณะที่ทั้งสองเดินต่อไปและไกลออกไปเสียงคำรามโกรธของจระเข้เหล็กก็สะท้อนไปทั่วพื้นที่พรุ
Not long after, all the Iron Crocodiles returned to the water
ไม่นานหลังจากนั้นจระเข้เหล็กก็กลับมาที่น้ำ
Watching the swarm of Iron Crocodiles retreat, Huang Xiaolong let out a sigh of relief
ดูฝูงจระเข้ที่จู่โจมของ Iron Crocodiles Huang Xiaolong ถอนหายใจด้วยความโล่งอก
Only now did Huang Xiaolong put the emerald beast core into the Asura Ring
เฉพาะตอนนี้หว่อง Xiaolong ใส่แกนมรกตมรกตลงในวง Asura
He acquired the Iron Crocodile’s beast core, so the Academy’s assessment test could be considered as a success
เขาได้รับแกนสัตว์ร้ายของ Iron Crocodile ดังนั้นการประเมินผลของ Academy จึงถือเป็นความสำเร็จ
Thus, Huang Xiaolong and the little violet monkey traveled back the way they came
ดังนั้นหวงเซี่ยวลองและลิงม่วงเล็ก ๆ เดินทางกลับไปตามทางที่พวกเขามา
But, not long after they left the swamp, sounds of fighting emerged in front of them
แต่ไม่นานหลังจากที่พวกเขาออกจากป่าพรุเสียงของการต่อสู้เกิดขึ้นในด้านหน้าของพวกเขา
Angry voices and complacent snickers traveled with the wind
โกรธเสียงและ snickers อิ่มเอมใจเดินทางกับลม
“Your Big Sword Sect disciples are all rotten people! Heartless and cruel, you even killed a three-year-old child!” “We’ll fight you!” Then, miserable cries ensued
"สาวกของคุณใหญ่ดาบลูกศิษย์เป็นคนเน่าเสียทั้งหมด!
Big Sword Sect? Huang Xiaolong’s pupils turned cold
ตำราดาบใหญ่?
He and the little violet monkey headed towards where the sounds of fighting came from, and they arrived at the fighting place
เขาและลิงสีม่วงตัวเล็ก ๆ มุ่งหน้าไปยังที่ซึ่งเกิดเสียงต่อสู้ขึ้นมาและพวกเขาก็มาถึงสถานที่สู้รบ
When Huang Xiaolong saw the scene before him, the anger in his heart erupted
เมื่อ Huang Xiaolong เห็นฉากก่อนหน้าเขาความโกรธในหัวใจของเขาปะทุขึ้น
Not far from him, corpses laid in pools of blood and many of them were those of the elderly or little children
ไม่ไกลจากเขาศพถูกวางไว้ในสระเลือดและหลายคนก็เป็นเด็กที่สูงอายุหรือเด็กเล็ก ๆ
Most of these elderly people were in their seventies and eighties, whereas the children were only two to three years of age
ส่วนใหญ่ของผู้สูงอายุเหล่านี้อยู่ในอายุเจ็ดสิบและแปดของพวกเขาในขณะที่เด็กอายุเพียงสองถึงสามปี
There were also the bodies of infants
นอกจากนี้ยังมีร่างของทารก
More than a dozen Big Sword Sect disciples were in a mad frenzy, slashing their swords on a group of people
มากกว่าหนึ่งโหลสาวกบิ๊กดาบสาวกอยู่ในความบ้าคลั่งเครียดดาบของพวกเขาในกลุ่มคน
These people are probably tribes that live around the Southern Cliffs Marsh
คนเหล่านี้อาจเป็นเผ่าที่อาศัยอยู่รอบ ๆ South Cliffs Marsh
Watching those Big Sword Sect disciples still immersed in slaughter, a sharp light glinted in his eyes
ดูสาวกของบิ๊กดาบที่ยังแช่อยู่ในการสังหารแสงแวววาวแวบเข้ามาในดวงตาของเขา
In a blink, he disappeared from the spot he was at before reappearing almost instantly next to a Big Sword Sect disciple that was slashing his sword down on a pregnant woman
ในพริบตาเขาหายตัวไปจากจุดที่เขาปรากฏตัวก่อนที่จะปรากฏตัวขึ้นอีกครั้งในทันทีที่อยู่ถัดจากสาวกของ Big Sword Sect ที่ส่ายดาบลงกับหญิงตั้งครรภ์
The pregnant woman closed her eyes, screaming in fear and despair
หญิงตั้งครรภ์หลับตาลงกรีดร้องด้วยความกลัวและสิ้นหวัง
However in the next moment, the pregnant woman heard a scream from the Big Sword Sect disciple instead
อย่างไรก็ตามในครู่ต่อมาหญิงตั้งครรภ์ก็ได้ยินเสียงกรี๊ดจากศิษยาภิบาล Big Sword Sect แทน
Surprised, the pregnant woman opened her eyes cautiously and saw the Big Sword Sect disciple thrown away, and standing in front of her was a young man about sixteen to seventeen years old
แปลกใจหญิงตั้งครรภ์เปิดตาของเธออย่างระมัดระวังและเห็นสาวกของบิ๊กดาบถูกโยนทิ้งไปและยืนอยู่ตรงหน้าเธอเป็นชายหนุ่มประมาณสิบหกถึงสิบเจ็ดปี
The people around were caught by surprise by the scream of the Big Sword Sect disciple and turned around to look
ผู้คนรอบ ๆ ตัวได้รับความประหลาดใจจากเสียงกรีดร้องของศิษย์ของ Big Sword Sect และหันไปมอง
At this point, the frenzied Big Sword Sect disciples stopped their actions and looked over as well
เมื่อมาถึงจุดนี้พวกสาวกของบิ๊กดาบเล่มนั้นก็หยุดการกระทำของพวกเขาและมองไปด้วยดี
“Punk, are you tired of living?! Not only do you dare to nose into our Big Sword Sect’s affair, you even killed our disciple!” Spat a pinched-face Big Sword Sect disciple coldly as he glared at Huang Xiaolong
"พังค์คุณเบื่อที่จะมีชีวิตอยู่รึ?
Just as the pinched-face disciple said that, another Big Sword Sect disciple appeared behind him, and his voice shook as he said: “Senior Brother Zhu, he, he is Huang, Huang Xiaolong!” Obviously, that Senior Brother Zhu had yet to connect the meaning behind the reminder, blurting out: “What yellow dragon or white dragon[1], I couldn’t care less what dragon he is!” But, as his words fell, he suddenly paused, and then, his eyes widened in shock looking at Huang Xiaolong, and he was filled with fear
ขณะที่ศิษยาภิบาลที่ถูกบีบอัดกล่าวว่าอีกสาวกของพระอาจารย์ใหญ่คนหนึ่งปรากฏตัวขึ้นข้างหลังเขาและเสียงของเขาสั่นขณะที่เขากล่าวว่า "พี่ชายอาวุโสจู้เขาคือหวงหวงเซี่ยวลอง!" เห็นได้ชัดว่าพี่ชายอาวุโสจู้
“Huang, Huang Xiaolong!” “He is Huang Xiaolong?!” The rest of the Big Sword Sect disciples exclaimed aloud and quickly retreated a safe distance away from Huang Xiaolong
"Huang, Huang Xiaolong!" "เขาคือ Huang Xiaolong ?!" ส่วนที่เหลือของสาวก Big Sword Sect ดังกล่าวก็ดังขึ้นและรีบถอยห่างออกห่างจาก Huang Xiaolong อย่างรวดเร็ว
Ever since the Enlightenment Lake’s incident, every time Huang Xiaolong’s name was mentioned in Big Sword Sect its disciples’ faces would change for the worse
นับตั้งแต่เหตุการณ์ Lake's Enlightenment Lake ทุกครั้งที่ชื่อของ Huang Xiaolong ถูกกล่าวถึงใน Big Sword Sect ใบหน้าของเหล่าสาวกจะเปลี่ยนไปในทางที่แย่ลง
“Run!!” Suddenly, all the Big Sword Sect disciples flew off, fleeing without a fight
"วิ่ง !!" ทันใดนั้นสาวก Big Sword Sect ก็ได้หลบหนีหนีไปโดยไม่มีการสู้รบ
Watching the Big Sword Sect disciples flee like a flock of birds, Huang Xiaolong sneered
เฝ้าดูสาวกของบิ๊กดาบทั้งหลายหนีไปเหมือนฝูงนกหวงเสี่ยวหลองหัวเราะเยาะ
The Blades of Asura in his hands swung out, and two wind tempests spun out, catching the disciples in no time
ใบพัดของอัสสุในมือของเขาเหวี่ยงออกไปและลมพายุสองตัวก็หมุนตัวออกไปจับลูกศิษย์ในเวลาไม่นาน
The little violet monkey wasn’t idle either, and its little body flickered away
ลิงสีม่วงตัวเล็ก ๆ ไม่ได้อยู่เฉยๆและลำตัวเล็ก ๆ ของมันจางหายไป
Two small paws clawed out, and the Big Sword Sect disciples fell down one by one, screaming tragically
มีตีนสองตัวยื่นออกมาและเหล่าสาวกของบิ๊กดาบลงทีละคนกรีดร้องโศกนาฏกรรม
Less than twenty breaths later, these Seventh and Eighth Orders Big Sword Sect disciples laid lifeless on the ground
หลังจากนั้นไม่ถึงยี่สิบห้วยหายใจเหล่านี้สาวกเจ็ดและแปดสั่งสาวก Big Sword Sect วางอยู่บนพื้น
Huang Xiaolong looked around, and the expression on his face was extremely cold
หวงเสี่ยวหวนมองไปรอบ ๆ และใบหน้าของเขาก็หนาวมาก
Within two years time of when he breaks through to the Xiantian realm, he absolutely will destroy Big Sword Sect! At this time, the tribe survivors came to Huang Xiaolong, kowtowing in gratitude
ภายในเวลาสองปีเมื่อเขาผ่านไปยังดินแดนแห่ง Xiantian เขาจะทำลาย Big Sword Sect!
Huang Xiaolong told them to stand up before asking them why the Big Sword Sect disciples were hunting them
Huang Xiaolong บอกให้พวกเขาลุกขึ้นยืนก่อนถามพวกเขาว่าทำไมสาวก Big Sword Sect กำลังไล่ตามพวกเขา
An old man in his eighties with a face full of wrinkles, choked with tears as he said: “This area is close to the Big Sword Sect’s headquarters, and these Big Sword Sect disciples often come over here to kill a type of demonic beast called the Wind Wolf
ชายชราคนหนึ่งในยุคแปดสิบของเขามีใบหน้าที่เต็มไปด้วยริ้วรอยสำลักน้ำตาในขณะที่เขากล่าวว่า "บริเวณใกล้เคียงกับสำนักงานใหญ่ของ Big Sword Sect และเหล่าสาวก Big Sword Sect มักจะมาที่นี่เพื่อฆ่าสัตว์ร้ายที่เรียกว่าปีศาจ
I heard it was used in a cultivation technique, thus they needed the Wind Wolf’s beast core
ฉันได้ยินมาว่ามันถูกใช้ในเทคนิคการเพาะปลูกดังนั้นพวกเขาจึงต้องการแกนสัตว์ร้ายของ Wind Wolf
Every time these disciples come here to hunt for Wind Wolves, when passing by our villages they would kill innocent people for fun!” “They even make a competition out of it… who killed more, who killed faster!” A young man in the group couldn’t resist and added
ทุกครั้งที่สาวกเหล่านี้มาที่นี่เพื่อไล่หา Wind Wolves เมื่อผ่านหมู่บ้านของเราพวกเขาจะฆ่าคนบริสุทธิ์เพื่อความสนุก! "" พวกเขายังสร้างการแข่งขันออกมาจากมัน ... ใครฆ่าคนตายเร็วกว่านี้! "ชายหนุ่มคนหนึ่งใน
“Then, the Southern Cliffs Army Patrol doesn’t care?” Huang Xiaolong asked solemnly
"แล้ว Southern Cliffs Army Patrol ไม่สนใจหรอกเหรอ?" หวงเซี่ยวลองถามอย่างเคร่งขรึม
“Southern Cliffs Army Patrol?” That old man in his eighties said: “The eldest son of Southern Cliffs Castellan is Big Sword Sect’s disciple
"Southern Cliffs Army Patrol?" ชายชราคนนี้อายุแปดขวบกล่าวว่า "ลูกชายคนโตของ Southern Cliffs Castellan คือศิษย์ของ Big Sword Sect
When our Village Head went to report the matter to the Southern Cliffs Castellan, he turned the tables around and accused us of antagonizing the peace, even crippling one of our Village Head’s legs as punishment
เมื่อหัวหมู่บ้านของเราไปรายงานเรื่องนี้ไปยังหน้าผาด้านใต้คาสเทลเขาหันโต๊ะไปรอบ ๆ และกล่าวหาว่าเราเป็นปฏิปักษ์กับสันติสุขแม้ว่าจะทำให้ขาของ Village Head ของเราเป็นขาลง
He warned us that if we dare to provoke any more trouble, he will cripple our Village Head’s remaining leg
เขาเตือนเราว่าถ้าเรากล้าที่จะกระตุ้นความเดือดร้อนอื่น ๆ เขาจะทำให้ขาของหมู่บ้านของเราเป็นขาพิการ
Even our tribe people can’t escape punishment!” Everyone opened up, denouncing the Southern Cliffs Castellan to be the Big Sword Sect’s lackey
แม้กระทั่งชนเผ่าของเราไม่สามารถหลบหนีการลงโทษได้! "ทุกคนเปิดขึ้นประณามหน้าผาใต้ของคาสเตลลาเพื่อเป็นเจ้านายของ Big Sword Sect
“Southern Cliffs Castellan
"หน้าผาใต้ Castellan
” Huang Xiaolong repeated once as a light glinted in his eyes
"หว่อง Xiaolong ซ้ำอีกครั้งเมื่อแสงแวบเข้ามาในดวงตาของเขา
“This Young Master, I heard them say the Southern Cliffs Castellan is the Royal City Duke Wei Bi’s little brother
"นายหนุ่มคนนี้ฉันได้ยินพวกเขาบอกว่าหน้าผาใต้คาสเทลเป็นน้องชายคนเล็กของ Royal City Duke Wei Bi
”  The same old man cautioned: “They are too powerful
"ชายชราคนหนึ่งเตือนว่า" พวกเขามีอำนาจมากเกินไป
I think it is better if you don’t get involved in this matter, it may bring troubles to your family too
ฉันคิดว่าดีกว่าถ้าคุณไม่ได้มีส่วนร่วมในเรื่องนี้ก็อาจทำให้เกิดปัญหากับครอบครัวของคุณด้วย
”  
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments