I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Sovereign of Judgment แปลไทยตอนที่ 50

| Sovereign of Judgment | 459 | 2399 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 50 Chapter 50: Investigation (1) TL: emptycube Editor: Obelisk   The great colonizing age had begun
บทที่ 50 บทที่ 50: การตรวจสอบ (1) TL: emptycube Editor: Obelisk อายุอาณานิคมที่ยิ่งใหญ่ได้เริ่มขึ้น
Colonization was profitable, and you had no choice but to take part even if you wished to avoid it
การตั้งรกรากได้ผลกำไรและคุณไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากการมีส่วนร่วมแม้ว่าคุณจะต้องการหลีกเลี่ยงก็ตาม
Both the resources only produced in these lands and the alien products, which could only be bought from the sovereigns’ shops, were undoubtedly valuable and worth a lot of money
ทรัพยากรทั้งที่ผลิตขึ้นเฉพาะในดินแดนเหล่านี้และผลิตภัณฑ์จากต่างประเทศเท่านั้นซึ่งสามารถซื้อได้จากร้านค้าของจักรพรรดิเท่านั้นที่มีคุณค่าและคุ้มค่าเงินเป็นจำนวนมาก
However, that wasn’t all
แต่นั่นไม่ใช่ทั้งหมด
The ground on Earth kept becoming drier
พื้นโลกยังคงแห้งอยู่
All experts claimed that if they didn’t start farming in these new lands, humanity would no longer have a future
ผู้เชี่ยวชาญทุกคนอ้างว่าถ้าพวกเขาไม่ได้เริ่มทำฟาร์มในดินแดนใหม่เหล่านี้มนุษยชาติจะไม่มีอนาคตอีกต่อไป
On top of that, the number of missing people increased
ด้านบนมีจำนวนผู้สูญหายเพิ่มขึ้น
In 2 years, 5% of the total population had disappeared
ในอีก 2 ปี 5% ของประชากรทั้งหมดหายไป
And, like Bae Jinman had predicted, they were found in the colonizing lands, ‘Dragonic’
และเช่นเดียวกับที่ Bae Jinman ได้คาดการณ์ว่าพวกเขาถูกค้นพบในดินแดนอาณานิคม 'Dragonic'
Earthlings called these people ‘immigrants’
Earthlings เรียกคนอพยพเหล่านี้ '
  Choi Hyuk had colonized half of Barhaloleun Hill and was now looking to expand to the wide plains beyond it
Choi Hyuk ได้ตั้งรกรากครึ่งหนึ่งของ Barhaloleun Hill แล้วและกำลังมองหาที่จะขยายไปสู่ที่ราบกว้างใหญ่ที่อยู่ด้านนอก
3,000 soldiers participated in this expedition
ทหาร 3,000 คนเข้าร่วมในการเดินทางครั้งนี้
There wasn’t much
มีไม่มากนัก
Even though Choi Hyuk was the first colonizer, his growth was slower than other sovereigns
แม้ว่า Choi Hyuk จะเป็นอาณานิคมแรก แต่การเติบโตของเขาก็ช้ากว่ากษัตริย์อื่น ๆ
Still, his berserkers were all known to be elites
ยังคงบ้าบิ่นของเขาทั้งหมดเป็นชนชั้นสูง
The nickname he received during [Survive and Escape], ‘Berserker’, had been spread through word of mouth and now each of his followers was known as a ‘Berserker’ while he himself was known as the ‘Berserk Sovereign’
ชื่อเล่นที่เขาได้รับในระหว่าง [Survive and Escape], 'Berserker' ได้รับการแพร่กระจายผ่านคำพูดของปากและตอนนี้แต่ละสาวกของเขาเป็นที่รู้จักในฐานะ 'Berserker' ในขณะที่ตัวเขาเองเป็นที่รู้จักในชื่อ 'Berserk Sovereign'
His troops were collectively called the ‘Berserkers’
กองกำลังของเขาถูกรวมเรียกว่า 'Berserkers'
It had come to the point where Choi Hyuk would react to ‘Berserkers’ and ‘Berserk Sovereign’ naturally
มันมาถึงจุดที่ Choi Hyuk จะตอบสนองต่อ 'Berserkers' และ 'Berserk Sovereign' ตามธรรมชาติ
  It was a smooth march
มันเป็นเดือนมีนาคมที่ราบรื่น
The plains continued endlessly and because they had already annihilated the ‘Plains Shark’ monster tribe that had a tight hold on the nearby land, they weren’t met with many monsters either
ที่ราบอย่างต่อเนื่องไม่รู้จบและเพราะพวกเขาได้ทำลายล้างเผ่าสัตว์ประหลาด 'Plains Shark' ที่รั้งไว้แน่นบริเวณใกล้เคียงพวกเขาไม่ได้พบกับมอนสเตอร์มากมายเช่นกัน
The weather was refreshing
อากาศก็สดชื่น
The sky still looked like whirlpools of milk and the Berserkers were marching in the direction of the largest whirlpool
ท้องฟ้ายังคงเป็นเหมือนวังวนของนมและ Berserkers กำลังเดินขบวนไปตามทิศทางของอ่างน้ำวนที่ใหญ่ที่สุด
Baek Seoin, who was walking next to him and looking at a transparent tablet, suddenly became surprised and said
Baek Seoin ที่กำลังเดินเคียงข้างเขาและมองไปที่เม็ดใส ๆ ก็รู้สึกประหลาดใจและพูดว่า
“Leader, there’s a reaction from a native!” “Native? Not an immigrant?” “Yes
"ผู้นำมีปฏิกิริยาจากชนพื้นเมือง!" "เนี่ย?
It’s the first time it’s rung since I downloaded this app
นี่เป็นครั้งแรกที่ผมดาวน์โหลดแอปนี้
” They called earthlings who had been forcefully moved to Dragonic ‘immigrants’
"พวกเขาเรียกนักรบที่ได้รับการยกย่องอย่างแข็งขันให้กับ 'ผู้อพยพ' ของ Dragonic
Unlike regular people who could freely move back and forth between Earth and Dragonic as long as they had enough Mission Points, immigrants, who had been forced here, couldn’t use the portals that led to Earth
ซึ่งแตกต่างจากคนปกติที่สามารถเคลื่อนย้ายไปมาระหว่างโลกและ Dragonic ตราบเท่าที่พวกเขามี Mission Points เพียงพอผู้อพยพที่ถูกบังคับให้มาที่นี่ไม่สามารถใช้ประตูที่นำไปสู่โลกได้
Because they were ‘people who could not leave Dragonic’, they were called ‘immigrants’
เพราะพวกเขาเป็น 'คนที่ไม่สามารถออกจาก Dragonic' ได้พวกเขาจึงถูกเรียกว่า 'ผู้อพยพ'
On the other hand, you had the descendants of the fallen dragonics
ในทางกลับกันคุณมีลูกหลานของมังกรตก
They called the indigenous people, who survived by avoiding the monsters’ attacks, ‘natives’
พวกเขาเรียกว่าชนเผ่าพื้นเมืองผู้รอดชีวิตโดยการหลีกเลี่ยงการโจมตีของสัตว์ประหลาด 'ชาวพื้นเมือง'
They were rare
พวกเขาหายาก
Only three colonized lands, Israel, Thailand, and Germany, had sighted the natives
ดินแดนที่มีอาณานิคมเพียงสามแห่งอิสราเอลไทยและเยอรมนีได้เห็นชาวบ้าน
As they were a bunch who survived on a planet occupied by monsters, they possessed many mysterious and useful techniques
ขณะที่พวกเขาเป็นกลุ่มที่รอดชีวิตจากดาวเคราะห์ที่ครอบครองโดยเหล่ามอนสเตอร์พวกเขามีเทคนิคลึกลับและมีประโยชน์จำนวนมาก
The benefits they could gain through interactions with them were endless
ประโยชน์ที่พวกเขาได้รับผ่านการปฏิสัมพันธ์กับพวกเขาไม่มีที่สิ้นสุด
Many colonizers dreamed of encountering the natives
colonizers หลายฝันของการเผชิญหน้ากับชาวพื้นเมือง
As a result of this, Baek Seoin had bought a transparent tablet made with alien technology and had downloaded a native tracking application on it
อันเป็นผลมาจากการนี้ Baek Seoin ได้ซื้อแท็บเล็ตโปร่งใสที่ทำด้วยเทคโนโลยีจากคนต่างด้าวและได้ดาวน์โหลดแอปพลิเคชันการติดตามแบบเดิม
  Choi Hyuk looked around
Choi Hyuk มองไปรอบ ๆ
Endless plains
ที่ราบลุ่มที่ไม่มีที่สิ้นสุด
He occasionally saw foaming mouthed monsters rushing towards them, and the search party, having been dispatched ahead, dealing with them
บางครั้งเขาก็เห็นว่ามีฟองมอนสเตอร์ที่โกรธกำลังวิ่งเข้าหาพวกเขาและพรรคค้นหาได้ถูกส่งไปข้างหน้าเพื่อจัดการกับพวกเขา
There were no other living beings besides them
ไม่มีสิ่งมีชีวิตอื่นนอกเหนือจากพวกเขา
“I don’t see any?” “Since they have lived until now by avoiding monsters’ eyes, of course they are hiding in a hidden place
"ฉันไม่เห็นอะไรเหรอ?" "ตั้งแต่ที่พวกเขาอาศัยอยู่จนถึงขณะนี้โดยหลีกเลี่ยงสายตาของพวกมอนสเตอร์แน่นอนพวกเขากำลังซ่อนตัวอยู่ในที่ซ่อน
” “… For example?” “Underground
"" ... ตัวอย่างเช่น? "" ใต้ดิน
” Baek Seoin coolly pointed to the ground
"Baek Seoin ชี้ไปที่พื้นอย่างนุ่มนวล
  Choi Hyuk looked down towards the ground
Choi Hyuk มองลงไปที่พื้น
It seemed possible
ดูเหมือนเป็นไปได้
However, if they were hiding underground, it would be hard to find them
อย่างไรก็ตามหากพวกเขาซ่อนตัวอยู่ใต้ดินก็ยากที่จะพบพวกเขา
He began to think
เขาเริ่มคิด
‘Would finding natives really be helpful?’ There was a clear goal for this expedition
'การหาคนพื้นเมืองให้ความช่วยเหลือหรือไม่?' มีเป้าหมายที่ชัดเจนสำหรับการเดินทางครั้งนี้
Of course, finding the natives would undoubtedly be beneficial in the long run, but he couldn’t help but wonder if he needed to find them right this moment
แน่นอนว่าการหาคนพื้นเมืองไม่ต้องสงสัยจะเป็นประโยชน์ในระยะยาว แต่เขาก็ไม่สามารถช่วย แต่สงสัยว่าเขาต้องการที่จะหาพวกเขาในขณะนี้
  “Don’t we have to wait for Chu Youngjin and Ryu Hyunsung to come back before we decide which direction we go? If we find the natives, we will also be able to obtain information about our surroundings… I think we should search
"เราไม่ต้องรอคอย Chu Youngjin และ Ryu Hyunsung ให้กลับมาก่อนที่เราจะตัดสินใจว่าเราจะไปทางไหน?
” Baek Seoin advised on searching
"Baek Seoin แนะนำในการค้นหา
His judgment was usually correct
คำตัดสินของเขาถูกต้อง
Choi Hyuk nodded
Choi Hyuk พยักหน้า
“Fine
"ละเอียด
We stay here
เราอยู่ที่นี่
” 3,000 soldiers quickly dropped their bags and set up tents
"3,000 คนรีบหยิบกระเป๋าลงและตั้งเต๊นท์
  ** It had been 2 years since Choi Hyuk successfully colonized his land
** ช่วง 2 ปีที่ผ่านมา Choi Hyuk ประสบความสำเร็จในการตั้งถิ่นฐานของเขา
The world had changed greatly
โลกเปลี่ยนไปอย่างมาก
Many sovereigns had succeeded in colonizing and new sovereigns had emerged as well
หลายอธิปไตยประสบความสำเร็จในการตั้งรกรากและอธิปไตยใหม่ก็โผล่ขึ้นมาด้วย
There were currently 40 activated portals
ขณะนี้มีพอร์ทัลที่เปิดใช้อยู่ 40 รูป
The number of people who received the sovereign title was about the same
จำนวนผู้ที่ได้รับตำแหน่งอธิปไตยเป็นเรื่องเดียวกัน
  Chu Youngjin and Ryu Hyunsung were entrusted with a separate mission and had headed out to another sovereign’s land
Chu Youngjin และ Ryu Hyunsung ได้รับมอบหมายภารกิจแยกต่างหากและมุ่งหน้าไปยังดินแดนอื่นของอธิปไตย
The colonized land of Lao Ban, a sovereign from Macau
ดินแดนอาณานิคมของลาวบ้านซึ่งเป็นจักรพรรดิจากมาเก๊า
There they saw people locked in cages
พวกเขาเห็นคนที่ถูกขังอยู่ในกรง
They were ‘slaves’
พวกเขาเป็น "ทาส"
This place was a hot springs town called ‘Pyungryu’ situated deep in the colonized land near the portal between Macau and ‘Dragonic’
สถานที่แห่งนี้เป็นเมืองน้ำพุร้อนที่ชื่อว่า 'Pyungryu' ซึ่งตั้งอยู่ลึกลงไปในดินแดนอาณานิคมใกล้พอร์ทัลระหว่างมาเก๊าและ 'มังกร'
This was a common sight here
นี่เป็นภาพธรรมดาที่นี่
Unattractive men and women were in a dirty state, while beautiful men and women had all been dolled up
ชายและหญิงไม่สวยกำลังอยู่ในสภาพสกปรกในขณะที่ชายและหญิงที่สวยงามทุกคนล้วนขึ้น
They were sorted into different cages
พวกเขาถูกจัดเรียงเป็นกรงต่างๆ
Both sides had no hope in their eyes, seemingly dead inside
ทั้งสองฝ่ายไม่มีความหวังในสายตาของพวกเขาดูเหมือนจะตายภายใน
Ryu Hyunsung sounded sick
Ryu Hyunsung ฟังดูป่วย
“Ha, fuck…” They had heard stories, but the shock they felt from looking at this personally was completely different
"ฮะ ... " พวกเขาเคยได้ยินเรื่องราว แต่ความตกใจที่พวกเขารู้สึกว่าเมื่อได้มองไปที่เรื่องนี้เป็นการเปลี่ยนแปลงที่แตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง
  The people within the cages were those commonly called ‘immigrants’
คนที่อาศัยอยู่ในกรงเหล่านี้มักเรียกกันว่า 'ผู้อพยพ'
The people who were the cause of accelerated colonization, the ‘immigrants’
คนที่เป็นสาเหตุของการล่าอาณานิคมเร่งรัด, 'ผู้อพยพ'
They were the earthlings who had disappeared and were forcefully transported to Dragonic
พวกเขาเป็นดาวเคราะห์ที่หายตัวไปและถูกส่งไปยัง Dragonic อย่างแข็งขัน
They were unable to go through the portal and return to Earth
พวกเขาไม่สามารถผ่านพอร์ทัลและกลับมายังโลกได้
It was also a place where the corresponding sovereign could exercise their extraterritoriality and control over those who passed through the portal
นอกจากนี้ยังเป็นสถานที่ที่อธิปไตยสอดคล้องกันสามารถใช้ความเป็นเขตปกครองพิเศษและควบคุมผู้ที่ผ่านพอร์ทัลได้
In a place where crime was rampant, these immigrants, who had nowhere to go, became easy targets
ในสถานที่ที่มีอาชญากรรมเกิดขึ้นอาละวาดผู้อพยพเหล่านี้ไม่มีจุดหมายปลายทางกลายเป็นเป้าหมายที่ง่าย
  “We need fellow colonizers and they are overflowing with them here
"เราต้องการ colonizers เพื่อนและพวกเขาจะล้นกับพวกเขาที่นี่
” Chu Youngjin clicked his tongue
"ชูยองจินคลิ๊กลิ้น
Of course they had found immigrants in Choi Hyuk’s colonized land
แน่นอนว่าพวกเขาได้พบผู้อพยพในดินแดนอาณานิคมของ Choi Hyuk
Choi Hyuk took them in as equals and allowed them to live in his colonized cities
Choi Hyuk เอาพวกเขาในฐานะเท่ากับและอนุญาตให้พวกเขาอยู่ในเมืองอาณานิคมของเขา
And, in the case their goals and skills were appropriate, he would even accept them as Berserkers
และในกรณีที่เป้าหมายและทักษะของพวกเขาเหมาะสมเขาก็ยอมรับว่าเป็น Berserkers
This fit well with Choi Hyuk’s aim, which put everything on the line for combat
สิ่งนี้พอดีกับจุดมุ่งหมายของ Choi Hyuk ซึ่งทำให้ทุกสิ่งทุกอย่างอยู่ในแนวต่อสู้
As many immigrants were ready warriors
เป็นผู้อพยพจำนวนมากพร้อมนักรบ
They had suddenly been dropped onto a planet filled with monsters, Dragonic
พวกเขาก็ถูกทิ้งลงบนดาวเคราะห์ที่เต็มไปด้วยมอนสเตอร์ Dragonic
All they possessed were weapons and karma
สิ่งที่พวกเขาครอบครองคืออาวุธและกรรม
For them to have succeeded in surviving in these conditions meant they were already proven warriors
สำหรับพวกเขาที่ประสบความสำเร็จในการมีชีวิตอยู่รอดในสภาพเหล่านี้หมายความว่าพวกเขาได้รับการพิสูจน์แล้วนักรบ
Only, they were usually weaker than Earth awakenees because Earth awakenees had generally awakened earlier than them
เพียง แต่พวกเขามักจะอ่อนแอกว่า Awakenees ของโลกเนื่องจาก Awakenees ของโลกได้ตื่นขึ้นมาโดยทั่วไปกว่าพวกเขา
The awakenees also had access to a greater variety of items and had formed into different powers
ที่ awakenees ยังมีความหลากหลายของรายการต่าง ๆ และกลายเป็นพลังต่าง ๆ
  “But… Aren’t those people too weak? It’s either because it hasn’t been long since they became immigrants or because they were weak even compared to other immigrants…
"แต่ ... คนที่อ่อนแอเกินไปหรือ?
Where are all the strong ones?” Chu Youngjin questioned
ทุกคนที่เข้มแข็งอยู่ที่ไหน? "ชูยองจินถาม
“I don’t know… It doesn’t seem like they’ve accepted them into their colonized land either
"ฉันไม่ทราบ ... ดูเหมือนว่าพวกเขาไม่ยอมรับพวกเขาในดินแดนอาณานิคมของพวกเขาด้วย
” When he heard Chu Youngjin’s words, Ryu Hyunsung felt something was weird
"เมื่อเขาได้ยินคำพูดของชูยองจิน Ryu Hyunsung รู้สึกว่าเป็นเรื่องแปลก
Even in Lao Ban’s other colonized cities they had passed until now, ‘Zhiyu’, Yeshi’, and ‘Wanwu’, they had not heard about any immigrant warriors being accepted into their land
แม้กระทั่งในเมืองที่ตั้งอาณานิคมอื่น ๆ ของ Lao Ban พวกเขาเคยผ่านไปจนถึงบัดนี้ 'Zhiyu', Yeshi 'และ' Wanwu 'พวกเขาไม่เคยได้ยินเกี่ยวกับนักรบผู้อพยพเข้ามาในแผ่นดินของพวกเขา
And only weak immigrants were being sold in ‘Pyungryu’, which had a slave market
และมีเพียงผู้อพยพที่อ่อนแอเท่านั้นที่ถูกขายใน 'Pyungryu' ซึ่งมีตลาดทาส
“Then is that really true? That Sovereign Lao Ban has the fate, ‘Plunderer’?” Ryu Hyunsung mumbled
"แล้วจริงหรือ?
Chu Youngjin indifferently replied
ชูยองจิตอบอย่างไม่แยแส
“No doubt he’s a crazy bastard
"ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเขาเป็นลูกครึ่งบ้า
Since they are bastards who had even killed our Berserkers
เนื่องจากพวกเขาเป็นคนที่ฆ่าคนที่ถูกฆ่าแม้กระทั่ง Berserkers ของเรา
” “Though they flatly denied doing that
"" ถึงแม้ว่าพวกเขาปฏิเสธที่จะทำอย่างนั้น
” “Coincidences can only happen once or twice… All sovereigns are hostile against Lao Ban… But it seems like this place is doing well
"เหตุการณ์บังเอิญสามารถเกิดขึ้นได้เพียงครั้งหรือสองครั้ง ... อธิปไตยทั้งหมดเป็นศัตรูกับ Lao Ban ... แต่ดูเหมือนว่าสถานที่แห่งนี้จะทำดี
” With a bitter expression, Chu Youngjin observed the guests who filled the slave market
"ด้วยความรู้สึกขมขื่น Chu Youngjin ได้สังเกตการณ์แขกผู้เข้าพักที่เต็มไปด้วยตลาดทาส
There were a lot of people even though this was a remote place
มีคนจำนวนมากแม้ว่านี้เป็นสถานที่ห่างไกล
There were all sorts of people who had gathered here in ‘Pyungryu’, from people seeking pleasure and pimps looking to recruit people for their adult entertainment establishment to plantation owners who had come looking for workers
มีผู้คนมากมายมารวมตัวกันที่นี่ใน 'Pyungryu' จากคนที่กำลังแสวงหาความสุขและแมงดาที่ต้องการรับสมัครคนเพื่อจัดตั้งสถานบันเทิงสำหรับผู้ใหญ่ของพวกเขาให้กับเจ้าของสวนที่มาหาคนงาน
Even though it was a city far away from the portal, guests from all over the world gathered here for the only slave market in the world
แม้ว่าจะเป็นเมืองที่ห่างไกลจากพอร์ทัลผู้เข้าพักจากทั่วโลกรวมตัวกันที่นี่เพื่อเป็นตลาดทาสเฉพาะแห่งในโลก
Even when 30 sovereigns, including Choi Hyuk, had banned trading with the Sovereign of Dark Secrets Lao Ban, it was to no avail
แม้กระทั่งเมื่อนายอภิสิทธิ์รวมถึงชอยฮุค 30 คนได้สั่งห้ามการค้าขายกับจักรพรรดิแห่งความมืดลับลาวบ้านก็ไม่มีประโยชน์
  The Sovereign of Dark Secrets Lao Ban was a headache of the current world
กษัตริย์แห่งความมืดลับลาวบ้านเป็นอาการปวดหัวของโลกปัจจุบัน
He received two big criticisms
เขาได้รับการวิพากษ์วิจารณ์ใหญ่สองครั้ง
One was continuously killing other colonizers and the other was inhumane treatment of immigrants
หนึ่งถูกฆ่าอย่างต่อเนื่อง colonizers อื่น ๆ และอื่น ๆ คือการรักษามนุษย์ที่ไร้มนุษยธรรม
If Berserk Sovereign Choi Hyuk had put everything into ‘battle’ for the development of his land, then the Sovereign of Dark Secrets Lao Ban had put everything into one concept, ‘money’
ถ้าราชวงศ์ชอยฮยอก (Berserk Sovereign Choi Hyuk) ได้นำทุกสิ่งทุกอย่างเข้าสู่ "การต่อสู้" เพื่อพัฒนาดินแดนของเขาแล้วกษัตริย์แห่งความลับมืดลาวบ้านได้ใส่ทุกสิ่งทุกอย่างในแนวความคิด "เงิน"
Not only did he possess a natural talent for money, he was obsessed with it
เขาไม่เพียง แต่มีพรสวรรค์ด้านเงินเท่านั้นเองเขาก็หมกมุ่นอยู่กับมัน
Choi Hyuk’s shops were all filled with consumables and equipment necessary for battle, whilst Lao Ban’s shops were filled with convenient alien products
ร้านค้าของ Choi Hyuk เต็มไปด้วยเครื่องอุปโภคบริโภคและอุปกรณ์ที่จำเป็นสำหรับการรบในขณะที่ร้านค้าของ Lao Ban เต็มไปด้วยสินค้าจากต่างประเทศที่สะดวก
Even the transparent tablet Baek Seoin was using was first sold in Lao Ban’s shops
แม้แต่เม็ดสีแดงโปร่งใสที่ Baek Seoin ใช้ก็ขายได้ครั้งแรกในร้านค้าของ Lao Ban
Instead of the supplies from the ‘Supply Store of the Flaming Wing Tribe’, Lao Ban was more interested in trading with the aliens in the marketplace
แทนที่จะเป็นเสบียงจาก "Supply Store of the Flaming Wing Tribe" ลาวบ้านมีความสนใจในการค้าขายกับมนุษย์ต่างดาวมากขึ้นในตลาด
And that was how new products from different cultures arrived on Earth
และนั่นคือวิธีที่ผลิตภัณฑ์ใหม่ ๆ จากวัฒนธรรมที่แตกต่างกันมายังโลก
If that was all, no one would condemn him, but he went a step further
ถ้าอย่างนั้นก็ไม่มีใครจะลงโทษเขาได้ แต่เขาก้าวไปข้างหน้า
Disappeared earthlings who would have been someone’s family or lover… He even started a wicked act of selling these immigrants as slaves
คนโง่ที่จะเป็นครอบครัวของใครบางคนหรือคนรัก ... เขาเริ่มต้นการกระทำที่ชั่วร้ายในการขายผู้อพยพเหล่านี้เป็นทาส
  Other sovereigns were enraged at his actions and continuously sent warnings, but they weren’t able to actually act
อธิปไตยอื่น ๆ ก็โกรธที่การกระทำของเขาและส่งคำเตือนไปเรื่อย ๆ แต่ก็ไม่สามารถกระทำได้
As long as your base was situated in a colonialized land on Dragonic, you could only enter their territory through a portal
ตราบใดที่ฐานของคุณตั้งอยู่ในดินแดนโคโลเนียลบน Dragonic คุณสามารถเข้าสู่ดินแดนของตนผ่านทางพอร์ทัลเท่านั้น
But the portal leading to Lao Ban’s territory was under his management
แต่พอร์ทัลที่นำไปสู่อาณาเขตของลาวบ้านอยู่ภายใต้การบริหารของเขา
He was able to instantly kick out anyone he refuses, which meant that using military force to control him was impossible
เขาสามารถเตะคนที่เขาปฏิเสธได้ทันทีซึ่งหมายความว่าการใช้กำลังทหารในการควบคุมเขาเป็นไปไม่ได้
Although they eventually decided to impose economic sanctions against Lao Ban by officially announcing a trade ban with him, people who had become engrossed in the products and pleasure offered by Lao Ban would continuously enter his territory by hiding their identity
ถึงแม้ว่าพวกเขาจะตัดสินใจคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจต่อ Lao Ban โดยประกาศอย่างเป็นทางการเกี่ยวกับการห้ามค้ากับเขา แต่คนที่เคยหมกมุ่นอยู่กับผลิตภัณฑ์และความยินดีที่ Lao Ban เสนอจะเข้าสู่ดินแดนของเขาโดยการซ่อนตัวตนของพวกเขา
Both Macau and mainland China, who enjoyed the benefits they brought with them, acted as nothing was happening and remained bystanders
ทั้งมาเก๊าและจีนแผ่นดินใหญ่ที่มีความสุขกับผลประโยชน์ที่พวกเขามากับพวกเขาทำหน้าที่เป็นไม่มีอะไรเกิดขึ้นและยังคงยืนอยู่
  They were frustrating efforts
พวกเขาเป็นความพยายามที่น่าผิดหวัง
Though all colonized lands were located on Dragonic, their locations were very far apart from each other
แม้ว่าดินแดนอาณานิคมทั้งหมดจะตั้งอยู่บน Dragonic สถานที่ของพวกเขาอยู่ไกลห่างจากกันและกัน
Currently, colonized lands were no different from unreachable islands, and controlling what goes on in a territory was an incredibly difficult task
ปัจจุบันดินแดนอาณานิคมไม่แตกต่างจากหมู่เกาะที่ไม่สามารถเข้าถึงได้และการควบคุมสิ่งที่เกิดขึ้นในดินแดนนั้นเป็นงานที่ยากลำบากอย่างเหลือเชื่อ
It was natural for all sorts of crime to be rampant
เป็นเรื่องปกติสำหรับทุกประเภทของอาชญากรรมที่จะอาละวาด
Yet, it was difficult to close their eyes to the sheer scale of Lao Ban’s evil deeds… Even though multiple sovereigns cooperated together, they weren’t able to come up with an effective restriction due to Lao Ban’s outstanding ability
ถึงกระนั้นก็ยากที่จะปิดตาของพวกเขาไปสู่ระดับความร้ายกาจของการกระทำที่ชั่วร้ายของ Lao Ban แม้หลายฝ่ายจะร่วมกันก็ตามพวกเขาก็ไม่สามารถหาข้อ จำกัด ที่มีประสิทธิภาพเนื่องจากความสามารถที่โดดเด่นของ Lao Ban
  Ryu Hyunsung revealed a bitter smile as he approached a cage
Ryu Hyunsung เปิดเผยรอยยิ้มอันขมขื่นขณะเดินเข้าหากรง
He had to gather information to complete his mission
เขาต้องรวบรวมข้อมูลเพื่อให้ภารกิจเสร็จสมบูรณ์
“Hey
“เฮ้
” He called out to a youth inside the cage
"เขาเรียกเด็กหนุ่มคนหนึ่งอยู่ในกรง
Surprised, the youth instinctively turned his head
ประหลาดใจที่เยาวชนสัญชาตญาณหันศีรษะของเขา
He had been trained to obey orders
เขาได้รับการฝึกฝนให้ปฏิบัติตามคำสั่ง
Though unspeakable acts of violence were committed during training
แม้ว่าจะมีการกระทำรุนแรงในระหว่างการฝึกอบรมก็ตาม
Ryu Hyunsung hid his expression and calmly asked
Ryu Hyunsung ปกปิดท่าทางของเขาและถามอย่างใจเย็น
“Where did you get captured? Can you tell me which direction it is from this city?” At his question, the youth looked as if he was about to cry
"คุณถูกจับที่ไหน?
Truthfully he had heard similar questions before
ความจริงเขาเคยได้ยินคำถามที่คล้ายกันมาก่อน
Horrible tortures were committed by slave traders to figure out where other immigrants were
การทรมานอันน่าสยดสยองเกิดขึ้นโดยพ่อค้าทาสเพื่อหาว่าผู้อพยพคนอื่น ๆ เป็นใคร
The youth trembled in fear and lowered his head
เยาวชนกลัวและกลัวที่ศีรษะของเขา
“That-that way
"นั่นแบบนั้น
That’s all I know
นั่นคือทั้งหมดที่ฉันรู้
That’s really all I know
นั่นคือสิ่งที่ฉันรู้จริงๆ
”   The youth pointed at a white whirlpool in the sky
"เยาวชนชี้ไปที่อ่างน้ำวนสีขาวบนท้องฟ้า
Ryu Hyunsung was familiar with this whirlpool
Ryu Hyunsung คุ้นเคยกับอ่างน้ำวนนี้
He nodded
เขาพยักหน้า
“Thank you
"ขอขอบคุณ
” Although he had unintentionally distressed the youth, he had obtained the information he wanted
"แม้ว่าเขาจะมีความทุกข์ทรมานอย่างไม่ตั้งใจของเยาวชน แต่เขาก็ได้รับข้อมูลที่เขาต้องการ
Ryu Hyunsung left the cage and joined up with Chu Youngjin
Ryu Hyunsung ออกจากกรงและเข้าร่วมกับ Chu Youngjin
They both attempted to leave the city
ทั้งสองคนพยายามจะออกจากเมือง
If only they weren’t caught by slavers…   “Ey
ถ้าพวกเขาไม่ได้ถูกจับโดยคนพาล ...
What did you do just now?” In colonized lands that were no different for lawless regions, there was a clear-cut difference in the treatment of guests and non-guests
คุณทำอะไรตอนนี้? "ในดินแดนอาณานิคมที่ไม่ต่างกันสำหรับภูมิภาคที่ผิดกฎหมายมีความชัดเจนแตกต่างกันในการรักษาแขกและไม่ใช่แขก
If you had a lot of money or was a regular, then you could receive a 5-star hotel treatment, however, it was common to beat wanderers like Ryu Hyunsung and Chu Youngjin, who only looked and didn’t buy anything, to death
ถ้าคุณมีเงินเป็นจำนวนมากหรือเป็นปกติคุณก็สามารถได้รับการบำบัดด้วยโรงแรมระดับ 5 ดาวอย่างไรก็ตามการต่อสู้กับคนเร่าร้อนอย่าง Ryu Hyunsung และ Chu Youngjin ก็เป็นเรื่องปกติเท่านั้นที่มองและไม่ได้ซื้ออะไรตาย
It was a characteristic of slavers to be the part-merchant part-gangster type
เป็นลักษณะของคนตาบอดที่จะเป็นส่วนหนึ่งของพ่อค้าคนเก่งประเภท
  Ryu Hyunsung calmly observed the oncoming slavers
Ryu Hyunsung ได้สังเกตเห็นผู้สูบบุหรี่ที่กำลังจะมาถึงอย่างสงบ
He saw black corpse silhouettes with a red background on their shoulders
เขาเห็นร่างเงาสีดำที่มีพื้นหลังสีแดงบนไหล่ของพวกเขา
They were patterns indicating their ‘fates’
พวกเขาเป็นรูปแบบที่บ่งบอกถึง "ชะตากรรม"
Ryu Hyunsung had one as well
Ryu Hyunsung มีหนึ่งเช่นกัน
He was hiding it now but it was the pattern of a ‘Battle Addict’, a red trajectory slicing through a black background
ตอนนี้เขากำลังหลบซ่อน แต่ตอนนี้มันเป็นรูปแบบของ 'Battle Addict' ซึ่งเป็นวิถีโคจรสีแดงตัดผ่านพื้นหลังสีดำ
It was the same fate as the Berserk Sovereign, Choi Hyuk
เป็นชะตากรรมเช่นเดียวกับจักรพรรดิ Berserk Sovereign Choi Hyuk
Ryu Hyunsung indifferently asked
Ryu Hyunsung ถามอย่างเฉยๆ
“Are you guys working under the Sovereign of Dark Secrets?” The pattern the Sovereign of Dark Secrets had was exactly the black corpse and red background
"พวกคุณทำงานภายใต้ Sovereign of Dark Secrets หรือไม่?" รูปแบบ The Sovereign of Dark Secrets มีความหมายว่าศพสีดำและพื้นหลังสีแดง
The exact name of the fate wasn’t known
ชื่อที่แน่นอนของชะตากรรมไม่เป็นที่รู้จัก
Only, there were rumors it was the ‘Plunderer’
มีเพียงข่าวลือเท่านั้นที่เป็น 'Plunderer'
Unlike other sovereigns, he only allowed his followers to use his fate
แตกต่างจากอธิปไตยอื่น ๆ เขาอนุญาตให้ลูกศิษย์ใช้ชะตากรรมของเขาเท่านั้น
Because of this, Ryu Hyunsung had in fact asked a useless question
ด้วยเหตุนี้ Ryu Hyunsung จึงถามคำถามไร้ประโยชน์
There was no doubt those with that pattern were his followers
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าผู้ที่มีรูปแบบนั้นเป็นลูกศิษย์ของเขา
However, it wasn’t completely useless
อย่างไรก็ตามมันไม่ได้ไร้ประโยชน์อย่างสิ้นเชิง
As it was an impressive provocation
มันเป็นสิ่งยั่วยุที่น่าประทับใจ
  “What? The Sovereign of Dark Secrets? Is this bastard crazy?” The nickname, Sovereign of Dark Secrets, wasn’t one Lao Ban made himself
"อะไร?
It was a nickname created by enemy sovereigns
มันเป็นชื่อเล่นที่สร้างขึ้นโดยข้าศึกอธิปไตย
It was a forbidden name within his territory
เป็นชื่อที่ต้องห้ามในอาณาเขตของเขา
The four slavers became enraged and raised their weapons
พวกทาสทั้งสี่กลายเป็นคนโกรธและยกอาวุธขึ้น
  Swish
หวด
Chu Youngjin partly unsheathed his sword and looked at Ryu Hyunsung
ชูยองจินได้ปลดปล่อยดาบบางส่วนและมองไปที่ Ryu Hyunsung
‘What should we do?’ He asked with his eyes
'เราควรทำอย่างไร?' เขาถามด้วยสายตา
  Swish
หวด
Instead of a reply, Ryu Hyunsung unsheathed his sword and extended a Karma Blade
แทนที่จะตอบกลับ Ryu Hyunsung ก็เอาดาบออกมาและขยาย Karma Blade
Then, introduced himself
จากนั้นก็แนะนำตัวเอง
“Berserker Ryu Hyunsung
"Berserker Ryu Hyunsung
” He had no thought of avoiding a fight
"เขาไม่คิดจะหลีกเลี่ยงการต่อสู้
Ryu Hyunsung and Chu Youngjin had two motives for coming here
Ryu Hyunsung และ Chu Youngjin มีแรงจูงใจสองอย่างในการมาที่นี่
First was to investigate
อันดับแรกคือการตรวจสอบ
And the other was to give them a warning
อีกคนหนึ่งให้คำเตือน
As they had quietly come to their destination, it was now time to give them a warning
ขณะที่พวกเขาเดินมาถึงจุดหมายปลายทางอย่างเงียบ ๆ ตอนนี้ถึงเวลาที่จะให้คำเตือน
Rumble
ดังก้อง
Chu Youngjin roused his own unique karma
ชูยองจินปลุกเร้ากรรมอันเป็นเอกลักษณ์ของตนเอง
A soft rumbling sound could be heard
ได้ยินเสียงเบา ๆ เสียงดังก้อง
“Berserker Chu Youngjin
"Berserker Chu Youngjin
” He smiled as he unsheathed a blood red sword
"เขายิ้มขณะที่เขาเอาดาบแดงเลือดออก
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments