I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Sovereign of Judgment แปลไทยตอนที่ 107

| Sovereign of Judgment | 557 | 2495 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 107 SoJ Episode 7 Chapter 107 Episode 7: Tidal Wave of Monsters / Chapter 107: New Land, New Era (1) TL: emptycube / ED: Obelisk   There were no longer any objections
บทที่ 107 ตอน Soj ตอนที่ 7 บทที่ 107 ตอนที่ 7: คลื่นแห่งมอนสเตอร์ / บทที่ 107: แผ่นดินใหม่ยุคใหม่ (1) TL: emptycube / ED: Obelisk ไม่มีการคัดค้านใด ๆ
Beginning with the collapse of the Sovereign of Dark Secrets Lao Ban, they had overcome the eyeless observers, completed the advancement evaluation, subjugated Cayenne Star, and had even experienced the Chu Youngjin incident
เริ่มต้นด้วยการล่มสลายของจักรพรรดิแห่งความมืดลับลาวบ้านพวกเขาได้เอาชนะผู้สังเกตการณ์ที่ไม่มีวันจบการประเมินความก้าวหน้าการปราบปรามกาเยนน์สตาร์และได้รับประสบการณ์จากเหตุการณ์ชูยองจิน
Everything was verified from the endless waves of fights and wars
ทุกอย่างได้รับการยืนยันจากคลื่นที่ไม่มีที่สิ้นสุดของการต่อสู้และสงคราม
It was impossible to confront Choi Hyuk and the Berserkers
มันเป็นไปไม่ได้ที่จะเผชิญหน้ากับ Choi Hyuk และ Berserkers
There wasn’t a force on Earth that could take them on
ไม่มีแรงบนโลกที่สามารถพาพวกเขาไปได้
As expected, the world was changing as well
ตามที่คาดการณ์ไว้โลกก็เปลี่ยนไปเช่นกัน
The world order reorganized itself under the 6 overseers and the 9 great sovereigns, who confined Overseer Nasir, as they possessed exclusive rights to trade with the alliance
ระเบียบโลกที่จัดตัวเองภายใต้ 6 ผู้คุมและจักรพรรดิที่ยิ่งใหญ่ 9 คนซึ่งเป็นผู้กอบกู้นายนาซิร์เป็นผู้มีอำนาจในการค้าขายกับพันธมิตร
Those who had been reading the mood as they took a wait-and-see approach began to make their move
บรรดาผู้ที่เคยอ่านอารมณ์ขณะที่พวกเขาได้รับการรอดูและแนวทางเริ่มที่จะย้ายของพวกเขา
  “Let’s go our separate ways
"ไปตามทางแยกกันของเรา
” President Shin Woojin became disheartened at Choi Hyuk’s reply
"ประธานชินวูจินก็ท้อแท้ที่คำตอบของ Choi Hyuk
He tried his best to persuade him
เขาพยายามอย่างสุดความสามารถที่จะโน้มน้าวให้เขา
“However, South Korea will perish then
"อย่างไรก็ตามเกาหลีใต้จะพินาศไปแล้ว
” “Is that name so important? Then you continue its name
"" ชื่อนั้นมีความสำคัญหรือไม่?
” Choi Hyuk’s mind was resolute
ความคิดของ Choi Hyuk เป็นไปอย่างถนัด
Well, he was right
ดีเขามีสิทธิ์
With the entire earth collapsing, the life or death of a 70-year-old nation on the Korean Peninsula could be considered a trivial problem
เมื่อแผ่นดินโลกทรุดลงชีวิตหรือความตายของประเทศที่มีอายุ 70 ​​ปีในคาบสมุทรเกาหลีอาจถือได้ว่าเป็นปัญหาเล็กน้อย
“But…” “No
"แต่ไม่มี
My answer will not change
คำตอบของฉันจะไม่เปลี่ยนแปลง
I don’t have any thoughts on accepting the president into the Berserkers, nor do I have any thoughts on an alliance or treaty of administrative duties
ฉันไม่มีความคิดเกี่ยวกับการยอมรับประธานาธิบดีเข้า Berserkers หรือฉันมีความคิดเกี่ยวกับพันธมิตรหรือสนธิสัญญาเกี่ยวกับหน้าที่ในการบริหาร
Even if you put down your authority as a great sovereign and wanted to join the Berserkers as my follower, I wouldn’t accept
แม้ว่าคุณจะวางอำนาจของคุณไว้เป็นจักรพรรดิที่ยิ่งใหญ่และต้องการเข้าร่วม Berserkers ในฐานะผู้ติดตามของฉัน แต่ฉันก็ไม่ยอมรับ
The Berserkers are literally an organization of crazy warriors
Berserkers เป็นองค์กรของนักรบบ้า
And it needs to be
และก็ต้องมี
The president, as well as those following you, aren’t suited for it
ประธานรวมทั้งผู้ติดตามคุณไม่เหมาะกับเรื่องนี้
You are people who have too much to become crazy warriors
คุณเป็นคนที่มีมากเกินไปที่จะกลายเป็นนักรบบ้า
Let’s go our separate ways
ไปกันได้
If you really don’t want to, then give up your privileges and live in my territory as a regular colonizer
ถ้าคุณไม่ต้องการจริงๆแล้วให้สิทธิ์ของคุณและอาศัยอยู่ในดินแดนของฉันเป็น colonizer ปกติ
That is all I can say
นั่นคือทั้งหมดที่ฉันสามารถพูดได้
” “…” In the end, Shin Woojin had no choice but to give up
"" ... "ในท้ายที่สุดชินวูจินก็ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากยอมแพ้
To be honest, Shin Woojin’s position within the Korean Peninsula until now was ambiguous
ความซื่อสัตย์ตำแหน่ง Shin Woojin ในคาบสมุทรเกาหลีจนถึงขณะนี้ไม่ชัดเจน
He was the president
เขาเป็นประธานาธิบดี
He used his own ability and didn’t lose his authority within the confusion
เขาใช้ความสามารถของตัวเองและไม่สูญเสียอำนาจในความสับสน
He won over a majority of the military, who had disappeared, and used civil service to maintain order in South Korea
เขาได้รับรางวัลส่วนใหญ่ของทหารที่หายตัวไปและใช้บริการทางแพ่งเพื่อรักษาความสงบเรียบร้อยในเกาหลีใต้
He was truly the leader of South Korea
เขาเป็นผู้นำเกาหลีใต้อย่างแท้จริง
Choi Hyuk’s power was limited to the colonized lands in Dragonic
พลังของ Choi Hyuk ถูก จำกัด ไว้ที่ดินแดนอาณานิคมใน Dragonic
On Earth, within South Korea, the Berserkers were instead the minority
บนโลกภายในเกาหลีใต้ Berserkers แทนชนกลุ่มน้อย
However, this whole situation had instantly been flipped on its head since the advancement evaluation
อย่างไรก็ตามสถานการณ์ทั้งหมดนี้ได้รับการพลัดพรากจากศีรษะตั้งแต่การประเมินความก้าวหน้า
During the advancement evaluation, the world’s population had been drastically reduced by a half
ในระหว่างการประเมินความก้าวหน้าประชากรโลกได้รับการลดลงอย่างมากถึงครึ่งหนึ่ง
There was nowhere on Earth that could endure that kind of chaos
ไม่มีที่ไหนบนโลกที่สามารถทนต่อความสับสนวุ่นวายแบบนั้นได้
The anarchic situation continued
สถานการณ์อนาธิปไตยยังคงดำเนินต่อไป
On the other hand, after actively participating in the advancement evaluation, Choi Hyuk’s influence had expanded on its own
ในทางตรงกันข้ามหลังจากมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการประเมินความก้าวหน้าผลกระทบของ Choi Hyuk ขยายตัวขึ้นอย่างรวดเร็ว
Citizens of South Korea began to mentally depend on the Berserkers rather than the president
พลเมืองของเกาหลีใต้เริ่มมีจิตใจขึ้นอยู่กับ Berserkers ไม่ใช่ประธานาธิบดี
Many citizens moved to Choi Hyuk’s colonized land
ประชาชนจำนวนมากย้ายไปอยู่ในดินแดนอาณานิคม Choi Hyuk
Korean citizens who were under Choi Hyuk’s banner numbered more than half the population
พลเมืองเกาหลีที่อยู่ใต้ธงของ Choi Hyuk มีจำนวนมากกว่าครึ่งหนึ่งของประชากร
From then on, President Shin Woojin had to focus on his reign
ต่อจากนี้ประธาน Shin Woojin ได้ให้ความสำคัญกับการครองราชย์ของพระองค์
It was distressful
มันเป็นความทุกข์
As Shin Woojin had joined and fought alongside the Anti-Berserker Alliance, he had been able to become one of the nine great sovereigns who shared Nasir’s rights
เมื่อ Shin Woojin เข้าร่วมและต่อสู้เคียงบ่าเคียงไหล่กับพันธมิตร Anti-Berserker Alliance เขาก็สามารถที่จะกลายเป็นหนึ่งในเก้าองค์ใหญ่ที่มีสิทธิร่วมกันของ Nasir
Normally, the 9 great sovereigns possessed the commanding authority over their respective countries
โดยปกติอธิปไตยทั้ง 9 องค์มีอำนาจเหนือกว่าประเทศของตน
Yamato of Japan did and so did Zhang Ziyin of China
Yamato ของญี่ปุ่นทำและ Zhang Ziyin ของจีนก็เช่นกัน
However, Shin Woojin couldn’t as South Korea had Choi Hyuk
อย่างไรก็ตาม Shin Woojin ไม่สามารถทำอะไรได้เนื่องจากเกาหลีใต้มี Choi Hyuk
Because of this, he had simply watched
ด้วยเหตุนี้เขาจึงมองดูเพียงอย่างเดียว
He had known that the clans under Choi Hyuk were dissatisfied with his forceful rule, and he even had hopes for their rise
เขารู้ว่ากลุ่มชนที่อยู่ภายใต้ Choi Hyuk ไม่พอใจกับกฎอันเข้มแข็งของเขาและเขาก็ยังมีความหวังต่อการเพิ่มขึ้นของพวกเขา
Yet, everything became clear after the Chu Youngjin incident
แต่ทุกสิ่งทุกอย่างก็เป็นไปอย่างชัดเจนหลังจากเหตุการณ์จือจินจิน
No one could face the Berserkers
ไม่มีใครสามารถเผชิญหน้ากับ Berserkers ได้
In this situation, Shin Woojin had proposed an alliance with Choi Hyuk to maintain his authority
ในสถานการณ์เช่นนี้ชินวูจินได้เสนอความเป็นพันธมิตรกับชอยฮยอกเพื่อรักษาอำนาจของเขาไว้
It was a proposal where policies such as public order and internal affairs within their colonized lands would be shared and combined
เป็นข้อเสนอที่จะมีการแบ่งปันและรวมนโยบายต่างๆเช่นคำสั่งซื้อของสาธารณะและกิจการภายในภายในดินแดนอาณานิคมของตน
It was a type of federal government
เป็นประเภทของรัฐบาลกลาง
As he was well aware that the Berserkers lacked administration and political abilities, he planned to use this federal government system to bring over his own authority over the South Korean citizens completely intact
ในขณะที่เขารู้ดีว่าการบริหารและความสามารถทางการเมืองของ Berserkers ขาดความรับผิดชอบเขาวางแผนที่จะใช้ระบบราชการของรัฐบาลกลางเพื่อให้อำนาจของตนเหนือชาวเกาหลีใต้ที่ยังไม่สมบูรณ์
Choi Hyuk would handle the war, and he would handle the mundane politics
Choi Hyuk จะจัดการกับสงครามและเขาจะจัดการกับเรื่องการเมืองในโลกีย์
That was his plan
นั่นคือแผนการของเขา
However, Choi Hyuk denied his proposal
อย่างไรก็ตาม Choi Hyuk ปฏิเสธข้อเสนอของเขา
He demanded a secession
เขาเรียกร้องให้มีการแยกตัวออก
Shin Woojin had no choice but to abide
Shin Woojin ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากจะปฏิบัติตาม
  “Overseer Choi Hyuk declares to secede from South Korea
"โอเว่อร์ Choi Hyuk ประกาศถอนตัวออกจากเกาหลีใต้
Following Overseer Choi Hyuk and President Shin Woojin’s agreement, the citizens of South Korea are free to choose their affiliation
ตามข้อตกลงของ Choi Hyuk และประธานาธิบดี Shin Woojin ประชาชนชาวเกาหลีใต้มีอิสระที่จะเลือกสังกัด
”   Although the world was in such a mess that the press and internet communications networks couldn’t function properly, the news of the secession quickly spread throughout Korea
"ถึงแม้ว่าโลกกำลังอยู่ในความยุ่งเหยิงที่สื่อมวลชนและเครือข่ายการสื่อสารอินเทอร์เน็ตไม่สามารถทำงานได้อย่างถูกต้องข่าวคราวการแยกตัวออกไปอย่างรวดเร็วทั่วเกาหลี
The time had come for them to choose sides
ถึงเวลาแล้วที่พวกเขาจะเลือกข้างเคียง
Those who had dipped their hands in both sides until now were busy thinking about what decision to make
บรรดาผู้ที่จุ่มมือทั้งสองฝ่ายมาจนถึงขณะนี้กำลังยุ่งอยู่กับการคิดถึงสิ่งที่จะตัดสินใจ
“I, Shin Woojin, will take responsibility and return you to your daily lives
"ฉัน Shin Woojin จะรับผิดชอบและกลับคืนสู่ชีวิตประจำวันของคุณ
” President Shin Woojin asserted the legitimacy of South Korea
"ประธานาธิบดีชินวูจินกล่าวถึงความชอบธรรมของเกาหลีใต้
He stimulated the longing people had to return to their safe and familiar lifestyles in order to draw people in
เขากระตุ้นให้ผู้ที่ปรารถนาจะกลับไปใช้ชีวิตที่ปลอดภัยและคุ้นเคยเพื่อที่จะดึงคนเข้ามา
To gather even one more person, he prepared all sorts of favors
เพื่อรวบรวมคนอีกคนหนึ่งเขาเตรียมทุกประเภทของบุญ
On the other hand, Choi Hyuk had an attitude of ‘come if you want’
ในทางกลับกันชอยฮยอกมีท่าทีว่า "มาถ้าคุณต้องการ"
“I don’t care whether those who join me are old, young, male, female, handicapped, or not
"ฉันไม่สนใจหรอกว่าคนที่มาสมทบกับฉันเป็นวัยชราชายหญิงหญิงพิการหรือไม่
You will fight without rest
คุณจะต่อสู้ได้โดยไม่หยุดนิ่ง
And you will win
และคุณจะชนะ
” People couldn’t tell whether he wanted them to join or not by his pledge
"คนไม่สามารถบอกได้ว่าเขาต้องการให้พวกเขาเข้าร่วมหรือไม่ตามคำมั่นสัญญาของเขา
However, the number of people whose hearts wavered at his pledge wasn’t small
อย่างไรก็ตามจำนวนคนที่หัวใจของเขาลังเลที่เขาจำนำไม่เล็ก
They were living in such times
พวกเขาอาศัยอยู่ในช่วงเวลาดังกล่าว
  ** One of the problems which arose during the process of handling the doppelganger queen was the conflict between the Berserkers and the minor clans
** ปัญหาหนึ่งที่เกิดขึ้นในระหว่างการดำเนินการกับ queen doppelganger คือความขัดแย้งระหว่าง Berserkers กับผู้เยาว์สมัครพรรคพวก
Choi Hyuk set an extreme measure regarding this problem
Choi Hyuk ตั้งมาตรการอย่างมากเกี่ยวกับปัญหานี้
This was also the reason why he had no choice but to secede from South Korea
นี่เป็นเหตุผลว่าทำไมเขาจึงไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากถอนตัวจากเกาหลีใต้
Choi Hyuk planned on creating and controlling a 3rd troop comprised of all the colonizers within his scope of authority
Choi Hyuk วางแผนที่จะสร้างและควบคุมกลุ่มที่ 3 ซึ่งประกอบด้วย colonizers ทั้งหมดภายใต้ขอบเขตอำนาจของเขา
With the authority of an overseer, which could establish strategies, he planned on dispatching them to the war against the monsters and then leaving Berserkers to control them
ด้วยอำนาจของผู้ควบคุมซึ่งสามารถสร้างยุทธศาสตร์ได้เขาวางแผนที่จะส่งพวกเขาไปทำสงครามกับพวกมอนสเตอร์และจากนั้นก็ปล่อยให้ Berserkers ควบคุมพวกเขา
There would be a clear difference in rank between normal colonizers, minor clans, and Berserkers
จะมีความแตกต่างในระดับระหว่าง colonizers ปกติผู้เยาว์สมัครพรรคพวกและ Berserkers
Also, there were no exceptions to this measure
นอกจากนี้ยังไม่มีข้อยกเว้นสำหรับมาตรการนี้
Whether they were miners, farmers, or cooks, they would be drafted and then participate in the war
ไม่ว่าจะเป็นคนงานเหมืองเกษตรกรหรือพ่อครัวพวกเขาจะถูกเกณฑ์ทหารและเข้าร่วมในสงคราม
“Will it be okay? If that’s the case, then our rate of production will drop
"มันจะโอเคไหม?
” Artillery Captain Handke had a defensive attitude
กัปตันปืนใหญ่ Handke มีทัศนคติการป้องกัน
Choi Hyuk nodded
Choi Hyuk พยักหน้า
“Earthlings’ production is like a speck of dust compared to the alliance’s
การผลิตของ Earthlings เป็นเหมือนผงฝุ่นเมื่อเทียบกับพันธมิตร
If the only thing we can sell is our strength, then we need to focus on it
ถ้าสิ่งเดียวที่เราสามารถขายได้ก็คือความแรงของเราแล้วเราต้องให้ความสำคัญกับมัน
” His voice was resolute
"เสียงของเขาเด็ดขาด
Yet, his followers still had many worries
ถึงกระนั้นลูกศิษย์ของเขาก็ยังมีความกังวลอยู่มาก
Guardian Bae Jinman said, “There will be tremendous chaos
Guardian Bae Jinman กล่าวว่า "จะมีความสับสนวุ่นวายอย่างมาก
Although it could be said that they are somewhat tolerant after the large-scale expeditions during the advancement evaluation, either way, there are still a lot of people with occupations that aren’t combat-oriented
แม้ว่าอาจกล่าวได้ว่าพวกเขาค่อนข้างจะใจกว้างหลังจากการเดินทางขนาดใหญ่ในระหว่างการประเมินผลความก้าวหน้าทั้งสองวิธีนี้ยังคงมีผู้คนจำนวนมากที่มีอาชีพที่ไม่มุ่งเน้นการต่อสู้
It’ll be difficult for those in the mining, farming, service, and manufacturing industries to adjust after being blindly sent to war
จะเป็นเรื่องยากสำหรับผู้ที่อยู่ในอุตสาหกรรมเหมืองแร่เกษตรกรรมบริการและอุตสาหกรรมการผลิตเพื่อปรับตัวหลังจากถูกสุ่มสี่สุ่มห้าเข้าสู่สงคราม
” “That’s why we’ll establish a warrior school
"" นั่นเป็นเหตุผลที่เราจะสร้างโรงเรียนนักรบ
It’ll be the greatest training school on Earth
มันจะเป็นโรงเรียนฝึกที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในโลก
If they still can’t adjust, then they can just follow Shin Woojin
ถ้าพวกเขายังไม่สามารถปรับตัวได้พวกเขาก็สามารถทำตาม Shin Woojin ได้
Berserkers are our identity
Berserkers เป็นตัวตนของเรา
Those who want to live in my colonized lands must participate in the war
ผู้ที่ต้องการอาศัยอยู่ในดินแดนอาณานิคมของฉันต้องมีส่วนร่วมในสงคราม
I’m thinking about sending them once every week or two
ฉันกำลังคิดถึงการส่งพวกเขาทุกๆสัปดาห์หรือสองครั้ง
Even if they can’t become formal Berserkers, they should at least be able to act as the second or third string or even trainees
แม้ว่าจะไม่สามารถกลายเป็น Berserkers อย่างเป็นทางการได้อย่างน้อยควรจะสามารถทำหน้าที่เป็นสายที่สองหรือสามหรือแม้กระทั่งผู้เข้ารับการฝึกอบรม
” Silently listening to Choi Hyuk’s explanations, Baek Seoin slowly raised his hand
"เงียบ ๆ ฟังคำอธิบายของ Choi Hyuk, Baek Seoin ค่อยๆยกมือขึ้น
“But… To ultimately make humanity more powerful, I think that it might be necessary to strengthen humanity’s overall capability
"แต่ ... เพื่อให้มนุษยชาติมีพลังมากยิ่งขึ้นผมคิดว่ามันอาจจำเป็นที่จะต้องเสริมสร้างความสามารถโดยรวมของมนุษยชาติ
Military power isn’t everything
อำนาจทางทหารไม่ใช่ทุกอย่าง
Even at the Cayenne star, as we don’t have the skills to personally extract karma, we ended up handing it over to the alliance at a dirt cheap price
แม้กระทั่งในดาวแครนเค่นเนื่องจากเราไม่มีทักษะในการแยกแยะกรรมเราจึงส่งมอบให้กับพันธมิตรในราคาถูก ๆ
Even if it is possible for Naro to move between dimensions, its efficiency is still not great, and we are in a situation where we have no choice but to rely on the alliance’s military gate system to move large-scale armies
ถึงแม้ว่าจะเป็นไปได้ที่ Naro จะย้ายไปมาระหว่างมิติประสิทธิภาพของมันยังคงไม่ดีนักและเราอยู่ในสถานการณ์ที่เราไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากการพึ่งพาระบบประตูทหารของพันธมิตรเพื่อเคลื่อนย้ายกองทัพขนาดใหญ่
In the end, if we aren’t able to possess any of these key technologies, then we will never be able to move away from the alliance’s grasp
ในท้ายที่สุดถ้าเราไม่สามารถครอบครองเทคโนโลยีที่สำคัญ ๆ เหล่านี้ได้เราก็จะไม่สามารถหนีจากความเข้าใจของกลุ่มพันธมิตรได้
” His words, which started cautiously, became filled with more certainty as he spoke
"คำพูดของเขาซึ่งเริ่มต้นอย่างระมัดระวังกลายเป็นเต็มไปด้วยความมั่นใจมากขึ้นในขณะที่เขาพูด
Yes
ใช่
He made sense the more they thought about it
เขารู้สึกดีขึ้นมากที่พวกเขาคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้
If they only focused on raising their military power without these technologies, they might end up only becoming a useful tool for the alliance
หากพวกเขามุ่งเน้นที่การยกระดับกำลังทหารโดยไม่มีเทคโนโลยีเหล่านี้พวกเขาอาจกลายเป็นเครื่องมือที่มีประโยชน์สำหรับพันธมิตรเท่านั้น
Choi Hyuk couldn’t help but fall into a state of deep thought at Baek Seoin’s points
Choi Hyuk ไม่สามารถช่วย แต่ตกอยู่ในสถานะของความคิดลึก ๆ ที่จุดของ Baek Seoin
Then he shook his head
จากนั้นเขาก็ส่ายหัว
“Baek hyung words are right as well
คำพูดของ Baek hyung ก็ถูกต้องเช่นกัน
However, Earth’s technology is hundreds of thousands of years behind the alliance’s
อย่างไรก็ตามเทคโนโลยีของ Earth นับเป็นเวลาหลายร้อยพันปีหลังพันธมิตร
Even if we have Naro, the situation doesn’t change
แม้ว่าเราจะมี Naro แต่สถานการณ์ก็ไม่เปลี่ยนไป
Even looking at the military gate system, Naro said that it had no idea how it worked
แม้จะมองไปที่ระบบประตูทหาร Naro กล่าวว่ามันมีความคิดวิธีการทำงานไม่
What I’m saying is that we don’t have the time to start researching these technologies right now
สิ่งที่ฉันพูดก็คือเราไม่มีเวลาที่จะเริ่มค้นคว้าเทคโนโลยีเหล่านี้ในขณะนี้
My thoughts are that, with military power as our footing, we increase our position within the alliance and use it to learn those technologies
ความคิดของฉันเป็นที่มีอำนาจทางทหารเป็นฐานรากของเราเราเพิ่มตำแหน่งของเราภายในพันธมิตรและใช้ในการเรียนรู้เทคโนโลยีเหล่านั้น
” “Hmm…
"" อืม ...
” Everyone was quiet
ทุกคนเงียบ
Choi Hyuk’s thoughts were extreme
ความคิดของ Choi Hyuk เป็นเรื่องสุดขีด
However, it was difficult to say that his thoughts were wrong
อย่างไรก็ตามมันเป็นการยากที่จะบอกว่าความคิดของเขาผิด
At the same time, it was difficult to say he was right, but they could understand where he was coming from
ในเวลาเดียวกันมันเป็นการยากที่จะบอกว่าเขาพูดถูก แต่พวกเขาก็เข้าใจได้ว่าเขามาจากไหน
“Understood
“เข้าใจ
” With Ryu Hyunsung, who had been listening quietly, raising his hand as a start, the others followed, raising their right hands as well
"กับ Ryu Hyunsung ผู้ซึ่งได้ฟังอย่างเงียบ ๆ ยกมือขึ้นขณะที่คนอื่น ๆ ตามมาก็ยกมือขึ้นเช่นกัน
Even Baek Seoin, Handke, and Bae Jinman, who gave opposing views, raised their hands
แม้กระทั่ง Baek Seoin, Handke และ Bae Jinman ผู้มีมุมมองที่ไม่เห็นด้วยก็ยกมือขึ้น
They said, “Understood
พวกเขากล่าวว่า "เข้าใจ
” It was a common sight in meetings comprised of the top ranks among the Berserkers
"มันเป็นภาพธรรมดาในการประชุมประกอบด้วยการจัดอันดับชั้นนำของ Berserkers
As long as they had the most convention-defying person on Earth as their leader, no one thought that they could make him yield
ตราบเท่าที่พวกเขามีคนที่มีการโต้แย้งมากที่สุดในโลกในฐานะผู้นำของพวกเขาไม่มีใครคิดว่าพวกเขาจะทำให้เขายอมแพ้
If they held these thoughts, then they wouldn’t have stayed under Choi Hyuk’s command from the start
ถ้าพวกเขาคิดอย่างนั้นพวกเขาจะไม่อยู่ภายใต้คำสั่งของ Choi Hyuk ตั้งแต่เริ่มแรก
Meetings were often times not a place to decide on something but rather a means to clearly understand Choi Hyuk’s motives
การพบปะบ่อยครั้งไม่ใช่สถานที่ตัดสินใจอะไร แต่เป็นการเข้าใจถึงเจตนารมณ์ของ Choi Hyuk อย่างชัดเจน
Only then could the executives do their work according to his motives
ผู้บริหารสามารถทำงานได้ตามเจตนารมณ์ของเขาเท่านั้น
Well, if Choi Hyuk changed his mind in the process, then that was good as well
ดีถ้า Choi Hyuk เปลี่ยนความคิดของเขาในกระบวนการนั้นก็เป็นสิ่งที่ดีเช่นกัน
So, even if they weren’t completely convinced, it was normal for them to move on with an “Understood” once they understood Choi Hyuk’s motives
ดังนั้นแม้ว่าพวกเขาจะไม่เชื่อมั่นอย่างสมบูรณ์ แต่ก็เป็นเรื่องปกติที่พวกเขาจะได้รับความเข้าใจอย่างถ่องแท้เมื่อพวกเขาเข้าใจแรงจูงใจของ Choi Hyuk
Just as the meeting was about to end like this, Lee Jinhee poked Ryu Hyunsung’s side
เช่นเดียวกับที่การประชุมกำลังจะสิ้นสุดลงเช่นนี้ Lee Jinhee ก็หันไปทางด้าน Ryu Hyunsung
As she was trying to behave herself these days, she had simply attended the meetings and hadn’t opened her mouth once
ขณะที่เธอพยายามที่จะประพฤติตนในวันนี้เธอเพิ่งเข้าร่วมการประชุมและไม่ได้เปิดปากของเธอเพียงครั้งเดียว
However, it seemed that there was something she wanted to bring up
อย่างไรก็ตามดูเหมือนว่ามีบางอย่างที่เธออยากจะนำมา
Surprised by being poked by Lee Jinhee’s finger, Ryu Hyunsung stared at her before revealing an ‘Aha!’ expression
ประหลาดใจเมื่อถูกแทงด้วยนิ้วของ Lee Jinhee Ryu Hyunsung จ้องที่เธอก่อนที่จะเปิดเผยความรู้สึกของ 'Aha!'
He cleared his throat and asked Choi Hyuk, “Aren’t we going to secede? Have you thought of a country name?” His question changed the mood
เขาล้างลำคอของเขาและถาม Choi Hyuk ว่า "เราจะแยกตัวออกไปหรือไม่?
Figuring out a name was a headache yet also an exciting process
การค้นหาชื่ออาการปวดศีรษะยังเป็นกระบวนการที่น่าตื่นเต้น
The executives of the Berserkers looked at Choi Hyuk with expectant expressions
ผู้บริหารของ Berserkers มองไปที่ Choi Hyuk ด้วยการแสดงออกที่คาดหวัง
Choi Hyuk received their gazes unenthusiastically as he replied, “It’s fine
Choi Hyuk ได้รับการตอบรับอย่างไม่กระตือรือร้นในขณะที่เขาตอบว่า "ไม่เป็นไร
Tell them to call it whatever they want
บอกให้พวกเขาเรียกว่าอะไรก็ตามที่พวกเขาต้องการ
”   That was how the ‘crazy law’ characterizing the ‘Berserkers’ land’ was decided
"นั่นคือวิธีการที่ 'กฎหมายบ้า' ที่กำหนดลักษณะที่ดิน 'Berserkers' ได้ถูกตัดสินแล้ว
Everyone living in the Berserkers’ land had to partake in war missions once every two weeks
ทุกคนที่อาศัยอยู่ในดินแดน Berserkers ต้องเข้าร่วมในภารกิจสงครามทุกๆสองสัปดาห์
It was literally a crazy law
มันเป็นอักษรกฎหมายบ้า
Someone said, “Crazy… It’s not like Choi Hyuk is the only overseer in the world, who will go live in that crazy place?” However, there were people who headed towards that place
มีคนพูดว่า "บ้า ... มันไม่ใช่ว่าชอยฮยอกเป็นคนดูแลเพียงคนเดียวในโลกที่จะอยู่ในที่บ้าๆบอ ๆ " อย่างไรก็ตามมีคนที่มุ่งหน้าไปยังที่นั่น
There were many
มีหลาย
  “Hyungnim{1}, do you remember hitting the jackpot in real estate when you listened to me before?” “I do
"ฮยองนิม {1} คุณจำได้ไหมว่าได้รับแจ็คพ็อตในธุรกิจอสังหาริมทรัพย์เมื่อตอนที่คุณฟังฉันมาก่อน?" "ฉันทำ
That’s why I bought you beef
นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันซื้อเนื้อคุณ
When others lost money that time, I earned a lot
เมื่อคนอื่นเสียเงินในเวลานั้นฉันได้รับเป็นจำนวนมาก
I bought it since you kept rambling on about a rapid change or something… but you did well
ฉันซื้อมันตั้งแต่ที่คุณยังคงเดินเตร่เกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วหรือบางสิ่งบางอย่าง ... แต่คุณทำได้ดี
When I think about it now… Well, it all went to ruin once the world became like this
ตอนที่ฉันคิดถึงตอนนี้ ... ดีทุกอย่างก็พังไปเมื่อโลกกลายเป็นแบบนี้
” “Hyungnim, there is currently a change even greater than that time
"" ฮยองเนมปัจจุบันมีการเปลี่ยนแปลงที่ยิ่งใหญ่กว่านี้
You must choose Choi Hyuk
คุณต้องเลือก Choi Hyuk
” “Choi Hyuk? I was going to choose Shin Woojin… They say that we need to go out to the battlefield once every 2 weeks if we choose Choi Hyuk
"Choi Hyuk?
How can I do that? Although I’ve awakened, I’ve never even seen a monster yet
ฉันจะทำอย่างนั้นได้อย่างไร?
” “Even if it’s difficult, you have to, hyungnim
"" ถึงแม้จะเป็นเรื่องยาก
There is no future staying on Earth or Dragonic
ไม่มีอนาคตที่จะอยู่บนโลกหรือ Dragonic
Look at Choi Hyuk
มองไปที่ Choi Hyuk
He’s insane, right? But what about it? He’s on a roll
เขาบ้าใช่มั้ย?
Why is that? Isn’t it because he’s good at fighting?! Isn’t that why he’s acknowledged by the alliance and has become an overseer? It is now the era of space
ทำไมถึงเป็นเช่นนั้น?
Only those who can trade with the alliance can survive
เฉพาะผู้ที่สามารถค้าขายกับพันธมิตรจะสามารถอยู่รอดได้
But does Earth have the technology? Or the resources? Currently, the only method for an earthling to advance in space is to fight
แต่โลกมีเทคโนโลยีหรือไม่?
Although it’s scary, you must
แม้ว่าจะน่ากลัวคุณต้อง
Just think of it as an initial investment
แค่คิดว่าเป็นการลงทุนครั้งแรก
It is now an era where you need to know how to fight
ตอนนี้เป็นยุคที่คุณจำเป็นต้องรู้วิธีต่อสู้
Hyungnim, don’t you trust me?” “Hmm… Since you put it that way, your words do seem correct… But what if I die?” “Ehh, why be frightened of that? Wasn’t it the same in the past? Didn’t people die when their investments failed? There’s no need to be scared
ฮยองมินไม่ไว้ใจฉันหรอ? "" อืม ... เมื่อคุณพูดแบบนั้นคำพูดของคุณดูเหมือนจะถูกต้อง ... แต่จะทำอย่างไรถ้าฉันตาย? "" เอ่อทำไมต้องกลัวเรื่องนี้?
Only, you need to prepare yourself
เท่านั้นคุณต้องเตรียมตัวเอง
We are of a different class
เราเป็นชนชั้นที่แตกต่างกัน
We can’t run around like rookies, can we?” “Prepare?” “Yes
เราไม่สามารถวิ่งหนีไปได้เหมือนลูกคนเก่งเราสามารถทำอะไรได้บ้าง? "" เตรียมตัวหรือ? "" ใช่
You said your relative was a Berserker? I think I heard you say he was a Berserk Roach under Baek Seoin… Let’s first contact him and ask for private lessons
คุณบอกว่าญาติของคุณเป็น Berserker?
Well… It’ll be nice if we could ask him to help us during the mission, but let’s not hope for that yet and rather learn skills that can ensure our survival
อืม ... มันจะดีถ้าเราสามารถขอให้เขาช่วยเราในระหว่างการปฏิบัติภารกิจ แต่อย่าหวังว่าจะได้เรียนรู้ทักษะเหล่านี้และเพื่อให้สามารถอยู่รอดได้
Hyungnim has to trust me
ฮยองเนี่ยลต้องเชื่อใจฉัน
If we go to Shin Woojin for immediate comfort, we’ll definitely die within 5 years
ถ้าเราไปที่ Shin Woojin เพื่อความสะดวกสบายในทันทีเราจะตายภายใน 5 ปีแน่นอน
You saw it too
คุณเห็นมันด้วย
Non-awakenees turning to ash and dying
ไม่ใช่ awakenees หันไปเถ้าและตาย
That’s the kind of world we live in now
นั่นคือโลกที่เราอาศัยอยู่ในขณะนี้
It’s a world where you’ll die if you’re weak
มันเป็นโลกที่คุณจะตายถ้าคุณอ่อนแอ
There is no better investment than getting stronger
ไม่มีการลงทุนที่ดีไปกว่าการเข้มแข็ง
” “Okay, I got it
"" เอาล่ะฉันได้รับมัน
Yeah, I’ll try calling him
ใช่ฉันจะลองโทรหาเขา
”   There were conversations like this everywhere
"มีการสนทนาเช่นนี้ทุกที่
A world you couldn’t survive in unless you were strong
โลกที่คุณไม่สามารถอยู่รอดได้เว้นแต่คุณจะแข็งแรง
Within this world, Choi Hyuk, who had no losses, might be the most suitable leader to follow
ในโลกนี้ Choi Hyuk ซึ่งไม่มีความสูญเสียอาจเป็นผู้นำที่เหมาะสมที่สุดที่จะทำตาม
People who decided to throw away their livelihood and start a new challenge were gathering under Choi Hyuk
คนที่ตัดสินใจที่จะทิ้งชีวิตของพวกเขาและเริ่มต้นความท้าทายใหม่ ๆ คือการชุมนุมภายใต้ Choi Hyuk
  {1} What a young man calls an older man
{1} สิ่งที่ชายหนุ่มเรียกชายแก่
More respectful than ‘hyung’
ให้ความเคารพมากกว่า "ฮยอง"
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments