I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Sovereign of Judgment แปลไทยตอนที่ 48

| Sovereign of Judgment | 434 | 2399 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 48 SoJ Episode 3 Chapter 48 Episode 3: Age of Ghosts / Chapter 48: Colonize (5) TL: emptycube Editor: Lesurous   Choi Hyuk gripped the sword in his hand
Chapter 48 ตอนที่ 3 บทที่ 48 ตอนที่ 3: Age of Ghosts / บทที่ 48: Colonize (5) TL: emptycube แก้ไข: Lesurous Choi Hyuk คว้าดาบไว้ในมือ
The wire attached the end of the handle fell down to the floor and back up to the ceiling
ลวดที่ต่อปลายมือจับตกลงไปที่พื้นและกลับขึ้นไปที่เพดาน
“Do I need to activate my skill using this?” {Yes
"ฉันจำเป็นต้องเปิดใช้งานทักษะของฉันโดยใช้ข้อมูลนี้หรือไม่" {ใช่
} Swish! A blue Karma Blade surged out from his sword immediately
} หวด!
The first time he created a Karma Blade to kill the Wyvern of Destruction, it was transparent like a haze, but now that his karma has been reinforced by his Karma Heart, it gave off a blue hue
ครั้งแรกที่เขาสร้าง Karma Blade เพื่อฆ่า Wyvern จาก Destruction มันก็โปร่งใสเหมือนหมอกควัน แต่ตอนนี้ที่กรรมของเขาได้รับการเสริมด้วยหัวใจของเขา Karma มันให้ออกสีฟ้า
Swish! At the same time, the surrounding opaque curtains disappeared and a rocky plateau appeared
หวด!
There were monsters
มีมอนสเตอร์อยู่
Some were further away while others were closer
บางคนอยู่ไกลออกไปขณะที่คนอื่น ๆ ใกล้เข้ามา
Some were large while others were small
บางคนมีขนาดใหญ่ขณะที่คนอื่นมีขนาดเล็ก
Choi Hyuk looked at his surroundings and examined himself again
Choi Hyuk มองไปที่สภาพแวดล้อมของเขาและตรวจสอบตัวเองอีกครั้ง
In his hand was the same white sword with his Karma Blade
ในมือของเขาเป็นดาบสีขาวแบบเดียวกับ Karma Blade
However, the wire that was attached to the handle had disappeared
อย่างไรก็ตามสายที่ติดอยู่กับที่จับได้หายไป
“… This is dimensional teleportation?” Yet he didn’t feel the particular nausea that accompanied dimensional teleportation
"... นี่คือมิติ teleportation?" แต่เขาก็ไม่รู้สึกคลื่นไส้ที่มาพร้อมกับมิติ teleportation
{No
{ไม่มี
It’s only an illusion
มันเป็นเพียงภาพลวงตาเท่านั้น
} “… Amazing
} "... น่าทึ่ง
” There was no way to tell that this was an illusion
"ไม่มีทางที่จะบอกได้ว่านี่เป็นภาพลวงตา
He believed it was simply because the AI had said so
เขาเชื่อว่ามันเป็นเพียงเพราะ AI ได้กล่าวอย่างนั้น
If this was a trap set up by his enemies, he would undoubtedly fall in
ถ้านี่เป็นกับดักของศัตรูของเขาเขาจะต้องตกเป็นเหยื่อ
Choi Hyuk became lost in his thoughts
Choi Hyuk ก็หายตัวไปในความคิดของเขา
The AI brought him back to reality
AI พาเขากลับสู่ความเป็นจริง
{Attack however you wish
{โจมตีอย่างไรก็ตามคุณต้องการ
} “Okay
} "เอาล่ะ
” He needed to do what he could now
"เขาต้องการที่จะทำในสิ่งที่เขาทำได้
He rushed towards the monsters
เขารีบวิ่งไปหาสัตว์ประหลาด
The length of his Karma Blade would get smaller or larger depending on the size of the monster he was slicing
ความยาวของ Karma Blade จะเล็กหรือใหญ่ขึ้นอยู่กับขนาดของมอนสเตอร์ที่เขาหั่น
And against a solid monster
และต่อต้านมอนสเตอร์ที่แข็ง
Vvriiing! The karma circulating the blade accelerated
Vvriiing!
Not long after, he finished up all 30 monsters
ไม่นานหลังจากนั้นเขาก็ทำทั้งหมด 30 มอนสเตอร์
  Blaze! The illusions turned into flames as they disappeared
ลุกโชน!
Choi Hyuk was once again standing inside the opaque curtains
Choi Hyuk ยืนอยู่ข้างในม่านทึบแสงอีกครั้ง
He looked around, but there was no change
เขามองไปรอบ ๆ แต่ไม่มีการเปลี่ยนแปลง
Just a moment ago, he was running around a vast rocky plateau, but now he was in the not-so-large Fitting Room 0087
เมื่อไม่นานมานี้เขากำลังวิ่งไปรอบ ๆ ที่ราบสูงที่กว้างใหญ่ไพศาล แต่ตอนนี้เขาอยู่ในห้องฟิตติ้งขนาดใหญ่ที่ไม่ใหญ่จนเกินไป 0087
“If it was all an illusion… did I just jump around in here by myself?” {Yes
"ถ้ามันเป็นภาพลวงตาทั้งหมด ... ฉันเพิ่งข้ามไปที่นี่ด้วยตัวเองหรือเปล่า?" {ใช่
} “… How is that possible?” He couldn’t help but ask even though he knew it was a stupid question
"... วิธีการที่เป็นไปได้?" เขาไม่สามารถช่วย แต่ถามแม้ว่าเขาจะรู้ว่ามันเป็นคำถามโง่
{It is a secret
{มันเป็นความลับ
} A stiff reply
} ตอบแข็ง
Choi Hyuk clenched and unclenched his hands
Choi Hyuk clenched และ unclenched มือของเขา
He still felt the sensation of slicing apart the monsters in his hands
เขายังรู้สึกถึงความรู้สึกของการหั่นเป็นชิ้น ๆ ไว้ในมือของเขา
{Outputting results
{ผลการแสดงผล
}   ——————– {Karma Blade – Choi Hyuk} Releases a Karma Blade interlinked with a Karma Heart
} ใบ {Karma Blade - Choi Hyuk} ปล่อย Karma Blade ที่เชื่อมต่อกับ Karma Heart
-Power: C -Stability: B -Karma Efficiency: B -Skill Cost: 85 ——————–   Even with a glance, it was easy to tell that the results were better than {Soaring Slash}
- พลังอำนาจ: C - ความสามารถ: B - ประสิทธิภาพในการทำงาน: B - ค่าใช้จ่ายสแปม: 85 ------- แม้จะเห็นได้ชัดผลก็ดีกว่า {Soaring Slash}
It was even better than the other recorded skills
มันยิ่งดีไปกว่าความสามารถที่บันทึกไว้
Only, the Skill Cost was vastly different
เฉพาะค่าใช้จ่ายทักษะแตกต่างกันอย่างมากมาย
{Soaring Slash} was 61 so the cost of his skill was 24 higher
{Soaring Slash} มีค่า 61 ดังนั้นค่าใช้จ่ายของสกิลของเขาสูงกว่า 24
“What’s that Skill Cost? Is it good?” {It is not
"ค่าฝีมืออะไร?
} The AI mercilessly replied
} AI ตอบอย่างไร้ความปราณี
{The first three are known as skill specifications
{สามตัวแรกเรียกว่าข้อกำหนดทักษะ
If you only look at the specs, it appears to be quite a useful skill
ถ้าคุณดูเฉพาะรายละเอียดดูเหมือนจะค่อนข้างเป็นประโยชน์
However, the Skill Cost is too high
อย่างไรก็ตามต้นทุนทักษะสูงเกินไป
} “So, what is it?” {The fundamental principle for creating skills is ‘even a child could use it’
} "แล้วมันคืออะไร?" {หลักการพื้นฐานในการสร้างทักษะคือ 'แม้แต่เด็กก็สามารถใช้มันได้'
A skill is created so that anyone who has the required karma can use it
มีการสร้างทักษะเพื่อให้ทุกคนที่มีกรรมที่ต้องการสามารถใช้งานได้
} Choi Hyuk usually used his own original skills so he wasn’t familiar with this but skills were usually activated the moment you thought about activating it
} Choi Hyuk มักจะใช้ทักษะดั้งเดิมของตัวเองดังนั้นเขาจึงไม่คุ้นเคยกับเรื่องนี้ แต่ทักษะมักใช้งานเมื่อคุณคิดถึงการเปิดใช้งาน
Skills did not require the user the change the characteristic or structure of the user’s karma before activating it
ทักษะไม่จำเป็นต้องให้ผู้ใช้เปลี่ยนลักษณะหรือโครงสร้างของกรรมของผู้ใช้ก่อนเปิดใช้งาน
{However, there is definitely a cost associated with that convenience
{อย่างไรก็ตามมีค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับความสะดวกสบายดังกล่าว
As the karma needs to be arranged automatically, skills can’t help but overtax your karma more than if you did it yourself
เนื่องจากกรรมต้องได้รับการจัดโดยอัตโนมัติทักษะจึงไม่สามารถช่วยให้เกินกว่ากรรมของคุณได้
That is Skill Cost
นั่นคือค่าฝีมือ
The amount of karma consumed per unit increase in power
ปริมาณพลังที่กินต่อหน่วยเพิ่มขึ้น
} “Then the reason why my skill cost is high…” {It is because of your Karma Heart
} "แล้วเหตุผลที่ต้นทุนทักษะของฉันสูงมาก ... " {นั่นเป็นเพราะหัวใจของคุณ
As you can see, the Efficiency is B so there is no problem when Sovereign Choi Hyuk uses it
อย่างที่คุณเห็นประสิทธิภาพก็คือ B ดังนั้นไม่มีปัญหาเมื่อ Sovereign Choi Hyuk ใช้มัน
You are able to reach C rank Power with a comparably small amount of karma
คุณสามารถเข้าถึง C rank Power ที่มีกรรมน้อยมาก
However, the story changes completely if you recreate that process with a skill
อย่างไรก็ตามเรื่องราวเปลี่ยนไปอย่างสมบูรณ์หากคุณสร้างกระบวนการใหม่ด้วยทักษะ
It is because we need to temporarily create a Karma Blade and a Karma Heart
เป็นเพราะเราต้องสร้าง Karma Blade และ Karma Heart ชั่วคราว
As even creating the Karma Heart requires a high cost, the 85 Skill Cost is justified
แม้การสร้าง Karma Heart จะต้องใช้ต้นทุนที่สูง
The skill stats are between B and C rank while it costs as much as a top B rank skill
สถิติของสกิลอยู่ระหว่าง B และ C ในขณะที่ค่าใช้จ่ายมีค่าเท่ากับทักษะ B อันดับแรก
} “… Meaning it’s not very good
} "... ความหมายมันไม่ดีมาก
” {Yes
"{ใช่
The cost-to-effect ratio is bad
อัตราส่วนต้นทุนต่อผลกระทบไม่ดี
} He somehow felt unhappy so he became silent
เขารู้สึกไม่พอใจเพราะฉะนั้นเขาจึงเงียบ
{However, we can purchase it for research data
{อย่างไรก็ตามเราสามารถซื้อข้อมูลวิจัยได้
As it is the first skill created by a human
เป็นทักษะแรกที่สร้างขึ้นโดยมนุษย์
Taking that into account, we will offer 1,000 Mission Points
เมื่อพิจารณาว่าเราจะให้คะแนนภารกิจ 1,000 คะแนน
Will you sell it?} 1,000 Mission Points meant that he could purchase a decent C rank equipment
คุณจะขายได้หรือไม่?} 1,000 คะแนนภารกิจหมายความว่าเขาสามารถซื้ออุปกรณ์จัดอันดับ C ที่เหมาะสมได้
However… “… No
อย่างไรก็ตาม ... "... ไม่ได้
I’ll try again
ฉันจะลองอีกครั้ง
This time, without the Karma Heart
คราวนี้ไม่มีหัวใจ Karma
” {Understood
"{เข้าใจ
}   Like the time he killed the Wyvern of Destruction, Choi Hyuk formed a Karma Blade without his Karma Heart
} เช่นเดียวกับเวลาที่เขาฆ่า Wyvern of Destruction Choi Hyuk ได้สร้าง Karma Blade โดยไม่มี Heart Karma ของเขา
He coiled the karma in his body and swirled it around the sword like a current
เขาขยักกรรมไว้ในร่างและหมุนวนไปรอบ ๆ ดาบเหมือนกระแส
  ——————– {Karma Blade – Choi Hyuk} Forms a Karma Blade after creating a chain of karma
------- {Karma Blade - Choi Hyuk} สร้าง Karma Blade หลังจากสร้างโซ่กรรมแล้ว
As you are able to adjust its power with its acceleration, you are also able to adjust its length
ในขณะที่คุณสามารถปรับกำลังด้วยการเร่งความเร็วได้คุณจะสามารถปรับความยาวได้เช่นกัน
-Power: C -Stability: D -Karma Efficiency: D -Skill Cost: 59 ——————– The Skill Cost had become lower than before, but so did its stats
-Power: C -Stability: D- ประสิทธิภาพการใช้งาน: D -Skill Cost: 59 ------- ค่าทักษะลดลงต่ำกว่าก่อน แต่สถิติการทำเช่นเดียวกัน
{The cost-to-effect ratio is bad this time as well
{อัตราส่วนค่าใช้จ่ายต่อผลกระทบไม่ดีในเวลานี้เช่นกัน
} The relentless AI
} AI อย่างไม่หยุดยั้ง
“… It’s difficult
"… มันยาก
” {The skills publicized here are skills that have been proven through long battles
"ทักษะที่เผยแพร่ต่อไปนี้เป็นทักษะที่ได้รับการพิสูจน์แล้วจากการต่อสู้ที่ยาวนาน
Of course it is difficult to reach that level
แน่นอนว่ามันยากที่จะเข้าถึงระดับนั้น
Will you sell it for 1,000 Mission Points?} It seemed that it had no worth besides the fact it was created by the earthling, Choi Hyuk
คุณจะขายมันให้ 1,000 Mission Points หรือไม่?} ดูเหมือนว่ามันไม่มีค่าอะไรนอกจากความจริงที่ถูกสร้างขึ้นโดยมนุษย์เดินดิน Choi Hyuk
It was the same amount as before
มันเป็นปริมาณเช่นเดียวกับก่อน
Choi Hyuk momentarily stood there, lost for words
Choi Hyuk ยืนอยู่ที่นั่นชั่วครู่หายไปจากคำพูด
His original skill he created to kill the Wyvern of Destruction
ทักษะเดิมของเขาที่สร้างขึ้นเพื่อฆ่า Wyvern of Destruction
He seemed to have been proud of the skill without noticing it
เขาดูเหมือนจะได้รับความภาคภูมิใจของทักษะโดยไม่ต้องสังเกตเห็นมัน
He shook his head
เขาส่ายหัว
This was reality
นี่เป็นความจริง
He wasn’t even a speck of dust when compared to the existences who sent him to battles
เขาไม่ได้เป็นฝุ่นละอองเมื่อเปรียบเทียบกับสิ่งมีชีวิตที่ส่งเขาไปรบ
He needed to struggle his way up
เขาต้องการที่จะต่อสู้ทางของเขาขึ้น
He who had nothing had nothing to lose
ผู้ที่ไม่มีอะไรจะไม่มีอะไรต้องเสีย
“Yeah
"ใช่
I’ll sell it
ฉันจะขายมัน
And I’ll sell one more
และฉันจะขายอีก
” {Understood
"{เข้าใจ
What kind of skill is it?} “A special skill that silences your opponent’s karma
ชนิดของสกิลคืออะไร? "ทักษะพิเศษที่จะปิดปากกรรมของฝ่ายตรงข้าม
”   ——————– {Void Wave – Choi Hyuk} Special Skill
"------- {Void Wave - Choi Hyuk} ทักษะพิเศษ
Resonates 3 whirlwinds of karma and scatters the karma your opponent is using
สะท้อน 3 วอร์ซอของกรรมและกระจายกรรมที่ฝ่ายตรงข้ามของคุณใช้
Though it is typically a single target skill, depending on the situation, it can also be used as a wide range skill
แม้ว่าโดยปกติจะเป็นสกิลเป้าหมายเพียงอย่างเดียว แต่ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับสถานการณ์มันยังสามารถใช้เป็นทักษะที่หลากหลาย
Lee Jinhee created it and Sovereign Choi Hyuk had modified it
Lee Jinhee สร้างมันขึ้นมาและ Sovereign Choi Hyuk ได้แก้ไขมัน
-Power: C -Stability: C -Karma Efficiency: D -Skill Cost: 57 ——————– The stats were below average and the Skill Cost was higher than average
สถิติที่ได้ต่ำกว่าค่าเฉลี่ยและค่าทักษะมีค่าสูงกว่าค่าเฉลี่ย
Yet… {It is possible to record it as a publicized skill
ยัง ... (เป็นไปได้ที่จะบันทึกเป็นทักษะที่เผยแพร่
} “It’s possible?” {Yes
} "เป็นไปได้ไหม?" {ใช่
Though it looks to have a low cost-to-effect ratio on the surface, it has been judged to possess a high degree of usability
แม้ว่าจะดูเหมือนว่าจะมีอัตราส่วนต้นทุนต่อผลกระทบต่ำบนพื้นผิว แต่ก็มีการตัดสินว่ามีการใช้งานในระดับสูง
} “What happens if I record it?” {Every time someone purchases it, we give you 5% of the price
} "จะเกิดอะไรขึ้นถ้าฉันบันทึก" {ทุกครั้งที่มีคนซื้อเราจะให้คุณ 5% ของราคา
The price is estimated to be 1,200 so every time it is purchased, you will earn 60 Mission Points
ราคาจะอยู่ที่ประมาณ 1,200 บาทดังนั้นทุกครั้งที่ซื้อคุณจะได้รับคะแนนภารกิจ 60 คะแนน
We expect to sell 500 in 3 months so we will give you 30,000 Mission Points in advance
เราคาดว่าจะขายได้ 500 ครั้งในอีก 3 เดือนดังนั้นเราจะมอบคะแนน 30,000 คะแนนให้แก่คุณล่วงหน้า
}   As Choi Hyuk lacked experience, 30,000 points impacted him more significantly than the 5%
} ในขณะที่ Choi Hyuk ขาดประสบการณ์ 30,000 คะแนนส่งผลต่อเขามากขึ้นกว่า 5%
‘Wow! 30,000 points?’ Still, he asked again
'ว้าว!
“But isn’t 5% a little too low?” He asked as he had heard publication royalties were around 10%
"แต่ไม่ใช่ 5% เล็กน้อยต่ำเกินไป?" เขาถามขณะที่เขาเคยได้ยินลิขสิทธิ์ลิขสิทธิ์สิ่งพิมพ์เป็นประมาณ 10%
{The cost in creating skills is high
{ต้นทุนในการสร้างทักษะสูง
We also have to distribute to countless planets
เรายังต้องแจกจ่ายให้กับดาวเคราะห์นับไม่ถ้วน
Please keep in mind that 5% is a lot higher than it was in the past
โปรดจำไว้ว่า 5% เป็นจำนวนที่สูงกว่าที่เคยเป็นมา
} “Okay, okay
} "ตกลงตกลง
But since Jinhee nuna is also a copyright holder, do the Mission Points get shared?” {No
แต่เนื่องจาก Jinhee nuna เป็นผู้ถือลิขสิทธิ์ให้ทำ Mission Sucks ร่วมกันหรือไม่? "{No
As earthlings have received the Consumables (Deferred) Judgment, we do not do business with them with the exception of sovereigns
เมื่อมนุษย์แผ่นดินได้รับคำตัดสินเกี่ยวกับการบริโภค (รอตัดบัญชี) เราไม่ได้ทำธุรกิจกับพวกเขายกเว้นอธิปไตย
If Lee Jinhee is promoted to a warrior later, then it will be divided evenly
ถ้า Lee Jinhee ได้รับการเลื่อนตำแหน่งเป็นนักรบในภายหลังก็จะแบ่งกันอย่างสม่ำเสมอ
} As he heard the explanation, he thought about Lee Jinhee
เมื่อเขาได้ยินคำอธิบายเขาคิดถึง Lee Jinhee
‘Sorry
‘ขออภัย
I’ll pay you back later
ฉันจะจ่ายเงินให้คุณในภายหลัง
’   After receiving 31,000 Mission Points, he left Fitting Room 0087
หลังจากที่ได้รับภารกิจ 31,000 Mission เขาออกจากห้อง Fitting 0087
Although he wasn’t able to hold them in his hands, he felt reassured
แม้ว่าเขาจะไม่สามารถจับมันไว้ในมือได้ แต่ก็รู้สึกมั่นใจ
“Now I’ll go look at the facilities
"ตอนนี้ฉันจะไปดูสิ่งอำนวยความสะดวก
” {Yes, purchases of facilities are possible in the marketplace outside the door at the end of the hall
"{ใช่การซื้อสิ่งอำนวยความสะดวกเป็นไปได้ในตลาดนอกประตูที่ส่วนท้ายของห้องโถง
} “Okay
} "เอาล่ะ
” He stopped on his way when he suddenly had a question
"เขาหยุดระหว่างการเดินทางเมื่อเขามีคำถาม
“Ah, but isn’t it better telling them the discipline than the skill? If you use it yourself instead of having your karma automatically do it, you don’t consume your karma needlessly
"อืม แต่ดีกว่าไหมที่บอกพวกเขาถึงวินัยมากกว่าทักษะ?
” {It is not possible to immediately use disciplines
"{ไม่สามารถใช้ระเบียบวินัยได้ทันที
} “Ah…” Choi Hyuk understood exactly what it meant
} "อ่า ... " ชอยฮยอกเข้าใจดีว่ามันหมายถึงอะไร
If they considered long-term growth, then it was definitely better to teach them the discipline
ถ้าพวกเขาคิดว่าการเติบโตในระยะยาวนั้นก็เป็นการดีที่จะสอนพวกเขาให้มีวินัย
However, the ones above weren’t concerned with the growth potential of soldiers
อย่างไรก็ตามคนที่กล่าวมาข้างต้นไม่เกี่ยวข้องกับศักยภาพในการเติบโตของทหาร
What they needed were soldiers who could go out immediately and kill monsters
สิ่งที่พวกเขาต้องการคือทหารที่สามารถออกไปข้างนอกได้ทันทีและฆ่ามอนสเตอร์
When he thought about it, the Giant Orc Karik said that {Ring of Rebirth} and {Throne Game} were ‘New recruit training’
เมื่อคิดถึงเรื่องนี้ Giant Orc Karik กล่าวว่า {Ring of Rebirth} และ {Throne Game} เป็น "การฝึกอบรมผู้สมัครใหม่"
They had never thought to slowly train them from the start
พวกเขาไม่เคยคิดจะค่อยๆฝึกพวกเขาตั้งแต่เริ่มแรก
They only cared about speed
พวกเขาสนใจเกี่ยวกับความเร็วเท่านั้น
If they gave them skills, it would increase the consumption of karma, but training time would be cut to almost zero
หากพวกเขาให้ทักษะพวกเขาก็จะเพิ่มการบริโภคของกรรม แต่เวลาการฝึกอบรมจะถูกตัดไปเกือบศูนย์
That was why they gave skills out
นั่นเป็นเหตุผลที่พวกเขาให้ทักษะออก
A soldier has potential to grow? Then first show me ‘results’
ทหารมีศักยภาพที่จะเติบโต?
Something like killing the Wyvern of Destruction by yourself for example… The fate of Consumables could be that the whole species would have to fight until extinction as they didn’t have that possibility or prospect
บางอย่างเช่นการฆ่า Wyvern ของการทำลายด้วยตัวเองเช่น ... ชะตากรรมของวัสดุสิ้นเปลืองอาจเป็นได้ว่าทั้งสายพันธุ์จะต้องต่อสู้จนสูญพันธุ์เนื่องจากพวกเขาไม่ได้มีโอกาสหรือโอกาสที่
‘Then what are sovereigns?’ Choi Hyuk thought while leaving the hall
'แล้วอธิปไตยคืออะไร?' Choi Hyuk คิดขณะออกจากห้อง
Only sovereigns received information that humans currently had a Consumables (Deferred) Judgment
เฉพาะอธิปไตยเท่านั้นที่ได้รับข้อมูลว่าขณะนี้มนุษย์มีคำตัดสินเกี่ยวกับเครื่องอุปโภคบริโภค (รอตัดบัญชี)
That meant that duty of getting rid of that fate also rested on the sovereigns
นั่นหมายความว่าหน้าที่ของการกำจัดชะตากรรมนั้นยังวางอยู่บนอธิปไตย
Soldiers who couldn’t grow would eventually be consumed and die
ทหารที่ไม่สามารถเติบโตได้ในที่สุดจะถูกทำลายและตาย
It was possible that finding and developing the potential of humans, which the ones above ignored, was the responsibility of sovereigns, including Choi Hyuk’s
เป็นไปได้ว่าการค้นพบและการพัฒนาศักยภาพของมนุษย์ซึ่งสิ่งเหล่านี้ถูกมองข้ามไปนั้นเป็นความรับผิดชอบของอธิปไตยรวมไปถึงเรื่องของ Choi Hyuk
Although Choi Hyuk was unable to come to these deductions rationally, he had a hunch
ถึงแม้ Choi Hyuk จะไม่สามารถหักล้างได้อย่างสมเหตุสมผลเขาก็มีลางสังหรณ์
He thought
เขาคิดว่า
‘The duty of sovereigns… will it be useful for revenge?’ Revenge
หน้าที่ของอธิปไตย ... จะเป็นประโยชน์สำหรับการแก้แค้นหรือไม่? การแก้แค้น
That was number one reason for his actions
นั่นเป็นเหตุผลอันดับหนึ่งสำหรับการกระทำของเขา
  **The place he arrived after exiting the door was an underground shopping district
** สถานที่ที่เขามาถึงหลังจากออกจากประตูเป็นย่านช้อปปิ้งใต้ดิน
Bright lights shone from the ceiling and shops were set up along either side of the wide hallway
ไฟส่องสว่างจ้าจากเพดานและร้านค้าต่างๆก็ได้รับการตั้งค่าตามด้านใดด้านหนึ่งของโถงทางเดินกว้าง
Lowest ranked warriors had set up items in the shops and were doing business with each other
นักรบที่ถูกจัดอันดับต่ำสุดได้สร้างรายการสินค้าไว้ในร้านค้าและทำธุรกิจร่วมกัน
Useful items that weren’t considered supplies were traded here was what Flare-Rain told him
รายการที่มีประโยชน์ซึ่งไม่ได้รับการพิจารณาว่ามีการซื้อขายที่นี่คือสิ่งที่ Flare-Rain บอกเขา
Choi Hyuk had coincidentally stumbled upon Flare-Rain
Choi Hyuk บังเอิญสะดุดกับ Flare-Rain
He tried to keep his guard up against her, but she acted friendly as she dragged and introduced him to different places
เขาพยายามที่จะรักษาความปลอดภัยของเขาขึ้นกับเธอ แต่เธอทำตัวเป็นมิตรขณะที่เธอลากและแนะนำเขาไปยังสถานที่ต่างๆ
As they walked, there were a lot of aliens who knew her
ขณะที่พวกเขาเดินมีคนต่างด้าวจำนวนมากที่รู้จักเธอ
It seemed she was quite meddlesome
ดูเหมือนว่าเธอค่อนข้างขี้อ้อน
  “That’s where they sell facilities
"นั่นคือสิ่งที่พวกเขาขายสิ่งอำนวยความสะดวก
It’s a must-see place for sovereigns
เป็นสถานที่ที่ต้องดูสำหรับอธิปไตย
” “What can you do with facilities?” “You can buy a shop that can store and also sell the items you bought in bulk from the supply store
"คุณสามารถทำอะไรกับสิ่งอำนวยความสะดวกได้บ้าง?" "คุณสามารถซื้อร้านค้าที่สามารถจัดเก็บและขายสินค้าที่คุณซื้อเป็นจำนวนมากจากร้านค้าอุปทาน
A shop you can set up in your world, I mean
ร้านค้าที่คุณสามารถตั้งค่าได้ในโลกของคุณฉันหมายถึง
There’s even a machine that can take additional Mission Points from those moving to your colonizing lands and also a device that can automatically set a tax on all business deals within your territory
มีแม้กระทั่งเครื่องที่สามารถใช้ Mission Points เพิ่มเติมจากผู้ที่ย้ายไปยังดินแดนอาณานิคมของคุณและอุปกรณ์ที่สามารถตั้งค่าภาษีสำหรับข้อเสนอทางธุรกิจทั้งหมดภายในอาณาเขตของคุณโดยอัตโนมัติ
” “… Set a tax?” “Yeah
"" ... ตั้งภาษีหรือเปล่า? "" ใช่
Since you’re a sovereign
ตั้งแต่คุณเป็นอธิปไตย
” She paused for a moment before saying in a serious voice
"เธอหยุดชั่วคราวสักครู่ก่อนพูดด้วยน้ำเสียงที่รุนแรง
“It looks like you don’t know yet so I’ll tell you
"ดูเหมือนว่าคุณยังไม่รู้จักดังนั้นฉันจะบอกคุณ
You always need to bear in mind the weight of what it means to be a sovereign
คุณต้องคำนึงถึงน้ำหนักของสิ่งที่หมายถึงการเป็นอธิปไตย
You are the representative of the people of Earth
คุณเป็นตัวแทนของคนในโลก
You are the one who protects and is responsible for the survival and growth of your people
คุณเป็นผู้ปกป้องและรับผิดชอบต่อการอยู่รอดและการเติบโตของคนของคุณ
Since you have great authority, great responsibility should follow with it, right? When you buy facilities here, you need to consider not only your benefits but the benefits of your entire species
เนื่องจากคุณมีอำนาจที่ดีความรับผิดชอบที่ยิ่งใหญ่ควรทำตามด้วยใช่มั้ย?
No matter how powerful you become, what’s the point when your species is extinct?” Though he had heard similar words from Baek Seoin and Bae Jinman, it hadn’t felt real until now
ไม่ว่าคุณจะมีพลังแค่ไหนคุณก็ยังมีประเด็นอะไรเมื่อสายพันธุ์ของคุณสูญพันธุ์ไปแล้ว? "แม้ว่าเขาจะเคยได้ยินคำพูดที่คล้ายกันจาก Baek Seoin และ Bae Jinman แต่มันก็ยังรู้สึกไม่จริงจนถึงตอนนี้
To be a sovereign… When he heard it now, it was no different than a king
เป็นอธิปไตย ... ตอนที่เขาได้ยินตอนนี้มันไม่ต่างไปจากกษัตริย์
To protect and govern people
เพื่อปกป้องและควบคุมผู้คน
Choi Hyuk fell into a state of déjà vu when he heard her words
Choi Hyuk ตกอยู่ในสภาพของdéjà vu เมื่อได้ยินคำพูดของเธอ
‘But… will this be helpful for revenge?’ He felt another premonition
'แต่ ... นี้จะเป็นประโยชน์สำหรับการแก้แค้น?' เขารู้สึกวิปัสสนาอื่น
And that premonition came out as spoken words
คำวิงวอนนั้นออกมาเป็นคำพูด
“That’s useless
"มันไร้ประโยชน์
” “What? What is?” Choi Hyuk shut his mouth
" "อะไร?
His mind continued his thoughts
จิตใจของเขายังคงคิดของเขา
‘Even if I consider that humans will become powerful
'แม้ว่าฉันจะพิจารณาว่ามนุษย์จะมีอำนาจ
Would they raise their swords against the game makers?’ That was unlikely
พวกเขาจะยกดาบของพวกเขากับผู้ผลิตเกมหรือไม่? "นั่นไม่น่าเป็นไปได้
In fact, the stronger and safer they became, the less likely they would
ในความเป็นจริงยิ่งปลอดภัยและปลอดภัยยิ่งขึ้นเท่าใดก็ยิ่งมีโอกาสน้อยเท่านั้น
Choi Hyuk had no need for subjects who needed his protection
Choi Hyuk ไม่ต้องการคนที่ต้องการความคุ้มครอง
He only needed comrades and an army who would unsheathe their swords and put their lives on the line
เขาต้องการเพื่อนสนิทและกองทัพที่จะปลดปล่อยดาบของพวกเขาและทำให้ชีวิตของพวกเขาอยู่บนเส้น
He had no need to necessarily tell Flare-Rain these thoughts
เขาไม่จำเป็นต้องบอกความคิดเหล่านี้กับ Flare-Rain
Choi Hyuk answered ambiguously
Choi Hyuk ตอบอย่างไม่ชัดเจน
“No, just
"ไม่เพียง
” Like previously, Flare-Rain slightly uncovered her curtain of flames
"เหมือนก่อนหน้านี้ Flare-Rain เปิดโปงเปลวไฟของเธอเล็กน้อย
She still possessed the human-like, beautiful face
เธอยังคงมีใบหน้าเหมือนมนุษย์และสวยงาม
She stared deeply into Choi Hyuk’s eyes
เธอจ้องมองลึกเข้าไปในดวงตาของ Choi Hyuk
“… You’re angry
"... คุณโกรธ
” These were the words she said after staring at him silently for a time
"นี่เป็นคำพูดที่เธอพูดหลังจากจ้องมองเขาเงียบ ๆ ชั่วครู่หนึ่ง
“I sincerely hope that your anger does not burn your world
"ฉันหวังเป็นอย่างยิ่งว่าความโกรธของคุณจะไม่เผาผลาญโลกของคุณ
” Her voice speaking those words contained a sadness somewhere
"เสียงเธอพูดคำเหล่านั้นมีความเศร้าอยู่ที่ไหนสักแห่ง
And, ‘Gold?’ It was the first time Choi Hyuk’s Eyes of Distinction distinguished a gold light
และ 'Gold?' นี่เป็นครั้งแรกที่ Choi Hyuk มองเห็นความแตกต่างของแสงสีทอง
Gold was the opposite of red (hostility)
ทองเป็นตรงกันข้ามกับสีแดง (ศัตรู)
‘Sacrificial will’
'ความเสียสละ'
Choi Hyuk blinked
ชอยฮยอกกระพริบตา
Seeing a gold light for the first time was surprising, but he was unable to understand the situation
เห็นแสงสีทองเป็นครั้งแรกเป็นที่น่าแปลกใจ แต่เขาก็ไม่สามารถเข้าใจสถานการณ์ได้
‘Is she thinking of someone else in place of me?’ He could only see it that way
'เธอกำลังคิดถึงคนอื่นแทนฉันไหม' เขามองเห็นได้แบบนี้เท่านั้น
They had only met twice in his whole life
พวกเขาได้พบกันเพียงสองครั้งในชีวิตทั้งหมดของเขา
It was the only reason she would emit a gold light during a conversation in a marketplace
เป็นเหตุผลเดียวที่เธอจะปล่อยแสงสีทองในระหว่างการสนทนาในตลาด
  Flare-Rain covered her face again
Flare-Rain ปิดหน้าเธออีกครั้ง
The golden light disappeared as well
แสงสีทองหายไปด้วย
  “Anyways, good luck with shopping! Let’s meet again!” She said in a cheerful voice before disappearing in a hurry
"Anyways โชคดีกับการช้อปปิ้ง!
She was as mysterious as ever
เธอเป็นคนลึกลับเช่นเคย
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments