I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Sovereign of Judgment แปลไทยตอนที่ 59

| Sovereign of Judgment | 463 | 2399 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 59 Episode 4: The Great Colonizing Age / Chapter 59: Revolution (4) TL: emptycube Editor: Obelisk     It was a cruel day
บทที่ 59 ตอนที่ 4: ยุคอาณานิคมที่ยิ่งใหญ่ / บทที่ 59: การปฏิวัติ (4) TL: emptycube แก้ไข: Obelisk เป็นวันที่โหดร้าย
Although she resolved herself multiple times, the new member was unable to act, and repeatedly apologized to her senior in vain
แม้ว่าเธอจะแก้ไขตัวเองหลายครั้งสมาชิกใหม่ก็ไม่สามารถทำหน้าที่ได้และขอโทษต่อผู้อาวุโสของเธออย่างไร้ประโยชน์
“I will do better!” I will do better
"ฉันจะทำดีขึ้น!" ฉันจะทำได้ดีกว่า
I will do better
ฉันจะทำดีกว่า
She had repeated those words a few times, yet, her hand didn’t move
เธอได้พูดซ้ำคำสองสามครั้ง แต่มือของเธอไม่ขยับ
A slim beauty, however, she was an outstanding warrior
ความงามบาง แต่เธอเป็นนักรบที่โดดเด่น
In the past, these words might have been ridiculous, but it was very foolish to estimate someone’s fighting ability from their looks these days
ในอดีตคำเหล่านี้อาจเป็นเรื่องน่าขัน แต่มันก็โง่มากที่จะประเมินความสามารถในการสู้รบของใครบางคนจากรูปลักษณ์ของพวกเขาในปัจจุบัน
Weren’t they in a generation where civilians could awaken karma if they simply came over to Dragonic? Because she possessed outstanding talent, she overcame countless competitors and had become a clan member
พวกเขาไม่ได้อยู่ในยุคที่พลเรือนสามารถปลุกพลังกรรมได้อย่างไรหากพวกเขามาถึง Dragonic?
Afterwards, the clan had invested mission points to send her over to Dragonic
หลังจากนั้นตระกูลได้ลงทุนภารกิจเพื่อส่งเธอไปยัง Dragonic
Above all, the fact that she was invited to this ‘festival’ clearly showed that she would later become a cadet, a rising star who would lead her clan’s future
เหนือสิ่งอื่นใดความจริงที่เธอได้รับเชิญให้เข้าร่วมงาน 'เทศกาล' นี้แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนว่าหลังจากนั้นเธอจะกลายเป็นนักเรียนนายร้อยดาวรุ่งที่จะนำอนาคตของตระกูลของเธอ
The panic she was feeling now was simply something she had to overcome
ความหวาดกลัวที่เธอรู้สึกตอนนี้เป็นเพียงแค่สิ่งที่เธอต้องเอาชนะ
Because he understood this fact, her superior didn’t punish her but gently reasoned with her
เพราะเขาเข้าใจความจริงข้อนี้ผู้บังคับบัญชาของเธอไม่ได้ลงโทษเธอ แต่ให้เหตุผลอย่างอ่อนโยนกับเธอ
“It’s okay
"ไม่เป็นไร
It’s okay
ไม่เป็นไร
This is normal for your first time
นี่เป็นเรื่องปกติสำหรับคุณเป็นครั้งแรก
” “Yes! Yes! Thank you!” When she heard her superior’s gentle tone, her heart, which was beating like a drum, calmed slightly
"" ใช่!
Yet, her hand still didn’t budge
แต่มือของเธอยังไม่ขยับตัว
“Now, now, take a deep breath
"ตอนนี้ให้หายใจลึก ๆ
That’s it
แค่นั้นแหละ
Breath out
หายใจออก
” Her superior continued to calmly coax her
"หัวหน้าของเธอยังคงสงบเสงี่ยมเกลี้ยกล่อมให้เธอ
“Try closing your eyes
ลองหลับตา
” She closed her eyes at his suggestion
"เธอปิดตาของเธอตามคำแนะนำของเขา
His tear-stained face, pleading eyes and shaking gagged head all disappeared from her eyes
ใบหน้าที่เปื้อนน้ำตาของเขา, อ้อนวอนตาและหัวเขย่าหัวจุกหายไปจากดวงตาของเธอ
She no longer saw the ‘sacrifice’
เธอไม่ได้เห็น "ความเสียสละ"
She only heard her superior’s voice now
ตอนนี้เธอได้ยินเสียงของหัวหน้าเท่านั้น
He guided her hands in the darkness
พระองค์ทรงชี้นำมือของเธอในความมืด
Nudge
ดุน
Her guided hands took aim at a specific area
มือชี้นำของเธอมุ่งเป้าไปที่พื้นที่เฉพาะ
It was undoubtedly the chest, the beating heart of the ‘sacrifice’
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าหน้าอกเป็นหัวใจของ "ความเสียสละ"
“Just push the sword through here
"แค่ดันดาบไปที่นี่
Then you just need to place your hand anywhere on the sacrifice’s body and receive his karma
จากนั้นคุณเพียงแค่ต้องวางมือลงบนร่างกายที่เสียสละและรับกรรมของเขา
It’s not hard
ไม่ใช่เรื่องยาก
It’s like eating noodles
มันเหมือนกับการกินก๋วยเตี๋ยว
” There wasn’t the slightest hint of cruelty in her superior’s voice
"เสียงแวดวงของเธอไม่ได้มีเพียงเล็กน้อยเท่านั้น
He instructed as if he really was teaching her how to eat noodles
เขาสั่งสอนราวกับว่าเขากำลังสอนให้เธอกินก๋วยเตี๋ยวจริงๆ
“I understand!” Although his calm voice calmed her down even further, unlike her loud reply, she was still unable to stab out with her sword
"ฉันเข้าใจ!" ถึงแม้ว่าเสียงสงบของเขาทำให้เธอสงบลงยิ่งกว่าเสียงตอบรับที่ดังมากเธอก็ยังไม่สามารถแทงดาบของเธอได้
“It’s okay
"ไม่เป็นไร
It’s okay
ไม่เป็นไร
Deep breaths
หายใจลึก ๆ
” Her superior continued to speak softly until he suddenly grabbed her shoulders and shouted
"หัวหน้าของเธอยังคงพูดเบา ๆ จนกว่าเขาจะคว้าตัวเธออย่างฉับพลันและตะโกน
“Stab!” Shhhk! The surprised new recruit reflexively jolted her sword forward
"แทง!" Shhhk!
The sword smoothly slid into the ‘sacrifice’s’ flesh and stabbed into his heart
ดาบดิ่งลงไปในเนื้อของ 'เสียสละ' และแทงเข้าไปในหัวใจของเขา
“Ah… Ah…” Warm blood splattered onto her hands
"อ่า ... อ้า ... " เลือดที่สาดส่องลงบนมือของเธอ
The new recruit opened her eyes
ผู้สมัครใหม่เปิดตา
The dying ‘sacrifice’ was a man who looked to be in his forties
ความเสียสละที่กำลังจะตายคือชายที่มองไปในวัยสี่สิบ
Looking at his non-ruined suit, he seemed to be an immigrant who had only recently migrated here
มองไปที่ชุดสูทที่ไม่ถูกทำลายของเขาเขาดูเหมือนจะเป็นผู้ลี้ภัยที่เพิ่งย้ายมาที่นี่
She clearly saw the lights in his eyes dying out
เธอเห็นแสงสว่างในดวงตาของเขาจางหายไป
‘It’s hot…’ Was blood ever this hot? The blood that splattered on her hands not only felt hot but heavy as well
'มันร้อน ... ' เลือดที่เคยร้อนนี้หรือไม่?
Her shoulders were trembling, and her superior comforted her
ไหล่ของเธอสั่นและหัวหน้าของเธอปลอบโยนเธอ
“Shh
“ชู่ว
Shh
Shh
You did well
คุณทำได้ดี
It’s normal for it to be difficult
เป็นเรื่องปกติที่จะเป็นเรื่องยาก
You did well
คุณทำได้ดี
Now, you can smoothly absorb his strength
ตอนนี้คุณสามารถดูดซับความแข็งแรงได้อย่างราบรื่น
” To be honest, this part didn’t require any technique
"ความซื่อสัตย์ส่วนนี้ไม่จำเป็นต้องใช้เทคนิคใด ๆ
As long as one possessed the ‘plunderer’ fate, they would absorb their dying foe’s karma once they placed their hand on them
ตราบเท่าที่คนหนึ่งครอบครองชะตากรรมของ 'ปล้น' พวกเขาจะดูดซับกรรมของศัตรูที่กำลังจะตายของพวกเขาเมื่อพวกเขาวางไว้บนมือของพวกเขา
Her body trembled as wisps of karma entered and spread throughout her body
ร่างกายของเธอสั่นสะเทือนราวกับวิเศษของกรรมที่เข้าและแผ่กระจายไปทั่วร่างของเธอ
It was incredibly refreshing
มันสดชื่นอย่างไม่น่าเชื่อ
Although she felt guilty at the fact she killed an innocent person, a euphoric sensation spread as the refreshing karma entered through her hand
แม้ว่าเธอรู้สึกผิดที่ความจริงที่เธอฆ่าคนบริสุทธิ์ความรู้สึกร่าเริงกระจายเป็นความสดชื่นกรรมป้อนผ่านมือของเธอ
‘Am… I a monster?’ Her mind became torn and confused
'Am ... I monster?' จิตใจของเธอก็ฉีกขาดและสับสน
‘No… Come to your senses!’ She hated her weak self whose determination still swayed after resolving herself constantly
'ไม่ ... มาถึงความรู้สึกของคุณ!' เธอเกลียดตัวเองที่อ่อนแอของเธอที่มีความตั้งใจยังคงแกว่งไปมาหลังจากแก้ไขตัวเองอย่างต่อเนื่อง
However, it was useless
อย่างไรก็ตามมันก็ไร้ประโยชน์
As she fell into a state of shame, thinking ‘Do I not belong here? I didn’t know it would be like this,’ her superior calmly guided her
ในขณะที่เธอตกอยู่ในสถานะของความอัปยศที่คิดว่า 'ฉันไม่ได้อยู่ที่นี่?
“There’s no reason to be distressed
"ไม่มีเหตุผลที่จะมีความสุข
Enjoy it with a thankful heart
สนุกกับมันด้วยหัวใจขอบคุณ
This is the power of one life
นี่คือพลังแห่งชีวิตเดียว
It’s a noble sensation
เป็นความรู้สึกอันสูงส่ง
” Her superior looked at her with solemn eyes
หัวหน้าของเธอมองเธอด้วยดวงเคร่งขรึม
“You know how the first awakenees awakened, right? You probably heard of the
"คุณรู้หรือไม่ว่าตื่นขึ้นมาครั้งแรกอย่างไร?
From the start, there are no awakenees who haven’t gotten strong by killing others
ตั้งแต่เริ่มต้นไม่มี awakenees ที่ไม่ได้รับที่แข็งแกร่งโดยการฆ่าคนอื่น ๆ
Don’t concern yourself with what those hypocrites and politicians say
อย่ากังวลกับสิ่งที่บรรดามุนาฟิกและนักการเมืองกล่าว
They talk as if our Lao Ban clan is the only one who kills other people, but that’s not true
พวกเขาพูดราวกับว่าตระกูล Lao Ban ของเราเป็นคนเดียวที่ฆ่าคนอื่น แต่นั่นไม่ใช่ความจริง
Even though they may act as if it’s not true, they all kill others to get stronger
แม้ว่าพวกเขาอาจทำราวกับว่ามันไม่เป็นความจริงพวกเขาทั้งหมดฆ่าคนอื่น ๆ ให้แข็งแรงขึ้น
If you kill a person or monster, you obtain a set amount of karma
ถ้าคุณฆ่าคนหรือมอนสเตอร์คุณจะได้รับปริมาณกรรมที่ตั้งไว้
It was this kind of game from the start
เป็นเกมประเภทนี้ตั้งแต่เริ่มต้น
The system itself was already like this
ระบบตัวเองอยู่แล้วเช่นนี้
In short, even if you aren’t of the Lao Ban clan, as long as you’re a colonizer, you will have no choice but to kill people
ในระยะสั้นแม้ว่าคุณจะไม่ได้เป็นสมาชิกของตระกูล Lao Ban ตราบเท่าที่คุณเป็นอาณานิคมคุณก็จะไม่มีทางเลือกอื่นนอกเหนือจากการฆ่าคน
If that’s the case, isn’t it better to thoroughly absorb that karma? It’s like that
ถ้าเป็นเช่นนี้ไม่ควรที่จะดูดซับกรรมอย่างเต็มที่?
With our fate known as ‘plunderers’, we aren’t doing anything others aren’t
กับชะตากรรมของเราที่รู้จักกันในชื่อ 'plunderers' เราไม่ได้ทำอะไรที่คนอื่นไม่ได้
It’s only a fate that increases the efficiency of what everyone else is doing
เป็นเพียงชะตากรรมที่เพิ่มประสิทธิภาพในสิ่งที่ทุกคนกำลังทำ
When other colonizers gain 1 karma from killing a colonizer, we simply earn 2 or 3
เมื่อ colonizers อื่น ๆ ได้รับ 1 กรรมจากการฆ่า colonizer เราก็มีรายได้ 2 หรือ 3
So, is that bad?” “No, it is not
เป็นที่เลวร้ายหรือไม่? "" ไม่ใช่มันไม่ได้
” She had, at some point, been drawn into her superior’s words which were filled with his own conviction
"เมื่อถึงจุดหนึ่งเธอถูกดึงเข้าไปในคำพูดของหัวหน้าที่เต็มไปด้วยความเชื่อมั่นของตัวเอง
“Yeah
"ใช่
That’s right
ถูกตัอง
We only need to think about getting stronger
เราจำเป็นต้องคิดเกี่ยวกับการเข้มแข็งขึ้นเท่านั้น
Forget about the rest
ลืมเรื่องที่เหลือ
Killing people
ฆ่าคน
Selling slaves
ขายทาส
Don’t waver from their criticism
อย่าลังเลใจจากคำวิจารณ์ของพวกเขา
That’s not all
นั่นไม่ใช่ทั้งหมด
Because our business is flourishing, more earthlings are coming over to Dragonic and the speed of colonization has become that much faster… You are aware that our clan’s contribution to Earth is enormous, right?” “Yes… Yes! That is correct
เนื่องจากธุรกิจของเราเจริญรุ่งเรืองขึ้นทำให้มีคนโง่เข้ามาสู่ Dragonic และความเร็วของการล่าอาณานิคมกลายเป็นเร็วขึ้น ... คุณรู้ดีว่าการมีส่วนร่วมของตระกูลในโลกเป็นเรื่องใหญ่ใช่ไหม? "" ใช่ ... ใช่!
” “Yeah
"" ใช่
We only need to think about our job – Getting stronger
เราต้องคิดถึงงานของเราเท่านั้น - เริ่มแข็งแรงขึ้น
And honor our homeland, China
และให้เกียรติประเทศบ้านเกิดเมืองนอนของจีน
We only need to think about becoming stronger and tougher as warriors
เราจำเป็นต้องคิดเกี่ยวกับการกลายเป็นที่แข็งแกร่งและรุนแรงเป็นนักรบ
” “Yes, that is right
"ใช่แล้วถูกต้อง
” “Yeah
"" ใช่
Kill
ฆ่า
Then absorb their strength with a thankful heart
จากนั้นซึมซับพลังของพวกเขาด้วยความรู้สึกขอบคุณ
That is our job
นั่นคืองานของเรา
” “I understand
" "ฉันเข้าใจ
” The new recruit stopped trembling
"สมัครใหม่หยุดสั่น
Her eyes shined brightly
ดวงตาของเธอส่องสว่าง
Her superior grinned and said, “Good
หัวหน้าของเธอยิ้มและพูดว่า "ดี
Then try to properly absorb a ‘sacrifice’ this time
จากนั้นลองดูดซับ 'ความเสียสละ' อย่างถูกต้องในครั้งนี้
He’s a strong one so the sword won’t go in easily
เขาเป็นคนที่เข้มแข็งดังนั้นดาบจะไม่สามารถเข้าได้อย่างง่ายดาย
Still, you’ll eventually pierce him if you just keep on stabbing your opponent until he becomes exhausted, so don’t be too flustered
ยังคงคุณที่สุดจะเจาะเขาถ้าคุณเพียงแค่เก็บบนแทงฝ่ายตรงข้ามของคุณจนกว่าเขาจะกลายเป็นหมดแล้วจึงไม่ต้องเป็นที่น่ารังเกียจเกินไป
I’ll lend you my weapon
ฉันจะให้คุณยืมอาวุธของฉัน
Try it out
ลองใช้
”   Within the thick fog, sacrifices, whose limbs had been cut off, were prepared
"อยู่ในหมอกหนาการเสียสละซึ่งตัดแขนขาได้เตรียมไว้
The sacrifices were tightly bounded, unable to let out a scream, unable to resist, and died with open chests
การเสียสละถูกปกคลุมแน่นไม่สามารถที่จะปล่อยให้เสียงกรีดร้องไม่สามารถทนต่อและเสียชีวิตได้ด้วยการเปิดทรวงอก
Those familiar with this enjoyed the slaughter and would sometimes go and rape slaves or sacrifices, indiscriminate of gender
ผู้ที่คุ้นเคยกับเรื่องนี้ชอบฆ่าและบางครั้งก็ไปข่มขืนทาสหรือเสียสละดูถูกเพศ
As these horrible acts were being done, the mood within the fog became trancelike
เมื่อการกระทำที่น่าสยดสยองเหล่านี้เกิดขึ้นอารมณ์ภายในหมอกกลายเป็น trancelike
New recruits, who had never done this before, overcame their initial shock and gradually began to become familiar with this mood
การรับสมัครใหม่ที่ไม่เคยทำมาก่อนนี้เอาชนะความตกใจครั้งแรกและค่อยๆเริ่มคุ้นเคยกับอารมณ์นี้
They started to look at it from whatever perspective they pleased
พวกเขาเริ่มมองจากมุมมองใด ๆ ที่พวกเขาพอใจ
Beliefs to those with beliefs, pleasure to those who enjoyed it, Lao Ban clan’s festival was drawing to its peak
ความเชื่อของผู้ที่มีความเชื่อและความสุขกับผู้ที่ชื่นชอบเทศกาลแซ่ลาวบ้านเป็นจุดสูงสุด
  It was a cruel day
วันแห่งความโหดร้าย
“… What a load of bullshit
"... อะไรเป็นเรื่องน่าอับอาย
” They suddenly heard someone swear within the fog
"พวกเขาก็ได้ยินคนสาบานในหมอก
“What?” At the sudden swear, a superior and a new recruit turned around with widened eyes
"อะไร" ในการสาบานอย่างกะทันหันหัวหน้าและผู้คัดเลือกคนใหม่หันมามองด้วยสายตากว้างขึ้น
Although the fog was thick enough that it was difficult to see someone’s face in the distance, they were able to identify a person’s figure
แม้ว่าหมอกหนาพอที่จะมองเห็นใบหน้าของใครบางคนในระยะไกล แต่ก็สามารถระบุตัวเลขของบุคคลได้
While everyone was becoming engrossed in the festival, a single shadow approached them
ในขณะที่ทุกคนได้กลายเป็นที่สนใจในเทศกาลเงาเดียวเข้าหาพวกเขา
“What the? Who is it?” The superior asked
"อะไรเหรอ?
The person replied with a sword that suddenly slashed out, slicing through the fog
คนตอบด้วยดาบที่เฉือนออกไปโดยฉับพลันตัดผ่านหมอก
Creak! Worthy of being an elite of the Lao Ban clan, his Endurance was high so the sound of the sword scraping metal sounded out
เสียงดังเอี๊ยด!
However, a misty Karma Blade sliced through his tough skin and ribs
อย่างไรก็ตามใบมีดหมอกคล้ำหั่นผ่านผิวที่เหนียวและซี่โครงของเขา
Pshhlt! “Ack…” His heart split apart without being able to do anything
Pshhlt!
Although she got into a battle stance after seeing her collapsing superior, her opponent was much faster than her
ถึงแม้ว่าเธอจะเข้าสู่ท่าทางการต่อสู้หลังจากที่เห็นว่าเธอพังทลายลงมาฝ่ายตรงข้ามของเธอก็เร็วกว่าเธอ
Piick! Thud
Piick!
Her head rolled on the ground in vain
หัวของเธอกลิ้งไปบนพื้นดินเปล่า ๆ
“As I thought, killing people feels disgusting…” Lee Jinhee didn’t even look at the corpses as she spat out a complaint and continued
"ในขณะที่ฉันคิดว่าการฆ่าคนรู้สึกน่าขยะแขยง ... " Lee Jinhee ไม่ได้มองไปที่ซากศพขณะที่เธอถ่มน้ำลายรุกและต่อไป
Berserkers started to pour in from different locations within the fog
Berserkers เริ่มไหลเข้ามาจากสถานที่ต่างๆภายในหมอก
  Choi Hyuk declared one principle
Choi Hyuk ประกาศหลักการหนึ่ง
“Complete fear
"ความกลัวที่สมบูรณ์
” A trauma that would prevent them from lifting their heads when they heard the ‘Ber’ of ‘Berserkers’
"การบาดเจ็บที่จะทำให้พวกเขาไม่สามารถยกศีรษะได้เมื่อได้ยินเสียง 'Ber' จาก 'Berserkers'
He wanted to implant them with PTSD
เขาต้องการสอดใส่พวกเขาด้วยพล็อต
The Berserkers, who moved under this principle, were viciously brutal
The Berserkers ที่ย้ายภายใต้หลักการนี้ถูกโหดเหี้ยมโหดเหี้ยม
  Thud, stomp, dash! It sounded like a rain shower
ทุบตีเหยียบประ!
The Berserkers charged at full speed
Berserkers เสียค่าใช้จ่ายเต็มความเร็ว
They didn’t stop for a moment
พวกเขาไม่ได้หยุดสักครู่
If someone blocked them, they would avoid them while wielding their swords
ถ้ามีคนปิดกั้นพวกเขาพวกเขาจะหลีกเลี่ยงพวกเขาขณะควงดาบของพวกเขา
They slashed out with their swords even as they jumped up or slid below
พวกเขาเฉือนด้วยดาบของพวกเขาขณะที่พวกเขากระโดดขึ้นหรือเลื่อนลงด้านล่าง
“Ahh! Acckk!” Lao Ban’s clan members, whose legs had been cut off so that they couldn’t run away, were crawling along the ground and screaming like children
“อ่า!
Sounds of rain showers flooded in as blades stabbed out
เสียงฝนตกโปรยปรายขณะที่ใบพัดถูกแทงออก
No one could tell who was killing who
ไม่มีใครสามารถบอกได้ว่าใครฆ่าใคร
Only, they would suddenly come close and stab them
เพียง แต่พวกเขาก็จะเข้ามาใกล้และแทงพวกเขา
The fact that they didn’t know when or where these swords would target them was fear itself
ความจริงที่ว่าพวกเขาไม่ทราบว่าเมื่อใดหรือที่ไหนที่เหล่านี้ดาบจะกำหนดเป้าหมายพวกเขาเป็นความกลัวตัวเอง
The fog was dyed red
หมอกมีสีแดงเข้ม
  “Who are the bastards!” At that moment, the executives of the Lao Ban clan started to act
"ใครเป็นคนเลว!" ในขณะนั้นผู้บริหารของตระกูล Lao Ban เริ่มทำหน้าที่
Thud! Clink! The Berserkers, who were recklessly rushing forward, were pushed back
thud!
Sliice! Some unlucky ones were cut in two
Sliice!
“Wake up!” With the executives’ urgings, Lao Ban’s clan hastily began to get into formation
"ตื่นขึ้นมา!" ด้วยแรงกระตุ้นของผู้บริหารตระกูล Lao Ban รีบเริ่มเข้าสู่ระบบ
However, it would be breaking the Berserker’s principle if they let them do that
อย่างไรก็ตามมันจะทำลายหลักการของ Berserker ถ้าพวกเขาปล่อยให้พวกเขาทำอย่างนั้น
Rumble
ดังก้อง
“Explosive Blood…” Wherever Chu Youngjin passed, the fog would split like the Red Sea
"การระเบิดเลือด ... " ที่ไหนที่จู้จี้จุกจิกผ่านหมอกจะแตกเหมือนทะเลแดง
Crash! A strong, single strike
ความผิดพลาด!
His opponent reflexively lifted his weapon to block it, but Chu Youngjin’s sword cut his body in two along with his weapon
ฝ่ายตรงข้ามของเขาสะท้อนอาวุธของเขาอย่างฉับพลันเพื่อปิดกั้นมัน แต่ดาบของชูยองจินตัดร่างของเขาออกเป็นสองส่วนพร้อมกับอาวุธของเขา
Although their weapons were clouded with karma and physical Endurance stats, his explosive blows would ignore them all
ถึงแม้ว่าอาวุธของพวกเขาจะถูกบดบังด้วยกรรมและสถิติความทนทานทางกายภาพการระเบิดของเขาจะไม่สนใจพวกเขาทั้งหมด
The impact of his strike was enough to blow people’s hair from far away
ผลกระทบจากการตีของเขาก็เพียงพอที่จะทำให้ผมของผู้คนห่างไกลออกไป
One of Lao Ban’s executives, whose skull had been split in two, became a geyser, still in an upright position
หนึ่งในผู้บริหารของ Lao Ban ซึ่งมีกะโหลกศีรษะแยกเป็นสองคนกลายเป็นน้ำพุร้อนซึ่งยังคงอยู่ในแนวตั้ง
Shudder
ตัวสั่น
At the blood drops that took a moment to fall, at that horrifying feeling, Lao Ban’s clan members shuddered slightly
เมื่อหยดเลือดหยิบขึ้นมาสักครู่หนึ่งรู้สึกหงุดหงิดสมาชิกในตระกูล Lao Ban ก็โกรธเล็กน้อย
  If Chu Youngjin’s overwhelming single strike broke their spirits, Lee Jinhee’s speed brought panic
ถ้าการนัดหยุดงานครั้งเดียวของชูยองจินทำให้เกิดการแย่งชิงอำนาจของพวกเขาความเร็วของลีจองจิทำให้เกิดความตื่นตระหนก
Dash! Bang! Bang! Bang! Although she used Explosive Blood like Chu Youngjin, her movements were more mechanical than his
Dash!
She chased down the fleeing foes as if she was a cheetah hunting her prey and planted them into the ground
เธอไล่ล่าศัตรูที่กำลังหลบหนีออกมาราวกับว่าเธอเป็นเสือชีตาห์ล่าเหยื่อของเธอและปลูกไว้ในดิน
No matter which direction they fled or how they blocked, she would skillfully grab her opponent and stab them with her sword
ไม่ว่าทิศทางที่พวกเขาจะหนีไปหรือไม่ว่าพวกเขาจะถูกบล็อกอย่างไรเธอก็จะจับคู่ต่อสู้ของเธอและแทงด้วยดาบของเธอ
They couldn’t block her
พวกเขาไม่สามารถปิดกั้นเธอได้
As if their fates were already predetermined, even her tempo was consistent
ราวกับว่าชะตากรรมของพวกเขาได้รับการกำหนดไว้ล่วงหน้าแม้จังหวะของเธอก็คงที่
The figures of their comrades being pinned to the ground, like butterflies being pinned on display, brought on additional panic
ตัวเลขของสหายของพวกเขาถูกตรึงอยู่กับพื้นดินเช่นเดียวกับผีเสื้อที่ถูกตรึงบนจอแสดงผลทำให้เกิดความตื่นตระหนกมากขึ้น
“Ahh! Ahhh!” They fled even though they knew it was hopeless
“อ่า!
And they were soon hunted down
และพวกเขาก็ถูกตามล่า
  At this time, Choi Hyuk was facing Lao Ban
ในเวลานี้ Choi Hyuk กำลังเผชิญหน้ากับ Lao Ban
Lao Ban had fallen into a state of confusion
ลาวบ้านตกอยู่ในภาวะสับสน
“Why? Why aren’t you guys getting deported?” This place was Lao Ban’s territory
"ทำไม?
Rationally, all the colonizers here must have had passed through the portal under his authority
ตามความเหมาะสม colonizers ทั้งหมดที่นี่ต้องผ่านพอร์ทัลภายใต้อำนาจของเขา
If that was the case, Lao Ban should have been able to deport them whenever he wanted
หากเป็นเช่นนั้น Lao Ban ควรจะสามารถขับไล่พวกเขาได้ทุกเมื่อที่ต้องการ
In fact, it was impossible to revolt
ในความเป็นจริงมันเป็นไปไม่ได้ที่จะก่อจลาจล
However, Lao Ban was unable to deport these bandits who had come for him
อย่างไรก็ตามลาวบ้านไม่สามารถขับไล่พวกโจรที่มาหาเขาได้
That was what made him fall into a state of confusion
นั่นคือสิ่งที่ทำให้เขาตกอยู่ในภาวะสับสน
“It’s our first time seeing each other face to face
"นี่เป็นครั้งแรกที่เราได้เห็นหน้ากันและกัน
” Unlike the flustered Lao Ban, Choi Hyuk started to talk leisurely
"เหมือน Lao Ban ที่หงุดหงิด Choi Hyuk เริ่มพูดคุยสบาย ๆ
The situation had already progressed to a point of no return
สถานการณ์ได้ก้าวหน้าไปแล้วจนถึงจุดที่ไม่มีผลตอบแทน
Lao Ban was no match for Choi Hyuk
ลาวบ้านไม่ตรงกับ Choi Hyuk
Both Lao Ban and Choi Hyuk were aware of this fact
ทั้งลาวบ้านและชอยฮยอกรู้เรื่องนี้
  “This punk bastard!” Yet, Lao Ban didn’t admit it and began his last-ditch effort
"ลูกครึ่งพังค์นี้" แต่กระนั้นลาวบ้านก็ไม่ยอมรับและเริ่มมีความพยายามครั้งสุดท้ายของเขา
Karma Blades had become universal
Karma Blades กลายเป็นสากล
Lao Ban’s sword was covered with a faint yellow-green light
ดาบของ Lao Ban ถูกปกคลุมไปด้วยแสงสีเหลืองสีเขียวอ่อน
However- Crack! His weak Karma Blade was ripped apart by Choi Hyuk’s Karma Blade that was as deep blue as the ocean’s depths
อย่างไรก็ตาม - แตก!
Riiinging! “Kaahk!” Lao Ban’s sword didn’t split in two, but instead, vibrated intensely before shattering, gruesomely shredding Lao Ban’s hand
Riiinging!
Lao Ban, who grabbed his hand as he fell to the ground, saw the corpse of his strongest expert, the Cruel Killing Sword Ye Long, which had been split in two
ลาวบ้านผู้คว้ามือของเขาขณะที่เขาล้มลงกับพื้นดินเห็นซากศพของผู้เชี่ยวชาญที่แข็งแกร่งที่สุดของเขาฆ่าโหดร้ายดาบ Ye Long ซึ่งได้รับการแบ่งออกเป็นสอง
Beside him was the corpse of Tsu Chin, who had advised him about being cautious of the Berserk Sovereign
ข้างๆเขาเป็นซากศพของ Tsu Chin ผู้ซึ่งเคยแนะนำเขาเกี่ยวกับการระมัดระวังตัวของ Berserk Sovereign
“Urggg… You crazy bastard
"Urggg ... คุณบ้าไอ้บ้า
Why do have to do this?!” Lao Ban despaired
ทำไมต้องทำเช่นนี้? "ลาวบ้านหมดหวัง
“I warned you
"ฉันเตือนคุณแล้ว
” “What? About selling slaves? Ha! What a joke
" "อะไร?
Do you even know how many of your Berserker bastards are among our clients?” Lao Ban snorted
คุณรู้หรือไม่ว่ามีคนเลวทรยศ Berserker อยู่ในหมู่ลูกค้าของเราบ้าง? "Lao Ban snorted
“Hypocritical bastards
"ไอ้คนโง่เขลา
” As he realized he couldn’t match him in strength, Lao Ban started to make cynical remarks
"เมื่อเขาตระหนักว่าเขาไม่สามารถจับคู่เขาได้อย่างแข็งแรงลาวบ้านก็เริ่มถ้อยคำเหยียดหยาม
“Colonizer
“Colonizer
That’s when you look it from a bright side
นั่นคือเมื่อคุณดูจากด้านสว่าง
How many of these colonizers are of their right minds? Hmm? No, is that wrong? We are people too so do we always need to live in hell? I simply provided them with a comfort zone for their own sake! If it wasn’t for me, do you think colonizers could maintain their sanity? Do you think they could endure the stress from endless missions?! People are only coming out to become colonizers because there’s a way to relieve that stress
กี่ colonizers เหล่านี้เป็นของจิตใจที่ถูกต้องของพวกเขา?
If it wasn’t for me, who would fucking become a goddamn colonizer?!” Although many sovereigns criticized Lao Ban’s slave market, their followers, with or without their knowledge, came to Lao Ban’s territory to relieve the stress that piled deep within them
แม้ว่าจะไม่ใช่เรื่องของฉันใครจะกลายเป็นอาณานิคมที่น่ารังเกียจหรือไม่? "แม้ว่ากษัตริย์หลายคนวิพากษ์วิจารณ์ตลาดทาสของ Lao Ban พวกเขาก็มาถึงดินแดนของ Lao Ban เพื่อบรรเทาความเครียดที่ซ้อนทับกันภายในพวกเขา
It didn’t matter whether they were men or women
มันไม่สำคัญว่าพวกเขาเป็นผู้ชายหรือผู้หญิง
Especially Berserkers
โดยเฉพาะ Berserkers
Following Choi Hyuk’s policy, they underwent more intense missions more often than anyone else
ตามนโยบายของ Choi Hyuk พวกเขาได้รับภารกิจที่รุนแรงมากขึ้นกว่าที่อื่น
Because of this, once they started to take a liking to the slave market, there were many cases where they would become known perverts
ด้วยเหตุนี้เมื่อพวกเขาเริ่มมีความชอบกับตลาดทาสจึงมีหลายกรณีที่พวกเขากลายเป็นที่รู้จักโดยไม่หวังดี
Lao Ban brought out all the malice inside him and cursed Choi Hyuk
ลาวบ้านนำความอาฆาตพยาบาททั้งหมดที่อยู่ภายในตัวเขาและสาปแช่ง Choi Hyuk
“Didn’t you guys kill others? What’s so different about you? You hypocritical bastard!” However, Choi Hyuk’s face didn’t change
"พวกคุณไม่ฆ่าคนอื่นหรือ?
Instead, it became even colder
แต่มันก็ยิ่งเย็นลง
  “That… isn’t something a dead man should be worried about
"นั่นไม่ใช่เรื่องที่คนตายน่าจะเป็นห่วง
” At Choi Hyuk’s cold reply, Lao Ban harbored even more malice
"ในการตอบโต้ที่หนาวเย็นของ Choi Hyuk Lao Ban ก็ยิ่งอาลัยมากขึ้นเท่านั้น
‘What? A dead man? Me? This bastard!’ He was about to spit curses once more
'อะไร?
That moment- Choi Hyuk’s sword pierced through Lao Ban’s throat
คราวนั้นดาบของ Choi Hyuk ผ่านลำคอของ Lao Ban
Shhii
Shhii
Shhii
Shhii
Lao Ban’s lips moved, but no words were spoken, only the sound of air rushing out could be heard
ริมฝีปากของ Lao Ban ขยับขึ้น แต่ไม่มีคำพูด แต่ได้ยินเสียงลมหายใจออกมา
Choi Hyuk grabbed Lao Ban’s hair, stuck his head out and stared directly into his eyes
Choi Hyuk คว้าผม Lao Ban เอาหัวออกและจ้องมองตรงเข้าไปในดวงตาของเขา
In that state, he slowly moved his sword and cut Lao Ban’s head off
ในรัฐนั้นเขาค่อยๆขยับดาบและตัดศีรษะของลาวบ้านออก
“You lost, and I won
"คุณแพ้ผมได้ชัยชนะ
And the slave market is no more
ตลาดทาสก็ไม่มากอีกแล้ว
” Thud
"ทัด
The completely severed head fell into Choi Hyuk’s hand
ศีรษะที่ตัดหัวทั้งหมดลงไปในมือของ Choi Hyuk
Choi Hyuk continued to stare at it and said
Choi Hyuk ยังคงจ้องที่มันและพูดว่า
“If you have something to say, say it
"ถ้าคุณมีอะไรจะพูดพูด
”   Perhaps it was due to karma, but the lights in Lao Ban’s eyes still shined
"บางทีอาจเป็นเพราะกรรม แต่ไฟในสายตาของลาวบ้านยังคงส่อง
He moved his facial muscles to speak another curse, but it was for naught
เขาขยับกล้ามเนื้อหน้าไปพูดคำสาปอื่น แต่มันก็ไม่มีประโยชน์
As there was no one who could speak without their body
ไม่มีใครสามารถพูดได้โดยปราศจากร่างกายของพวกเขา
Choi Hyuk looked disinterested as he threw the head far into the distance
Choi Hyuk มองไม่สนใจขณะที่เขาโยนหัวไกลในระยะทาง
  {Sovereign Choi Hyuk has killed Sovereign Lao Ban
{Sovereign Choi Hyuk ได้ฆ่า Sovereign Lao Ban แล้ว
If you prove your qualifications in the ‘sovereign mission’, all of Lao Ban’s authority will be transferred to you
หากคุณพิสูจน์คุณสมบัติของคุณใน "ภารกิจอธิปไตย" อำนาจทั้งหมดของ Lao Ban จะถูกโอนไปให้คุณ
Until then, Lao Ban’s colonized lands will be shut down
จนถึงขณะนี้ดินแดนอาณานิคมของลาวบ้านจะถูกปิดลง
It is possible to return to Earth through the portal, but it is no longer possible to enter Dragonic
สามารถกลับสู่โลกผ่านทางพอร์ทัล แต่ไม่สามารถเข้าสู่ Dragonic ได้อีกต่อไป
}   “So it’s this kind of system
} "นี่เป็นระบบแบบนี้
” A sovereign mission
"ภารกิจของอธิปไตย
“Will there be a proper fight there?” Choi Hyuk mumbled as he looked around at the battlefield
"จะมีการสู้รบที่นั่นไหม?" Choi Hyuk พึมพำขณะที่มองไปรอบ ๆ สนามรบ
It was normal
เป็นเรื่องปกติ
They properly executed their blitz strategy, and their prior reconnaissance to find the executives’ locations turned out well
พวกเขาใช้กลยุทธ์การเล่นแบบสายฟ้าแลบอย่างถูกต้องและการลาดตระเวนก่อนเพื่อหาตำแหน่งของผู้บริหารที่ดีขึ้น
After all their commanders had died, the Lao Ban clan had turned into nothing but a simple mob
หลังจากที่บรรดาผู้บัญชาการของพวกเขาเสียชีวิตตระกูล Lao Ban กลายเป็นกลุ่มเล็ก ๆ
“How boring
"น่าเบื่อหน่อย
” Baby chicks who believed they were strong
"ลูกไก่เด็กที่เชื่อว่าพวกเขาแข็งแรง
Battles against these chicks were always bitter and boring
การต่อสู้กับเหล่าลูกไก่มักขมและน่าเบื่อ
He had to fight against real enemies, not these fools
เขาต้องต่อสู้กับศัตรูที่แท้จริงไม่ใช่คนโง่เหล่านี้
He wanted to fight against a true foe
เขาต้องการที่จะต่อสู้กับศัตรูที่แท้จริง
Choi Hyuk’s body became heated
ร่างกายของ Choi Hyuk เริ่มร้อนขึ้น
He had to get stronger
เขาต้องแข็งแรงขึ้น
He wanted to fight against stronger opponents
เขาต้องการที่จะต่อสู้กับฝ่ายตรงข้ามที่แข็งแกร่ง
Whether this was because of his instincts that wanted to enjoy fights or because of revenge, it had come to a point where it was hard to distinguish which one it was
ไม่ว่าจะเป็นเพราะสัญชาตญาณของเขาที่ต้องการจะต่อสู้หรือเพราะการแก้แค้นมันก็มาถึงจุดที่มันยากที่จะแยกแยะความแตกต่างที่หนึ่งมันเป็น
  ** That day, the Lao Ban clan collapsed
** วันนั้นครอบครัวของลาวบ้านล้มลง
The situation became known to the world by the survivors who had fled through the portal
สถานการณ์กลายเป็นที่รู้จักไปทั่วโลกโดยผู้รอดชีวิตที่หนีออกจากพอร์ทัล
A passageway between colonized lands, the collapse of the slave market, the shutdown of Lao Ban’s portal, the Berserker’s terrifying fighting ability, news of this incident made waves throughout the world
ทางเดินระหว่างดินแดนอาณานิคมการล่มสลายของตลาดทาสการปิดตัวพอร์ทัลของ Lao Ban ความสามารถในการสู้รบอันน่ากลัวของ Berserker ข่าวเกี่ยวกับเหตุการณ์นี้ทำให้เกิดคลื่นทั่วโลก
 
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments