I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Sovereign of Judgment แปลไทยตอนที่ 121

| Sovereign of Judgment | 570 | 2496 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 121 Episode 7: Tidal Wave of Monsters / Chapter 121: Alien Troops from Earth (6) TL: emptycube / ED: Obelisk The great elder of the El Tribe decided to ask the other El Tribes whether they would join the war or not
บทที่ 121 ตอนที่ 7: Tidal Wave of Monsters / บทที่ 121: กองกำลังคนต่างด้าวจาก Earth (6) TL: emptycube / ED: Obelisk ผู้สูงอายุของ El Tribe ตัดสินใจถาม El Tribes อื่น ๆ ว่าพวกเขาจะเข้าร่วมสงครามหรือไม่
As they were short on time, he rigorously decided on a message to write on the communication 'leaf'
ขณะที่พวกเขาสั้นในเวลาที่เขาตัดสินใจอย่างจริงจังในข้อความที่จะเขียนในการสื่อสาร 'ใบ'
——————- Earthlings hope to ally with all trees of the El race
------- Earthlings หวังว่าจะเป็นพันธมิตรกับต้นไม้ทั้งหมดของเชื้อชาติ El
They propose that we fight against the monsters together and make Dragonic a territory firmly and jointly ruled by both parties
พวกเขาเสนอว่าเราต่อสู้กับมอนสเตอร์ด้วยกันและทำให้ Dragonic เป็นดินแดนที่มั่นคงและร่วมกันควบคุมโดยทั้งสองฝ่าย
As we, the Rikiniri Tree, the first senders of this message, share their opinion, we hope that you, our brothers and sisters, will answers the questions below
ในขณะที่เรา Rikiniri Tree ผู้ส่งข้อความครั้งแรกนี้แบ่งปันความคิดเห็นของพวกเขาเราหวังว่าคุณพี่น้องของเราจะตอบคำถามด้านล่างนี้
Also, as we are sending as many leaves as we can, please write your answers below each other
นอกจากนี้ในขณะที่เรากำลังส่งใบให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้โปรดเขียนคำตอบของคุณไว้ด้านล่าง
Please help so that this matter and everyone's replies can be shared to all our brothers and sisters
โปรดช่วยเพื่อให้เรื่องนี้และการตอบกลับของทุกคนสามารถแบ่งปันกับพี่น้องของเราได้ทั้งหมด
Please write your coordinates in Dragonic
กรุณาเขียนพิกัดของคุณใน Dragonic
- The Rikiniri Tree is the fourth tree in the direction of the third branch of the sanctum
- ต้นไม้ Rikiniri เป็นต้นไม้ที่สี่ในทิศทางของสาขาที่สามของถ้ำ
- - Please write your estimates on the likelihood of victory if we were to ally with the earthlings
- - กรุณาเขียนความคาดหมายของคุณเกี่ยวกับความเป็นไปได้ที่จะเกิดชัยชนะถ้าเราจะเป็นพันธมิตรกับเหล่าคนในโลก
- The Rikiniri Tree thinks that the likelihood would be that of one branch out of ten not blooming flowers
- ต้น Rikiniri คิดว่าน่าจะเป็นสาขาหนึ่งในสิบดอกไม่บาน
- - If you believe that sufficient information regarding the likelihood of victory has been gathered, please decide whether you will participate
- ถ้าคุณเชื่อว่ามีการรวบรวมข้อมูลที่เพียงพอเกี่ยวกับโอกาสในชัยชนะโปรดตัดสินใจว่าคุณจะเข้าร่วมหรือไม่
For trees that are participating, please sign below
สำหรับต้นไม้ที่เข้าร่วมโปรดลงชื่อเข้าใช้ด้านล่าง
- Rikiniri Tree
- ต้น Rikiniri
- - ——————- Enormous leaves were shaking beneath the ground
ใบขนาดมหึมากำลังสั่นอยู่ใต้พื้นดิน
Although their outer appearances were clearly that of leaves, when touched, they were like soft metal
แม้ว่าลักษณะภายนอกของพวกเขาจะเห็นได้อย่างชัดเจนว่าใบเมื่อสัมผัสพวกเขาเป็นเหมือนโลหะอ่อน
They could see underground caverns created by the shaking of the leaves
พวกเขาได้เห็นถ้ำใต้ดินที่สร้างขึ้นโดยการสั่นของใบ
They could also clearly see ground water flowing and hitting against the leaves, splashing everywhere and creating waterfalls that disappeared into the ground
พวกเขายังสามารถเห็นได้ชัดว่าน้ำในบริเวณพื้นดินไหลและกระแทกกับใบไม้กระเซ็นไปทั่วทุกแห่งและสร้างน้ำตกที่ตกลงไปในพื้นดิน
It was the enormous underground world the inverted tree had created
เป็นโลกใต้ดินขนาดมหึมาที่ต้นไม้คว่ำได้สร้างขึ้น
As if alive, the branches occasionally writhed, emitting groaning sounds, and every time they did, their leaves would make a clinking noise
ราวกับมีชีวิตอยู่กิ่งบางครั้ง writhed, เปล่งเสียงครวญครางและทุกครั้งที่พวกเขาทำใบของพวกเขาจะทำให้เสียงดังก้อง
When looking at it for a long time, the leaves looked more like the scales of a gigantic living being
เมื่อมองดูเป็นเวลานานใบก็ดูคล้ายกับเกล็ดของชีวิตขนาดยักษ์
Richard stood in the 'nest' of the inverted tree and saw the leaves scattering and flying to other regions
ริชาร์ดยืนอยู่ใน "รังนก" ของต้นไม้คว่ำและเห็นใบกระจัดกระจายและบินไปยังภูมิภาคอื่น ๆ
Each and every one of those leaves was a 'letter'
ใบไม้แต่ละใบและทุกใบเป็น 'จดหมาย'
Tap, tap
แตะแตะ
The leaves, which had been hanging abundantly from the branches, kept falling and fluttering down deep underground
ใบที่ห้อยลงมาจากกิ่งกลมกลืนและกระพือปีกลึกลงไปใต้ดิน
Endlessly… A green stream lit the underground
ไม่มีที่สิ้นสุด ... กระแสสีเขียวลุกขึ้นใต้ดิน
"The El Tribe' magicians sent the leaves throughout the world
"นักมายากลของเผ่า El Tribe ส่งใบทั่วโลก
Since it's our first time attempting such a large-scale communication… It'll probably take a few days to receive replies
เนื่องจากเป็นครั้งแรกที่เราพยายามสื่อสารแบบกว้าง ๆ ... อาจใช้เวลาสองถึงสามวันเพื่อตอบกลับ
" The great elder's checkered muscles, a trait of the El Tribe, squirmed
"กล้ามเนื้อตาหมากรุกของผู้สูงอายุที่เป็นลักษณะของชนเผ่า El ได้กระพือกระดูก
As he himself wasn't certain, he couldn't give him an exact date
เขาไม่สามารถให้วันที่แน่นอนแก่เขาได้
"A few days…" Richard nodded his head
"ไม่กี่วัน ... " ริชาร์ดพยักหน้า
Although he was inwardly a nervous wreck, there was nothing he could do
ถึงแม้เขาจะเป็นซากปรักหักพังประสาทก็ตามก็ไม่มีอะไรที่เขาสามารถทำได้
"Then I'll be on the battlefield
"แล้วฉันจะอยู่ในสนามรบ
I'll come back in a few days
ฉันจะกลับมาในอีก 2-3 วัน
" "Do as you wish
"" ทำตามที่คุณต้องการ
" One hour
" หนึ่งชั่วโมง
This was how long he had been away from the battlefield to negotiate with the El Tribe
นี่เป็นช่วงเวลาที่เขาเดินทางออกจากสนามรบเพื่อต่อรองกับ El Tribe
When considering the urgency of the battlefield, it was a long time
เมื่อพิจารณาถึงความเร่งด่วนของสนามรบก็เป็นเวลานาน
His karma, which had been exhausted due to the war, had recovered somewhat as well
กรรมของเขาซึ่งหมดลงเนื่องจากสงครามได้ฟื้นตัวบ้างเช่นกัน
It was fine if he recovered the rest on his way back
มันเป็นเรื่องปกติถ้าเขาหายตัวไประหว่างทางกลับ
It was now time for him to return
ถึงเวลาแล้วที่เขาจะกลับมา
Just as he was about to turn around and leave, a leaf suddenly caught his attention
ขณะที่เขากำลังจะพลิกกลับและออกไปใบไม้ก็จับความสนใจของเขา
It was an especially large leaf
มันเป็นใบขนาดใหญ่โดยเฉพาะอย่างยิ่ง
A normal leaf was about the size of a townhouse, yet this particular leaf was the size of multiple soccer fields
ใบปกตินั้นเป็นขนาดของทาวน์เฮาส์ แต่ใบนี้ก็คือขนาดของสนามฟุตบอลหลายแห่ง
A bunch of young El Tribe members were crowded on top of this leaf
กลุ่มสมาชิก El Tribe หนุ่ม ๆ จำนวนมากกำลังแออัดอยู่ด้านบนของใบนี้
They stood in a circle, and the mood, which was already beyond tense, started to feel more ferocious
พวกเขายืนอยู่ในวงกลมและอารมณ์ที่มีอยู่แล้วเกินกาลเริ่มรู้สึกรุนแรงมากขึ้น
Richard forgot about returning and asked, "What are they doing?" Then the great elder replied with a bitter expression, "It's a harmony ritual
ริชาร์ดลืมเกี่ยวกับการกลับมาและถามว่า "พวกเขากำลังทำอะไรอยู่?"
" "A harmony ritual?" Why was a harmony ritual so ferocious? Richard's question was soon answered
"พิธีกรรมสามัคคี?" เหตุใดพิธีกรรมสามัคคีจึงโหดร้ายคำถามของริชาร์ดได้รับการตอบกลับในไม่ช้า
A loud roar rang throughout the whole tree
เสียงคำรามดังขึ้นทั่วทั้งต้น
Then the young El Tribe members ran towards the center of the leaf
จากนั้นสมาชิก El Tribe หนุ่มวิ่งตรงไปที่กึ่งกลางของใบ
The circle they had been standing on shrunk as the distance between them shortened
วงกลมที่พวกเขายืนอยู่บนหดเป็นระยะห่างระหว่างพวกเขาสั้นลง
 Suddenly, they each took out their own weapons and wielded them at each other
ทันใดนั้นพวกเขาแต่ละคนก็ได้เอาอาวุธของตัวเองออกและจับตัวกันและกัน
Red, transparent blood gushed everywhere
เลือดแดงและโปร่งใสพุ่งไปทั่วทุกแห่ง
"Euaack!" The first casualty appeared
"Euaack!"
"Keuk!" "Euack!" Then, like tomatoes being squashed in a mortar, casualties appeared everywhere
"Keuk!"
The green leaf was gradually dyed red
ใบสีเขียวค่อยๆย้อมเป็นสีแดง
The leaf drank the El Tribe members' blood and devoured their flesh
ใบกินเลือดของสมาชิก El Tribe และกินเนื้อของพวกมัน
This brutal scene wasn't much different from the nightmarish experience of the first generation awakenees, 'The Ring of Rebirth'
ฉากโหดร้ายนี้ไม่แตกต่างจากประสบการณ์ที่น่าสะพรึงกลัวของ Awakenees ยุคแรกคือ 'The Ring of Rebirth'
"How is this…?" Richard was at a loss for words
"นี่มัน ... ?"
They weren't fighting but killing each other? "They will fight until there are ten remaining
พวกเขาไม่ได้ต่อสู้ แต่ฆ่ากัน?
This is our harmony ritual
นี่คือพิธีกรรมสามัคคีของเรา
" The great elder was, on one hand, clearly bitter, but on the other hand, he was also indifferent
"ผู้สูงอายุที่ยิ่งใหญ่คนหนึ่งเห็นได้ชัดว่าเป็นคนที่ขม แต่ในทางกลับกันเขาก็ไม่แยแส
This was a ritual he had seen countless times
นี่เป็นพิธีกรรมที่เขาได้เห็นมานับไม่ถ้วน
Richard looked at the dying El Tribe members
ริชาร์ดมองสมาชิก El Tribe ที่กำลังจะตาย
They were young
พวกเขายังเด็กอยู่
If considered as humans, they were below their mid-thirties
ถ้าพิจารณาว่าเป็นมนุษย์พวกเขามีอายุต่ำกว่าสามสิบปีของพวกเขา
Among them, there were even some that looked to be boys and girls
ในหมู่พวกเขามีบางอย่างที่ดูเหมือนจะเป็นเด็กชายและเด็กหญิง
"This is a harmony ritual?" The divide between the name and what he was seeing in reality made him even more confused
"นี่คือพิธีกรรมสามัคคี?"
Soon, he saw a strange scene
ในไม่ช้าเขาก็เห็นฉากแปลก ๆ
A few El Tribe members either drank the blood of those they killed, or cut parts of their bodies, such as their arms, ears, or noses and combined them with their own
สมาชิกเผ่า El Tribe บางรายดื่มเลือดคนเหล่านั้นที่ถูกฆ่าตายหรือตัดส่วนต่างๆของร่างกายเช่นแขนหูหรือจมูกและรวมตัวกันด้วยตัวเอง
Although it sounded unbelievable, when two arms were stuck together, they would mix together like clay to form an arm of a slightly different color and shape
แม้ว่ามันจะฟังไม่น่าเชื่อเมื่อสองแขนติดกันพวกเขาจะผสมกันเช่นดินเหนียวเพื่อสร้างแขนของสีที่แตกต่างกันเล็กน้อยและรูปร่าง
It was the same for ears and noses
มันเหมือนกับหูและจมูก
Richard thought, 'Ah… Don't tell me that's harmony?' The great elder said, "We obtain two things from the harmony ritual
ริชาร์ดคิดว่า 'อ้า ... อย่าบอกฉันว่านี่เป็นความสามัคคี?
The first is strong, skilled warriors, and the second is the continued life of the inverted tree
คนแรกคือนักรบที่มีฝีมือและคนที่สองคือชีวิตที่ยังคงอยู่ของต้นไม้ที่คว่ำ
Although it's tragic, you do not need to be sad
แม้ว่าจะเป็นเรื่องน่าเศร้าคุณก็ไม่จำเป็นต้องเศร้า
Either way, we become stronger because of it
ทั้งสองวิธีทำให้เราเข้มแข็งขึ้น
" While observing the blood overflowing and dripping from the leaf, the great elder explained slowly, "The inverted trees that protected the El race from extinction had appeared suddenly
"ในขณะที่สังเกตเลือดที่ไหลล้นและหยดลงมาจากใบไม้ผู้อาวุโสคนหนึ่งอธิบายอย่างช้า ๆ ว่า" ต้นไม้ที่หงายที่ป้องกันเชื้อเอลจากการสูญพันธุ์ได้ปรากฏตัวขึ้นอย่างกระทันหัน
At least from the information that was passed down, these trees did not exist previously
อย่างน้อยก็จากข้อมูลที่ถูกส่งลงมาต้นไม้เหล่านี้ไม่เคยมีมาก่อน
" When he whirled his finger, a replica of Dragonic appeared in midair
"เมื่อเขาหมุนวนไปเขาก็ปรากฏตัวอักษร Dragonic ขึ้นมากลางอากาศ
It was a replica made purely of karma
มันเป็นแบบจำลองที่ทำจากกรรมอย่างหมดจด
It was a refined karma technique that humans had yet to obtain
เป็นเทคนิคการกรรมที่ได้รับการขัดเกลาซึ่งมนุษย์ยังไม่ได้รับ
When looking at the replica, with the place they called 'the sanctum' as the center, the tree replicas were spread out as if following longitudinal lines
เมื่อมองไปที่แบบจำลองด้วยสถานที่ที่พวกเขาเรียกว่า 'ถ้ำ' เป็นศูนย์กลางเลียนแบบต้นไม้ถูกกระจายออกไปราวกับตามเส้นตามแนวยาว
"The trees you see here are the inverted trees that had appeared throughout this world… Although we don't know when this map was sent… Either way, this is a map possessed by all El Tribes
"ต้นไม้ที่คุณเห็นที่นี่เป็นต้นไม้ที่กลับมาปรากฏตัวทั่วโลกนี้ ... แม้ว่าเราจะไม่ทราบว่าเมื่อไรแผนที่นี้ถูกส่งไปแล้ว ... ไม่ว่าจะเป็นทางใดก็ตามแผนที่นี้เป็นแผนที่ของ El Tribes
Among these trees, it has been transmitted that a few of them have already collapsed and no longer exist
ในบรรดาต้นไม้เหล่านี้จะมีการแพร่กระจายว่ามีเพียงไม่กี่กลุ่มที่พังครืนลงแล้วและไม่มีอยู่อีกต่อไป
Although these trees, which had suddenly appeared, were strong enough to allow us to overcome extinction… They collapsed as they too needed a similar amount of devotion
ถึงแม้ต้นไม้เหล่านี้ซึ่งปรากฏตัวขึ้นอย่างฉับพลันก็ยังแข็งแรงพอที่จะช่วยให้เราสามารถเอาชนะการสูญเสียได้ ... พวกเขาพังทลายลงเพราะพวกเขาต้องการความจงรักภักดีคล้ายคลึงกัน
" "They need the sacrifice of the El Tribe
"" พวกเขาต้องการความเสียสละของเผ่า El
" The great elder smiled at Richard's words
"พี่คนโตยิ้มให้คำพูดของริชาร์ด
"We call this harmony
"เราเรียกความสามัคคีนี้
" Richard looked back at the scene of slaughter
ริชาร์ดมองย้อนกลับไปที่เกิดเหตุสังหาร
According to the great elder's words, the majority of the karma of those who died was absorbed by the tree
ตามคำพูดของผู้อาวุโสส่วนใหญ่กรรมของผู้ที่เสียชีวิตถูกดูดซึมโดยต้นไม้
Those who killed them only received a portion of their karma
บรรดาผู้ที่ฆ่าพวกเขาเท่านั้นที่ได้รับส่วนหนึ่งของกรรมของพวกเขา
However, they said that if they killed someone who possessed a special ability, which only a small minority of the El race possessed, they could also inherit their ability
อย่างไรก็ตามพวกเขาบอกว่าถ้าพวกเขาฆ่าใครบางคนที่มีความสามารถพิเศษซึ่งเป็นเพียงส่วนน้อยของเผ่าพันธุ์เอลที่ครอบครองแล้วพวกเขาก็สามารถสืบทอดความสามารถของพวกเขาได้
'Was it an innate skill…? Well, Kim Honghyun said that he inherited Kim Saehyun's innate skill by drinking his blood
มันเป็นความสามารถโดยธรรมชาติ ... ?
' So harmony had two meanings
'ความกลมกลืนจึงมีสองความหมาย
The dead El Tribe members and the tree would become one
สมาชิกเผ่า El Tribe ที่ตายแล้วและต้นไม้จะกลายเป็นหนึ่ง
The dead El Tribe members' abilities would be passed down to other El Tribe members through a part of their body
ความสามารถของสมาชิก El Tribe ที่ตายแล้วจะถูกส่งผ่านไปยังสมาชิก El Tribe อื่น ๆ ผ่านทางส่วนหนึ่งของร่างกายของพวกเขา
Richard looked at those countless deaths with bitter eyes
ริชาร์ดมองไปที่คนตายนับไม่ถ้วนเหล่านี้ด้วยสายตาขม
The inverted tree was essential to survival on this planet occupied by the monsters
ต้นไม้ฤinษีมีความสำคัญต่อการอยู่รอดบนโลกใบนี้ที่ถูกครอบครองโดยเหล่ามอนสเตอร์
To maintain this tree, the El Tribe members had to kill each other periodically
เพื่อรักษาต้นไม้ต้นนี้สมาชิก El Tribe ต้องฆ่ากันเป็นระยะ ๆ
A cold-hearted reasoning stating that, if they had to die anyways, the weak should die and the strong remain
เหตุผลที่ทำให้เกิดความหนาวเย็นกล่าวได้ว่าถ้าพวกเขาต้องตายไปแล้วคนอ่อนแอก็ควรจะตายและยังคงแข็งแกร่ง
To survive in this cruel world, the El Tribe was, as expected, desperate
เพื่อให้สามารถเอาชีวิตรอดไปได้ในโลกที่โหดร้ายนี้ El Tribe ได้รับการคาดหวังว่าหมดหวัง
Richard saw the El Tribe members desperately clamoring to be one of the living
ริชาร์ดได้เห็นสมาชิกเผ่า El Tribe ที่พยายามอย่างมากที่จะเป็นคนที่มีชีวิตอยู่
'Did I consider things too lightly…?' He suddenly lost confidence
'ฉันคิดว่าเรื่องเบาเกินไป ... ?'
The El Tribes also wanted to live
เผ่า El ยังต้องการที่จะมีชีวิตอยู่
Just like how the earthlings did
เช่นเดียวกับที่มนุษย์ได้ทำ
Since the El Tribe living in this tree had responded so well to his proposal, he had let his heart rest too early
เนื่องจากเผ่า El ที่อาศัยอยู่ในต้นไม้แห่งนี้ตอบได้ดีในข้อเสนอของเขาเขาปล่อยให้หัวใจของเขาหยุดเร็วเกินไป
How would the El Tribes living in other trees react? They weren't very familiar with earthlings
เผ่า El ที่อาศัยอยู่ในต้นไม้ชนิดอื่นจะทำปฏิกิริยาอย่างไร?
There was no guarantee they would easily accept
ไม่มีการรับประกันว่าพวกเขาจะยอมรับได้ง่าย
Also, if it was a problem of preserving their tribes, it was obvious that hiding in their trees was better than going out to war
นอกจากนี้ถ้ามันเป็นปัญหาของการรักษาเผ่าของพวกเขาก็เห็นได้ชัดว่าการซ่อนตัวอยู่ในต้นไม้ของพวกเขาดีกว่าจะออกไปทำสงคราม
'Nonetheless, there is nothing I can do
'กระนั้น, ไม่มีอะไรที่ฉันสามารถทำได้
' Although it felt like a boulder had been placed on his chest, there currently was no other way
แม้ว่ามันจะรู้สึกเหมือนก้อนหินที่วางอยู่บนหน้าอกของเขา แต่ก็ไม่มีทางอื่นอีกแล้ว
He had no choice but to wait for the other El Tribes' responses
เขาไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องรอคำตอบของเผ่า El Tribes อื่น ๆ
If he, an outsider, hastily acted, then it was clear he would only garner hostility
ถ้าเขาเป็นคนนอกทำอย่างเร่งรีบแล้วมันก็ชัดเจนว่าเขาจะเก็บความเป็นปรปักษ์
"Is that so… I will now return to the battlefield
"เป็นเช่นนั้น ... ตอนนี้ฉันจะกลับไปที่สนามรบ
I hope for a good result
ฉันหวังว่าจะได้ผลดี
" As he left the inverted tree and teleported to the battlefield with Naro's help, Richard felt powerless
"ขณะที่เขาทิ้งต้นไม้คว่ำและเดินไปที่สนามรบด้วยความช่วยเหลือของนอร์ริชาร์ดรู้สึกไร้ผล
It was a feeling he hadn't felt for a long time
มันเป็นความรู้สึกที่เขาไม่เคยรู้สึกมาเป็นเวลานาน
** "We can't drag this on for long
** "เราไม่สามารถลากนี้นาน
" Choi Hyuk said firmly
Choi Hyuk กล่าวอย่างแน่นหนา
He recalled Dragonic
เขาเรียกคืนมังกร
The Dark City expedition was comprised of the earthling's key military force
การเดินทางของ Dark City ประกอบด้วยกองกำลังที่สำคัญของ Earthling
The longer they were tied down in Dark City, the greater the pressure on those who remained on Dragonic
ยิ่งพวกเขาถูกมัดใน Dark City มากเท่าไหร่ยิ่งแรงกดดันมากขึ้นกับผู้ที่อยู่ใน Dragonic เท่านั้น
"But we have no choice
"แต่เราไม่มีทางเลือก
In our formation, we only have two highest-ranked warriors
ในการพัฒนาของเราเรามีนักรบที่ได้รับการจัดอันดับสูงสุดสองคนเท่านั้น
On the other hand, there are three highest-ranked monsters
ในทางกลับกันมีมอนสเตอร์ที่ได้รับการจัดอันดับสูงสุดสามอันดับ
We are missing one
เราขาดหายไปอย่างใดอย่างหนึ่ง
We are only able to block them because we have the Steel Battleship and the high-ranked warriors dispatched from each region
เราสามารถสกัดกั้นได้เนื่องจากเรามี Steel Battleship และนักรบที่ได้รับการจัดอันดับจากแต่ละภูมิภาค
If support is late… Then we have no choice but to wait until they arrive
ถ้าการสนับสนุนสาย ... แล้วเราไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องรอจนกว่าจะมาถึง
" He seemed to be aware of the earthlings' situation as Lankin twirled his karma-gun and avoided his gaze when he said this
"เขาดูเหมือนจะตระหนักถึงสถานการณ์ของผู้ลี้ภัยอย่าง Lankin หมุนปืนกรรมของเขาและหลีกเลี่ยงการจ้องมองของเขาเมื่อเขาพูดแบบนี้
The attitude he displayed was 'it hurts my heart, but we have no choice'
ทัศนคติที่เขาแสดงก็คือ 'มันเจ็บหัวใจของฉัน แต่เราไม่มีทางเลือก'
Yet, Choi Hyuk didn't care
แต่ Choi Hyuk ไม่สนใจ
"So, what you're saying is, we just need to get rid of that highest-ranked monster?" "That's right
"งั้นสิ่งที่คุณพูดก็คือเราต้องกำจัดมอนสเตอร์ที่ได้รับการจัดอันดับให้เป็นที่สุด?"
Since we have the Steel Battleship, we can overwhelm their forces below that level
เนื่องจากเรามี Steel Battleship เราสามารถครอบงำกำลังของพวกเขาที่อยู่ต่ำกว่าระดับดังกล่าว
" "Is that so…" Choi Hyuk fiddled with his sword that hung at his waist
"" งั้น ... "Choi Hyuk คว่ำดาบที่แขวนไว้ที่เอว
Looking at him, Lankin jumped in shock
มองไปที่เขา Lankin ตกใจมาก
"Huh? You? You? You're not, right?" A mere middle-ranked warrior thought of fighting against a highest-ranked monster? If it was the past, he wouldn't have even been worried
"คุณไม่ใช่คุณ? คุณไม่ได้ใช่มั้ย?"
However, didn't he act recklessly, saying how he wanted to have a feel of their power, just today? Lankin was worried about Choi Hyuk
อย่างไรก็ตามเขาไม่ได้แสดงท่าทีมุทะลุบอกว่าเขาอยากจะรู้สึกถึงพลังของพวกเขาเพียงแค่วันนี้?
'Crazy
'บ้า
Why is this talented guy so hasty? It'll be such a waste if he was to die like this!' To Lankin, a member of one of the top 4 tribes, the Armored Soul Tribe, Choi Hyuk was a warrior from the countryside whom he had never heard of before
ทำไมผู้ชายที่มีพรสวรรค์เช่นนี้จึงรีบร้อน?
However, after having a deep impression of the talent he possessed, he kept worrying about him as if he was a child near water
อย่างไรก็ตามหลังจากมีความรู้สึกลึก ๆ เกี่ยวกับพรสวรรค์ที่เขาครอบครองแล้วเขาก็กังวลกับเขาราวกับว่าเขาเป็นเด็กที่อยู่ใกล้น้ำ
Lankin wanted to see Choi Hyuk fully realize his potential
Lankin ต้องการเห็น Choi Hyuk ตระหนักดีถึงศักยภาพของเขา
He didn't want to see him break like other warriors who died before they could
เขาไม่ต้องการเห็นเขาแตกเหมือนนักรบคนอื่นที่เสียชีวิตก่อนที่จะทำได้
Fragment-Light scattered and flew around Choi Hyuk
เศษแสงกระจายและบินรอบ Choi Hyuk
{I sense belligerence
{ฉันรู้สึกขุ่นเคือง
Don't tell me you're planning on rushing towards a highest-ranked monster? Stop it
อย่าบอกฉันว่าคุณกำลังวางแผนที่จะวิ่งไปหามอนสเตอร์ที่ได้รับการจัดอันดับมากที่สุด?
It's not a matter of mutiny, you will die a dog's death
ไม่ใช่เรื่องของการกบฏคุณจะตายด้วยความตายของสุนัข
} Choi Hyuk hadn't said anything, yet the two aliens were making a fuss
} Choi Hyuk ไม่ได้พูดอะไร แต่ทั้งสองคนต่างด้าวกำลังเอะอะ
Lankin calmly tried to soothe Choi Hyuk
Lankin สงบพยายามปลอบ So Choi Hyuk
"Although I understand how you feel, stay calm
"แม้ว่าฉันจะเข้าใจว่าคุณรู้สึกยังไงก็ตามให้สงบสติอารมณ์
Even if Dragonic is captured, as long as your key military force is okay, you will be able to make a comeback
แม้ว่า Dragonic จะถูกจับได้ตราบใดที่กำลังทหารที่สำคัญของคุณก็โอเคคุณจะสามารถกลับมาได้
Instead, the worst situation for earthlings is you dying!" Even when Lankin said this in such an earnest manner, Choi Hyuk just wordlessly fiddled with his sword
แต่สถานการณ์ที่แย่ที่สุดสำหรับชาวโลกกำลังจะตาย! "ถึงแม้ว่า Lankin กล่าวอย่างนี้อย่างจริงจังก็ตาม Choi Hyuk ก็แค่ใช้คำดาบของเขาด้วยคำพูด
Frustrated, Lankin asked, "You're not going to do it, right? I'm just making a fuss, right?" Looking at Lankin, who suddenly shoved his face towards him, Choi Hyuk replied with one word
ผิดหวัง Lankin ถามว่า "คุณจะไม่ทำมันใช่มั้ย? ฉันแค่เอะอะใช่มั้ย?"
"What?" He was uncommunicative
"อะไร?"
Like this, he passed the two of them and left
เช่นนี้เขาผ่านทั้งสองคนและทิ้งไว้
From the beginning, he hadn't listened to a word they had said
ตั้งแต่แรกเขาไม่ได้ฟังคำพูดของพวกเขา
There was only one thought on his mind
มีเพียงความคิดเดียวในใจของเขา
'I know the secret behind the power of high-ranked warriors
"ฉันรู้ความลับเบื้องหลังอำนาจของนักรบที่ได้รับการจัดอันดับสูง
Since the Steel Battleship's power can restrain a highest-ranked monster, if I can use a skill at the level of a high-ranked warrior, then I can deal a blow to the monster
เนื่องจากเรือรบของ Steel Battleship สามารถยับยั้งมอนสเตอร์ที่ได้รับการจัดอันดับสูงสุดถ้าฉันสามารถใช้สกิลในระดับนักรบที่ได้รับการจัดอันดับให้สูงฉันสามารถจัดการกับมอนสเตอร์ได้
The key factor is the magnitude of my power
ปัจจัยสำคัญคือขนาดของพลังของฉัน
Even skilled high-ranked warriors couldn't deal a proper blow… I need a powerful strike that exceeds theirs
แม้แต่นักรบที่ได้รับการจัดอันดับสูงฝีมือก็ไม่สามารถจัดการกับระเบิดได้อย่างถูกต้อง ... ข้าต้องการการนัดหยุดงานที่มีพลังที่เหนือกว่าพวกเขา
' While walking out, Choi Hyuk tightly clutched his sword, which he had been fiddling with
ขณะที่เดินออกไปชอยฮยอกก็จับดาบของเขาไว้แน่นซึ่งเขาไม่ค่อยชอบ
Clack
พูดละล่ำละลัก
As Choi Hyuk's Imprint was grasped, it made an interlocking sound
ขณะที่ Imprint ของ Choi Hyuk ถูกจับตามันทำให้เป็นเสียงที่เชื่อมต่อกัน
'Also, it definitely said that the power of a Sword of Vow was… , right?' Although 'theoretically' was written in front of it, either way, a Sword of Vow's power was
'นอกจากนี้ก็แน่นอนว่าอำนาจของดาบของ Vow คือ ... ใช่มั้ย?'
That was why Swords of Vow were so precious in this massive universe
นั่นคือเหตุผลที่ Swords of Vow มีค่ามากในจักรวาลขนาดใหญ่นี้
Choi Hyuk considered it objectively
Choi Hyuk พิจารณาเรื่องนี้อย่างเป็นกลาง
'Although I discovered the secret of high-ranked warriors, my power isn't beyond that of middle-ranked warriors
แม้ว่าฉันจะค้นพบความลับของนักรบที่ได้รับการจัดอันดับสูง แต่พลังของฉันก็ไม่ได้ไกลเกินกว่าที่นักรบระดับกลาง
However, my opponent is a highest-ranked monster
อย่างไรก็ตามฝ่ายตรงข้ามของฉันคือมอนสเตอร์ที่ได้รับการจัดอันดับสูงสุด
Will I be able to wield a power that can overcome 2 levels with the Sword of Vow alone?' Then he conducted a critical analysis
ฉันจะสามารถใช้อำนาจที่สามารถเอาชนะ 2 ระดับด้วยดาบแห่งการปฏิญาณได้หรือไม่?
'Before that, did I really discover the secret of high-ranked warriors in its entirety? Could this be just one of the multiple obstacles one must overcome to become a high-ranked warrior?' He considered his judgment and doubts objectively in order to make a sensible decision… Choi Hyuk began to think furiously
'ก่อนหน้านี้ฉันได้ค้นพบความลับของนักรบที่ได้รับการจัดอันดับสูงอย่างครบถ้วนหรือไม่?
Choi Hyuk did his best to worry
Choi Hyuk ทำอย่างดีที่สุดให้ต้องกังวล
'What do I do if I can't bring out sufficient power with the Sword of Vow?' 'What do I do if I didn't discover the secret to high-ranked warriors in its entirety?' However, an answer came forth from deep within his heart
'ฉันจะทำอย่างไรถ้าไม่สามารถนำพลังมาใช้กับดาบเล่ม Vow?'
'No way
'ไม่มีทาง
' No matter how pessimistically he thought about it… He didn't think he couldn't do it
ไม่ว่าจะมองในแง่ร้ายเท่าไรก็ตาม ... เขาไม่คิดว่าเขาทำไม่ได้
** "The results are in
** "ผลที่ได้มา
" A few days later, after fighting against the monsters as much as he could, Richard, who was visiting the 'nest' while recovering his karma, heard the 'El race's decision' from the great elder
"ไม่กี่วันต่อมาหลังจากต่อสู้กับสัตว์ประหลาดมากเท่าที่จะทำได้ริชาร์ดผู้ซึ่งมาเยี่ยมชม 'รัง' ขณะที่กู้คืนกรรมของเขาได้ยิน 'การตัดสินใจของเอล' จากผู้สูงอายุที่ยิ่งใหญ่
"After discussing with all the trees, if we become allies, the likelihood of victory is the leftmost branch not blooming flowers out of ten
"หลังจากพูดคุยกับต้นไม้ทั้งหมดถ้าเรากลายเป็นพันธมิตรโอกาสของชัยชนะเป็นสาขาที่ยังเหลือไม่บานดอกไม้ออกมาสิบ
" Richard was slightly shocked at the passage
ริชาร์ดรู้สึกตกใจเล็กน้อยที่ทางเดิน
"… What does that mean?" "It means there is a high chance we'll lose
"… นั่นหมายความว่าอย่างไร?"
" Richard's expression became dark
การแสดงออกของริชาร์ดกลายเป็นสีเข้ม
Although he wasn't completely sure, it seemed like it meant their chances of victory were less than 10%
ถึงแม้เขาจะไม่แน่ใจว่าจะมีโอกาสได้ชัยชนะ แต่ก็ดูเหมือนว่าจะมีโอกาสชนะได้น้อยกว่า 10%
No, considering that it wasn't only one branch not blooming but the leftmost one, it might mean a 1% or even 0
ไม่ได้พิจารณาว่าไม่ใช่สาขาเดียวที่ไม่บาน แต่ที่ด้านซ้ายสุดอาจหมายถึง 1% หรือแม้แต่ 0
1% chance of victory
โอกาสชัยชนะ 1%
The El Tribes were guessing that their chances of victory were extremely low
ชนเผ่า El ได้คาดเดาว่าโอกาสของชัยชนะนั้นต่ำมาก
'As expected… Will they not participate in the war?' However, Richard couldn't give up now
'ตามที่คาดไว้ ... พวกเขาจะไม่เข้าร่วมสงครามหรือ?'
The progression of the battle had become worse over the past few days
ความคืบหน้าของการรบได้เลวร้ายลงในช่วง 2-3 วันที่ผ่านมา
They absolutely needed the El Tribes' help
พวกเขาต้องการความช่วยเหลือจากเผ่า El Tribes อย่างแท้จริง
'I have to somehow persuade them… We don't have a lot of time…' Richard quickly darted his eyes
"ฉันต้องโน้มน้าวใจพวกเขา ... เราไม่ค่อยมีเวลา ... " ริชาร์ดรีบรีบเข้าตา
Even in this moment, Richard's 'Eyes of the Judge' distinguished the executives of the El Tribe into two groups
แม้ในขณะนี้ 'Eyes of the Judge' ของริชาร์ดได้ให้เกียรติผู้บริหารของ El Tribe ออกเป็นสองกลุ่ม
Those to keep alive and those to kill
ผู้ที่ยังมีชีวิตอยู่และผู้ที่จะฆ่า
Under normal circumstances, he might have devised a scheme
ภายใต้สถานการณ์ปกติเขาอาจคิดแผน
However, the problem was that he was an outsider in this current situation
อย่างไรก็ตามปัญหาคือว่าเขาเป็นบุคคลภายนอกในสถานการณ์ปัจจุบันนี้
He couldn't act rashly and didn't have enough time to set up a plot
เขาไม่สามารถทำหน้าที่หยาบคายและไม่มีเวลาพอที่จะวางแผน
On top of that, what could he do about the El Tribes who lived in other trees? 'I'm powerless…' He felt a powerlessness that was multiple times of that which he felt a few days ago
ด้านบนของสิ่งที่เขาสามารถทำเกี่ยวกับ El เผ่าที่อาศัยอยู่ในต้นไม้อื่น ๆ ?
Richard desperately hid his look of despair and asked, "So?" Then the great elder declared with a very rigid face, "The entire El race living in trees-" His voice possessed an unmatched decisiveness
ริชาร์ดหมดท่าซ่อนความหวังของเขาและถามว่า "งั้นเหรอ?"
"-decided to ally with the earthlings and go to war
"- ตัดสินใจที่จะเป็นพันธมิตรกับ earthlings และไปทำสงคราม
" "As expected… However, could you think about it one more tim- Ah, wait a second? What did you say?" Richard, who had tried to say whatever he could with an urgent heart, became at loss for words
"" ตามที่คาดไว้ ... อย่างไรก็ตามคุณคิดยังไงอีกสักหน่อย - อารอสักครู่?
The great elder smiled and stretched out his hand
พี่คนโตยิ้มและเหยียดมือออก
"There has never been a time in our history when we had even the slightest chance of victory in the war against monsters
"มีไม่เคยมีเวลาในประวัติศาสตร์ของเราเมื่อเรามีแม้กระทั่งโอกาสน้อยที่สุดของชัยชนะในสงครามกับมอนสเตอร์
However, isn't there a very small chance of victory now? If we don't choose to fight with what might be our last chance at victory, then we can't be called the El race
อย่างไรก็ตามตอนนี้ไม่มีโอกาสได้ชัยชนะมากแล้วหรือยัง?
Please take care of us
โปรดดูแลเรา
" It looked like the great elder felt great happiness at the fact that all the El Tribes chose to fight
"มันดูเหมือนพี่ใหญ่ที่ดีรู้สึกดีมากที่ข้อเท็จจริงที่ว่า El Tribes ทั้งหมดเลือกที่จะต่อสู้
He realized that these people of the same race, whom they had never met before, were similar to them, and he felt elated and thrilled about this
เขาตระหนักว่าคนเหล่านี้จากการแข่งขันเดียวกันซึ่งพวกเขาไม่เคยพบมาก่อนมีความคล้ายคลึงกับพวกเขาและเขารู้สึกตื่นเต้นและตื่นเต้นกับเรื่องนี้
Although the type of happiness he felt was different, Richard's happiness didn't lose out to him at all
แม้ว่าประเภทของความสุขที่เขารู้สึกว่าแตกต่างกันความสุขของริชาร์ดไม่ได้สูญเสียออกไปเขาเลย
"Haha… Hahaha! Please take care of us!" Richard held the great elder's hand
"เฮ้ย ... ฮ่า ๆ ๆ ! โปรดดูแลพวกเราด้วย!"
The El race's courage and belligerence were much greater than Richard had expected
ความกล้าหาญและความกล้าหาญของเผ่าพันธุ์เอลมากขึ้นกว่าที่ริชาร์ดคาดไว้
Richard remembered this
ริชาร์ดจำเรื่องนี้ได้
'The El Tribes are much more resolute than I expected
'เผ่า El มีความเด็ดเดี่ยวกว่าที่ฉันคาดไว้
' / /
'/ /
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments