I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Undying Drama แปลไทยตอนที่ 3

| The Undying Drama | 373 | 2399 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 3 Chapter 3: God of Wishes Poppy: Let me confirm some matters with you
บทที่ 3 บทที่ 3: God of Wishes Poppy: ให้ฉันยืนยันบางเรื่องกับคุณ
 Do [Wish Points] and the [Wish Deity] exist in your world?   Di Qi Ju:
[Wish Points] และ [Wish Deity] มีอยู่ในโลกของคุณหรือไม่?
No
ไม่
We have a ton of imaginary gods but I’ve never heard of this “Wish Point”
เรามีตันของจินตนาการพระเจ้า แต่ฉันไม่เคยได้ยินเรื่องนี้ "Wish Point"
  Poppy: Looks like Westrealm only cares about this world   Di Qi Ju: Do you mind starting from the beginning?   Poppy: Westrealm is not only the name of this world but also of its God
Poppy: ดูเหมือน Westrealm สนใจเฉพาะเรื่องนี้เท่านั้น Di Qi Ju: คุณคิดจะเริ่มจากจุดเริ่มต้นหรือไม่?
  Poppy: All highly intelligent organisms are given a wish point by Westrealm on their birth and that wish point is taken back on their death
Poppy: สิ่งมีชีวิตที่มีความคิดสร้างสรรค์สูงทั้งหมดจะได้รับจุดประสงค์จาก Westrealm ในวันเกิดของพวกเขาและจุดประสงค์ที่ถูกนำกลับไปสู่ความตาย
  Poppy: Wish points are points you use to fulfill your wishes
Poppy: จุดประสงค์คือจุดที่คุณใช้เพื่อตอบสนองความต้องการของคุณ
It allows these organisms to grow and develop on their chosen path
ช่วยให้สิ่งมีชีวิตเหล่านี้เติบโตและพัฒนาไปตามเส้นทางที่เลือก
  Poppy: As long as that organism has enough wish points, any wish can be granted
งาดำ: ตราบเท่าที่สิ่งมีชีวิตนั้นมีจุดประสงค์เพียงพอขอให้มีความปรารถนาใด ๆ
  Di Qi Ju: Any wish?   Poppy: That’s right, any wish
Di Qi Ju: ต้องการอะไร?
You can even destroy a world
คุณสามารถทำลายโลกได้
  Poppy: However, destroying a world would require an astronomical amount of points
ป๊อปปี้: อย่างไรก็ตามการทำลายโลกจะต้องมีคะแนนดาราศาสตร์
  Poppy: A highly intelligent organism is able to choose how many points he wishes to invest in a wish, but if that amount is insufficient, the wish will be unfulfilled or only partially granted
Poppy: สิ่งมีชีวิตที่มีความคิดสร้างสรรค์สูงสามารถเลือกจำนวนจุดที่เขาต้องการลงทุนในความปรารถนา แต่ถ้าจำนวนเงินไม่เพียงพอความปรารถนาจะไม่ได้รับการยอมรับหรือได้รับเพียงบางส่วนเท่านั้น
  Poppy: All the accounts and rules regarding wish points are the result of countless experiments by our ancestors at the expense of their own points
Poppy: บัญชีทั้งหมดและกฎเกี่ยวกับจุดประสงค์เป็นผลมาจากการทดลองมากมายโดยบรรพบุรุษของเราโดยใช้ค่าใช้จ่ายของจุดของตัวเอง
  Poppy: The realization of our wishes is a provable phenomenon
Poppy: การสำนึกความปรารถนาของเราเป็นปรากฏการณ์ที่สามารถพิสูจน์ได้
This is why Westrealm, the God of Wishes, is now the sole God for a large majority of the highly intelligent races
นี่คือเหตุผลที่ Westrealm พระเจ้าแห่งความปรารถนาเป็นพระเจ้า แต่เพียงผู้เดียวสำหรับเผ่าพันธุ์อัจฉริยะส่วนใหญ่
  Di Qi Ju: So, if there are two opposing wishes, how will this contradiction be settled?   Poppy: If that’s the case, Westrealm will grant the wish of the party that invested more points
Di Qi Ju: ถ้ามีสองความปรารถนาที่ไม่เห็นด้วยตรงกันข้ามความขัดแย้งนี้จะตัดสินได้อย่างไร?
  Di Qi Ju: I see
Di Qi Ju: ฉันเห็น
as expected of a religious order
ตามที่คาดหวังของคำสั่งซื้อทางศาสนา
  Poppy: However, the people today no longer simply spend their points on fulfilling tasks but rather spend them to advance their own abilities
ป๊อปปี้: อย่างไรก็ตามคนในปัจจุบันไม่เพียงแค่ใช้คะแนนของพวกเขาในการตอบสนองความต้องการ แต่ใช้จ่ายเงินเพื่อพัฒนาความสามารถของตนเอง
  Poppy: Wish points are valuable so investing them on your own person is the most cost effective way to invest them
ป๊อปปี้: คะแนนสะสมเป็นสิ่งที่มีค่าดังนั้นการลงทุนกับคนของคุณเป็นวิธีที่มีประสิทธิภาพคุ้มค่าที่สุดในการลงทุน
  Poppy: Regarding this, you can invest points on a single ability multiple times, letting you reap a permanent benefit
Poppy: เกี่ยวกับเรื่องนี้คุณสามารถลงทุนในจุดเดียวได้หลายครั้งเพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างถาวร
  Poppy: Wish points can’t be transferred but abilities gained from wish points can be passed on
ป๊อปปี้: ไม่สามารถโอนคะแนนสะสมได้ แต่สามารถส่งผ่านความปรารถนาที่ได้รับ
  Poppy: Nowadays, the education philosophy of the different countries favor stimulating a person’s inner talents and using wish points to breakthrough a developmental choke point
Poppy: ปัจจุบันปรัชญาการศึกษาของประเทศต่างๆสนับสนุนการกระตุ้นความสามารถภายในของบุคคลและการใช้จุดประสงค์เพื่อพัฒนาจุดสำลักในการพัฒนา
  Poppy:  To people born with a large amount of wish points, this has helped them develop abilities they would normally not have
ป๊อปปี้: สำหรับคนที่เกิดมาพร้อมกับจุดประสงค์จำนวนมากสิ่งนี้ช่วยให้พวกเขาพัฒนาความสามารถตามปกติได้
  Di Qi Ju: Abilities huh
Di Qi Ju: ความสามารถ huh
It’s definitely more dependable than investing on completing a task
มันน่าเชื่อถือมากขึ้นกว่าการลงทุนในการจบงาน
  If that’s the case, “Wish Points” are kind of like “Talent Points”
หากเป็นกรณีนี้ "Wish Points" เป็น "Talent Points"
  Poppy: For example, the reason I’m able to communicate with you is because I made a wish to God
Poppy: ตัวอย่างเช่นเหตุผลที่ฉันสามารถสื่อสารกับคุณได้เนื่องจากฉันต้องการพระเจ้า
  Hearing this, my final doubt was finally cleared up
เมื่อได้ยินแบบนี้ข้อสงสัยสุดท้ายของฉันก็ถูกล้างขึ้น
For a resident of a different world to be able speak Mandarin right off the bat, seemed strange…No, they must have possessed the relevant capabilities to do so
สำหรับถิ่นที่อยู่ในโลกที่แตกต่างเพื่อให้สามารถพูดภาษาแมนดารินได้อย่างถูกต้องจากค้างคาวดูแปลก ... ไม่มีพวกเขาต้องมีความสามารถในการทำเช่นนั้น
  Di Qi Ju: So
Di Qi Ju: งั้น
the wish you made should be to gain “an ability to understand languages”?   Poppy: It wasn’t such an ambiguous wish
ความปรารถนาที่คุณทำควรจะได้รับ "ความสามารถในการเข้าใจภาษา"?
If the wish is too ambiguous, the likelihood of it being fulfilled is low
หากความปรารถนาไม่ชัดเจนเกินไปโอกาสที่จะบรรลุผลก็ต่ำ
  Poppy: By that same logic, the more specific and targeted a wish is, the less points will be needed and the greater your benefits
Poppy: ด้วยเหตุผลเดียวกันนี้ความเจาะจงและเป้าหมายที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้นคือต้องให้คะแนนน้อยและคุณจะได้รับประโยชน์มากขึ้น
  Poppy: I made a wish to the God of Wishes to be able to “engage in verbal communication with highly intelligent organisms”
Poppy: ฉันปรารถนาพระเจ้าแห่งความปรารถนาที่จะสามารถ "ร่วมในการสื่อสารด้วยวาจากับสิ่งมีชีวิตที่มีความคิดสร้างสรรค์สูง"
  Poppy: Which means I’m not well versed in your language but rather the wish converts  any words you hear into your language
Poppy: ซึ่งหมายความว่าฉันไม่ค่อยชำนาญในภาษาของคุณ แต่ต้องการแปลงคำที่คุณได้ยินเป็นภาษาของคุณ
  That makes sense
ที่เหมาะสม
If the God of Wishes is able to fulfill any wish, an ability like this while not the same as understanding a language, does the job well enough
หาก God of Wishes สามารถตอบสนองความปรารถนาใด ๆ ความสามารถเช่นนี้ในขณะที่ไม่เหมือนกับการทำความเข้าใจภาษาจะงานดีพอ
Plus, it is much cheaper and easier to fulfill
นอกจากนี้ยังมีราคาถูกกว่าและง่ายต่อการเติมเต็ม
  Di Qi Ju: An average person would possess how many points? How much did you spend on that communication ability?   Poppy: The normal range for a human is between 60 to a 100 while the other race could possess more or less than humans
Di Qi Ju: คนทั่วไปจะมีกี่คะแนน?
  Poppy: The amount I spent came out to to 100
Poppy: จำนวนเงินที่ฉันใช้ไปถึง 100
  Di Qi Ju: ……   Di Qi Ju: So you are saying you are born with more wish points than normal people
Di Qi Ju: ...... Di Qi Ju: คุณพูดว่าคุณเกิดมาพร้อมกับจุดประสงค์มากกว่าคนปกติ
  Poppy: Eh hey~☆!   …Miss Poppy
Poppy: เอ่อ hey ~ ☆! ... นางสาวป๊อปปี้
that overly serene face of yours really isn’t suited to acting cute
ใบหน้าที่เงียบสงบเกินไปของคุณจริงๆไม่เหมาะที่จะทำหน้าที่น่ารัก
  Poppy: 100 points is a boundary point for ability wishes
ป๊อปปี้: 100 จุดเป็นจุดหักเหของความต้องการ
The effects you get from investing 100 points is completely different from investing 99 points
ผลที่ได้รับจากการลงทุน 100 คะแนนแตกต่างจากการลงทุน 99 คะแนน
  Di Qi Ju: Are you able to breakthrough that boundary?   Poppy: 100 points is called the “First Boundary” , as for the boundaries after that, most people wouldn’t even think about it
Di Qi Ju: คุณสามารถพัฒนาเขตแดนดังกล่าวได้หรือไม่?
  Di Qi Ju: Mhm, after all their natural points limit is usually less than a hundred
Di Qi Ju: Mhm หลังจากที่ทุกจุดที่ธรรมชาติของพวกเขา จำกัด ไว้มักจะน้อยกว่าหนึ่งร้อย
  Poppy: People who are born with wish points higher than 100 are often regarded as important human resources
Poppy: คนที่เกิดมาพร้อมกับคะแนนสูงกว่า 100 คนถือเป็นทรัพยากรบุคคลที่สำคัญ
  Poppy: Those with 200 points are able to make 2 wishes that cross the boundary
Poppy: ผู้ที่มี 200 คะแนนสามารถทำ 2 ความปรารถนาที่ข้ามพรมแดน
As such, these people are regarded as “dragons among men”
เช่นนี้คนเหล่านี้จะถือเป็น "มังกรในหมู่มนุษย์"
  Poppy: The heroes mentioned in history are rumored to have abilities that are almost worth a thousand points
Poppy: วีรบุรุษที่กล่าวถึงในประวัติศาสตร์มีข่าวลือว่ามีความสามารถที่มีมูลค่าเกือบพันจุด
  Poppy: There are even legends that say the person who founded the human society and its laws possessed an astonishing 10,000 wish points
ป๊อปปี้: มีแม้กระทั่งตำนานที่บอกว่าผู้ที่ก่อตั้งสังคมมนุษย์และกฎหมายของตนมีจุดประสงค์ที่น่าทึ่ง 10,000 คะแนน
He was known as the “person closest to God”
เขาเป็นที่รู้จักในฐานะ "คนใกล้ชิดกับพระเจ้า"
  Di Qi Ju: Wow, sounds impressive
Di Qi Ju: ว้าวฟังดูน่าประทับใจ
  However, it’s just a legend
อย่างไรก็ตามนี่เป็นเพียงตำนานเท่านั้น
Alternative facts and hyperboles naturally play a part in these legends
ข้อเท็จจริงทางเลือกและ hyperboles ธรรมชาติมีส่วนร่วมในตำนานเหล่านี้
  Poppy: However, compared to the race with highest known wish points, our points aren’t that high
Poppy: อย่างไรก็ตามเมื่อเทียบกับการแข่งที่มีจุดประสงค์สูงสุดที่เป็นที่รู้จักคะแนนของเราไม่สูงนัก
  Poppy: It’s been said there exists a mysterious organism who possess over 100,000 wish points
Poppy: มีคนบอกว่ามีสิ่งมีชีวิตลึกลับที่มีจุดประสงค์มากกว่า 100,000
They are recorded in the history books as the “heroes closest to God”
พวกเขาถูกบันทึกไว้ในหนังสือประวัติศาสตร์ว่าเป็น "วีรบุรุษที่ใกล้ชิดกับพระเจ้า"
  Di Qi Ju: 100,000……   Poppy: With 100,000 points, you could probably breakthrough the “Second Boundary” and the “Third Boundary”
Di Qi Ju: 100,000 ...... ป๊อปปี้: ด้วยคะแนน 100,000 คะแนนคุณอาจจะพัฒนา "เขตแดนที่สอง" และ "เขตแดนที่สาม"
  Di Qi Ju: Well you are pretty impressive already, with your 100 points and all
Di Qi Ju: คุณเป็นคนน่าประทับใจมากแล้วด้วยคะแนน 100 คะแนนของคุณและทั้งหมด
  Poppy: But that is an ability I got for my job, not one that I wanted
Poppy: แต่นั่นเป็นความสามารถที่ฉันได้รับสำหรับงานของฉันไม่ใช่สิ่งที่ฉันต้องการ
Plus, what’s impressive is only my prowess in communication
นอกจากนี้สิ่งที่ประทับใจก็คือความกล้าหาญในการสื่อสารเท่านั้น
Furthermore, I’ve quit my job…   Poppy: Because of my job, I used up my points
นอกจากนี้ฉันได้ลาออกจากงานของฉัน ... Poppy: เนื่องจากงานของฉันฉันใช้จุดของฉัน
Because of my job, I’m single till now
เพราะงานของฉันฉันเป็นคนเดียวจนถึงตอนนี้
Because of my job, I’m now unemployed
เนื่องจากงานของฉันตอนนี้ฉันไม่มีงานทำ
Haha…   Poppy: As long as you have enough wish points, you can make as many ability wishes as you want
Haha ... Poppy: ตราบเท่าที่คุณมีคะแนนสะสมที่เพียงพอคุณสามารถทำตามความต้องการได้มากเท่าที่คุณต้องการ
Sigh, I think I will use my remaining points on “destroying the world”
ถอนหายใจฉันคิดว่าฉันจะใช้จุดที่เหลืออยู่ของฉันใน "การทำลายโลก"
  Di Qi Ju: Oh you still have some remaining
Di Qi Ju: โอ้คุณยังเหลือบ้าง
No matter what, let’s start by banishing those evil thoughts? Hm?   Poppy: By the way, let’s see how many wish points you have, Little Ju
ไม่ว่าอะไรจะเริ่มต้นด้วยการกำจัดความชั่วร้ายเหล่านั้นล่ะ?
  Di Qi Ju: I don’t think I possess any wish points
Di Qi Ju: ฉันไม่คิดว่าฉันมีจุดประสงค์ใด ๆ
Why am I Little Ju??   Poppy: Even if it’s a foreigner from a different world, as long as it’s a highly intelligent organism, the God of Wishes will grant him wish points
ทำไมฉันถึงเป็นเด็กน้อย?
  Poppy: Come, I’ll teach you how to examine your wish points
Poppy: มาเถิดฉันจะสอนวิธีการตรวจสอบจุดประสงค์ของคุณ
Oh and you can call me “Little Py” if you want
โอ้และคุณสามารถเรียกฉันว่า "Little Py" ถ้าคุณต้องการ
  Di Qi Ju: Alright
Di Qi Ju: เอาล่ะ
Hey, stop sneaking in weird nicknames into your sentences!   Di Qi Ju: And before that, can you please give me the clothes I requested for in the previous chapter
เฮ้หยุดแอบเข้าไปในประโยคของคุณ!
  Poppy:
ป๊อปปี้:
  Di Qi Ju: Also, isn’t that a stool over there? Stop sitting on my body! Just sit on that stool
Di Qi Ju: ยังไม่ใช่ว่าเก้าอี้ที่นั่น?
  Poppy: ……   Poppy:
Poppy: ...... Poppy:
Alright
Alright
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments