I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Undying Drama แปลไทยตอนที่ 17

| The Undying Drama | 412 | 2495 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 17 The Undying Drama Chapter 17: Friend Night time…   The people who went out for their night excursion began to rush back to the tents with their individual group members
บทที่ 17 The Undying Drama บทที่ 17: Friend Night time ... คนที่ไปเที่ยวกลางคืนพวกเขาเริ่มวิ่งกลับไปที่เต๊นท์กับสมาชิกในกลุ่มแต่ละคนของพวกเขา
  Those who did not make the curfew were severely punished by their superiors
บรรดาผู้ที่ไม่ได้ทำเคอร์ฟิวถูกผู้บังคับบัญชาของพวกเขาถูกลงโทษอย่างรุนแรง
  However, they weren't resentful of this outcome
อย่างไรก็ตามพวกเขาไม่ได้ไม่พอใจกับผลลัพธ์นี้
  As they progressed deeper and deeper into the unknown regions, whether or not they could continue to enjoy these pleasures was unknown
ขณะที่พวกเขาก้าวหน้าลึกลงไปในดินแดนที่ไม่รู้จักหรือไม่ว่าพวกเขาจะสามารถเพลิดเพลินกับความสุขเหล่านี้ได้หรือไม่
As such, punishment was nothing compared to this potentially last bit of entertainment
เช่นการลงโทษก็ไม่มีอะไรเทียบกับความบันเทิงที่อาจเป็นครั้งสุดท้ายนี้
  Inside our tent were five military issued sleeping bags
ภายในเต็นท์ของเรามีถุงนอนห้าตัวที่ออกโดยทหาร
While they were used by the military, to the eyes of a 21st century human, these might as well have been cotton sacks
ขณะที่พวกเขาถูกนำมาใช้โดยทหารในสายตาของมนุษย์ในศตวรรษที่ 21 เหล่านี้อาจเป็นกระสอบผ้าฝ้าย
  One'day High: Sleeping without bathing would be really unpleasant…   As he said this, he took out a thick tube and with a loud slam dropped it onto the floor
One'day High: การนอนหลับโดยไม่มีการอาบน้ำจะเป็นเรื่องที่ไม่พึงประสงค์จริงๆ ... ในขณะที่เขาพูดแบบนี้เขาหยิบหลอดหนาขึ้นและเสียงดังขึ้นลงบนพื้น
He fumbled around in search for the valve and with a turn of his wrist, the ground began to tremble
เขาล้วงเข้าไปในการค้นหาวาล์วและข้อมือของเขาเริ่มขยับพื้น
  Lee Sole'shot: Whoa! I didn't expect Boss High to be so strong!   One'day High: You speak as if I’m only able to perform administrative tasks
Lee Sole'shot: โอ้!
  Suddenly, the tube’s nozzle sprayed out four streams of water similar to a showerhead
ทันใดนั้นหัวฉีดของหลอดพ่นน้ำออก 4 สายเช่นเดียวกับหัวฝักบัว
  Di Qi Ju: This is…   Halfmoon Leak'age: It's a “tap”
Di Qi Ju: นี่คือ ... Halfmoon Leak'age: เป็น "แตะ"
It's used to extract water from the ground
ใช้สำหรับสกัดน้ำจากดิน
Haven't you seen this before?   Halfmoon Leak'age: Don't be fooled by the one meter long tubing, the tap extends well below the ground
คุณไม่เคยเห็นมาก่อนหรือไม่?
  Di Qi Ju: Tap…? Di Qi Ju: Does a tap spray water into its surroundings?   Halfmoon Leak'age: That should be One'day High’s personal modification
Di Qi Ju: แตะ ... ?
It usually doesn't do this
โดยปกติแล้วจะไม่ทำเช่นนี้
  One'day High: Of course it does! It's a tap made for showering
One'day High: แน่นอนมันไม่!
  Halfmoon Leak'age: Using an equipment that most people can't afford to shower
Halfmoon Leak'age: การใช้อุปกรณ์ที่คนส่วนใหญ่ไม่สามารถอาบน้ำได้
so luxurious
หรูหรามาก
  One'day High: Well, enough chatting
One'day High: ดีพอพูดคุย
Come, let's shower!”   Under the last strand of light from the sun, we stripped and washed away the dirt from the day’s labor   While I was initially reluctant strip naked in the middle of the wilderness, seeing the three musketeers unabashedly strip and shower convinced me otherwise
มาภายใต้แสงสุดท้ายจากแสงแดดเราปล้นและล้างสิ่งสกปรกออกจากการใช้แรงงานในขณะที่ตอนแรกตอนแรกผมกำลังเปลือยกายอยู่กลางทะเลทรายโดยไม่ได้ตั้งใจเห็นชายสามคนที่สวมใส่อาวุธและอาบน้ำอย่างมั่นใจ
  And so, four men took a shower together in the wilds under the darkness of night…   I closed my eyes and let the cool water wash away that disturbing thought…   Is it just me or am I not the most pitiful transmigrator in the world?   I was reminded once more by this clean ground water, of the difference in geography between my world and this
ดังนั้นชายสี่คนจึงอาบน้ำเข้าด้วยกันในป่าภายใต้ความมืดยามค่ำคืน ... ฉันหลับตาลงและปล่อยให้น้ำเย็นล้างความคิดที่น่ารำคาญ ... มันเป็นแค่ฉันหรือฉันไม่ใช่ผู้อพยพที่น่าสงสารที่สุดในโลก?
  According to Miss Poppy’s introduction, this world’s surface was mostly land
ตามการแนะนำของนางสาว Poppy พื้นผิวโลกนี้ส่วนใหญ่เป็นที่ดิน
There were hardly anyway bodies of water
มีแทบไม่มีน้ำ
  In spite of this, this world is still covered in lush greenery similar to my world
แม้โลกนี้จะยังปกคลุมไปด้วยพืชพรรณเขียวชอุ่มเหมือนกับโลกของฉัน
  Without the ocean’s moderating influence on the climate, this world has created its own moderating system to circulate sufficient water into the environment’s natural cycle
โลกนี้ได้สร้างระบบการกลั่นกรองของตนเองขึ้นเพื่อให้สามารถหมุนเวียนน้ำให้เข้าสู่วัฏจักรของธรรมชาติได้อย่างทั่วถึง
  Is that the
นั่นคือ
underground water system?   Hah, the more I learn about this world, the more I realise how little I know
ระบบน้ำบาดาล?
How fascinating
น่าหลงใหล
  This is must be the joys of exploring the unknown
นี่ต้องเป็นความสุขในการสำรวจสิ่งที่ไม่รู้จัก
Although, my exploration was different from the exploration of this expedition
แม้ว่าการสำรวจของฉันนั้นต่างจากการสำรวจของการสำรวจครั้งนี้
  Di Qi Ju:
Di Qi Ju:
Ah, that's right! Di Qi Ju: Where's Mo Chuan?   The seasonal wolf, Mo Chuan, was squatting in a corner with his back to us, his head raised
อา, ถูกแล้ว!
He was gazing at the slowly darkening sun in the sky
เขาจ้องที่ดวงอาทิตย์ที่มืดลงอย่างช้าๆในท้องฟ้า
  After our night excursion, no one talked to him and neither did he approach us
หลังจากเที่ยวกลางคืนของเราไม่มีใครได้พูดคุยกับเขาและไม่ได้เข้าใกล้เรา
  His back reminded me of the events of last night
หลังของเขาทำให้ฉันนึกถึงเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อคืนที่ผ่านมา
  Di Qi Ju: Mo Chuan, what's wrong?   Mo Chuan turned around and looked at me with his puppy dog eyes
Di Qi Ju: Mo Chuan, มีอะไรผิดพลาดหรือไม่?
  Mo Chuan: Are you alright?   I reflexively rubbed my neck when I heard this
Mo Chuan: คุณไม่เป็นไร?
  Di Qi Ju: What's the matter? Are there any scars here?   Mo Chuan: Nope
Di Qi Ju: มีอะไรเกิดขึ้นบ้าง?
It's kinda fair
เป็นเรื่องที่ยุติธรรม
  Di Qi Ju: Isn't it fine then?   Mo Chuan:
Di Qi Ju: ไม่เป็นไรเหรอ?
Mo Chuan: Ju
โมชวน: จู
Are we friends?   Di Qi Ju:
เราเป็นเพื่อนกันหรือเปล่า?
Di Qi Ju: Aren't we?   Mo Chuan: Can a friend that can't save his friend be considered a friend?   Di Qi Ju: You only need to help me when I'm in mortal danger
Di Qi Ju: ไม่ใช่เราหรือ?
It's not like you're my bodyguard
ไม่ใช่ว่าคุณเป็นผู้คุ้มกันของฉัน
  Mo Chuan:
โมชวน:
  Mo Chuan sighed as if the implied meaning was different from what I understood
Mo Chuan ถอนหายใจราวกับว่าความหมายโดยนัยแตกต่างจากที่ฉันเข้าใจ
  Mo Chuan: Let's just take it as such
Mo Chuan: ลองเอามาเป็นแบบนี้เถอะ
  Di Qi Ju: By the way, don't you want to bath?   Mo Chuan: It's fine
Di Qi Ju: โดยวิธีการที่คุณไม่ต้องการที่จะอาบน้ำ?
Seasonal wolves will get sick if they maintain the same level of cleanliness as humans
หมาป่าตามฤดูกาลจะเจ็บป่วยหากพวกเขารักษาระดับความสะอาดเหมือนมนุษย์
  Halfmoon Leak'age: Furthermore, that was an extremely inappropriate invitation
การรั่วไหลของ Halfmoon: นอกจากนี้คำเชิญที่ไม่เหมาะสมอย่างยิ่ง
  His hand quietly clasped my shoulder as he said this
มือของเขาอย่างเงียบ ๆ กอดไหล่ของฉันขณะที่เขาพูดแบบนี้
I didn't know when, but Halfmoon Leak’age had finished his bath and had walked up to us
ฉันไม่รู้ว่าเมื่อไร แต่ Halfmoon Leak'age เสร็จสิ้นการอาบน้ำและเดินขึ้นไปหาเรา
  Di Qi Ju: Halfmoon Leak’age…   Halfmoon Leak’age: Please call me Leak’age
Di Qi Ju: การรั่วไหลของ Halfmoon ... การรั่วไหลของ Halfmoon: โปรดโทรหา Leak'age
  Di Qi Ju:
Di Qi Ju:
  I really want to call you “Halfmoon”
ฉันอยากจะเรียกคุณว่า "Halfmoon"
  Halfmoon Leak'age: It’s spring right now and since Mo Chuan is in his stable period, that means he will also be stable during autumn
Halfmoon Leak'age: ตอนนี้เป็นฤดูใบไม้ผลิและตั้งแต่ Mo Chuan อยู่ในช่วงเวลาที่มั่นคงของเขานั่นหมายความว่าเขาจะมีเสถียรภาพในช่วงฤดูใบไม้ร่วง
  Halfmoon Leak'age: Which means he won't be stable in the coming season
Halfmoon Leak'age: ซึ่งหมายความว่าเขาจะไม่มั่นคงในฤดูกาลหน้า
In that case, is it a period of frenzy or will it be his mating period?   Mo Chuan:
ในกรณีที่เป็นระยะเวลาของความบ้าหรือมันจะเป็นระยะเวลาการผสมพันธุ์ของเขา?
  Di Qi Ju: Mating period?   Halfmoon Leak'age: It looks like you didn't know about this before you approached him
Di Qi Ju: ระยะการผสมพันธุ์?
As expected, you're a baby calf who doesn't know danger when he sees it
ตามที่คาดไว้คุณเป็นลูกวัวที่ไม่รู้จักอันตรายเมื่อได้เห็นมัน
  Halfmoon Leak'age: A seasonal wolf’s body changes with the seasons
การรั่วไหลของ Halfmoon: การเปลี่ยนแปลงตามฤดูกาลของหมาป่ากับฤดูกาล
Each season, he will undergo a change from a stable state to a frenzied state and back again
ในแต่ละฤดูกาลเขาจะได้รับการเปลี่ยนแปลงจากรัฐที่มั่นคงไปสู่สถานะที่คลั่งไคล้และกลับมาอีกครั้ง
The entire cycle takes place over the entire year
วงจรทั้งหมดเกิดขึ้นตลอดทั้งปี
  Halfmoon Leak'age: During their frenzied state, they will lose their human appearance, growing fur throughout their body
การรั่วไหลของ Halfmoon: ระหว่างที่พวกเขาคลั่งไคล้พวกเขาจะสูญเสียรูปลักษณ์ของมนุษย์การเจริญเติบโตของขนทั่วร่างกายของพวกเขา
While their intelligence won't decrease, their personality will become much crueler
ในขณะที่สติปัญญาของพวกเขาจะไม่ลดลงบุคลิกภาพของพวกเขาจะโหดร้ายมากขึ้น
  Halfmoon Leak'age: It's been said that they were even willing to hurt their family members for their personal gains
Halfmoon Leak'age: มีคนบอกว่าพวกเขายินดีที่จะทำร้ายสมาชิกในครอบครัวของพวกเขาเพื่อผลประโยชน์ส่วนตัวของพวกเขา
  Halfmoon Leak'age: At least half of the normal populace were aware of this much and as such, they started fearing seasonal wolves
Halfmoon Leak'age: อย่างน้อยครึ่งหนึ่งของประชาชนทั่วไปได้ตระหนักถึงเรื่องนี้มากและเป็นเช่นนี้พวกเขาเริ่มกลัวหมาป่าตามฤดูกาล
  As he finished saying this, he reached out with both of his arms and squeezed the muscles on my arms and back
ขณะที่เขาพูดเรื่องนี้เสร็จแล้วเขาก็เอื้อมมือออกไปทั้งสองข้างแขนและบีบกล้ามเนื้อไว้ที่แขนและหลัง
  Halfmoon Leak'age: Your muscles are very similar to Lee Sole'shot’s; the kind which has undergone long periods of abuse and thus have been forced to grow quickly
Halfmoon Leak'age: กล้ามเนื้อของคุณมีลักษณะคล้ายกับ Lee Sole'shot;
  Halfmoon Leak'age: Even so, this does not mean that you can approach a seasonal wolf
การรั่วไหลของ Halfmoon: ถึงกระนั้นก็ไม่ได้หมายความว่าคุณสามารถเข้าใกล้หมาป่าตามฤดูกาลได้
  Di Qi Ju: …… Di Qi Ju: You don't have to concern yourself with this, Mr
Di Qi Ju: ...... Di Qi Ju: คุณไม่จำเป็นต้องห่วงใยกับเรื่องนี้นายฮ
Leak’age
Leak'age
I know what I'm doing
ฉันรู้ว่าฉันกำลังทำอะไร
  Halfmoon Leak'age: Is that so? Then do you know what the seasonal wolves are like during their mating period?   Di Qi Ju:
Halfmoon Leak'age: ใช่มั้ย?
no
ไม่
  Mo Chuan:
โมชวน:
  Halfmoon Leak'age: His
Halfmoon Leak'age: พระองค์
no her body will turn into a female’s and will be in heat
ไม่มีร่างกายของเธอจะกลายเป็นหญิงและจะอยู่ในความร้อน
  Di Qi Ju:
Di Qi Ju:
Di Qi Ju:
Di Qi Ju:
Di Qi Ju:
Di Qi Ju:
Huh??   Halfmoon Leak'age: While it's true that only intercourse between two seasonal wolves can produce a seasonal wolf offspring, they are still able to produce offspring with other mammals
ฮะ??
  Halfmoon Leak'age: Once they're in heat during their mating period, they will never let go of their male partners till they've become pregnant
Halfmoon Leak'age: เมื่อพวกเขาอยู่ในความร้อนในช่วงระยะเวลาการผสมพันธุ์ของพวกเขาพวกเขาจะไม่ปล่อยให้ไปของพันธมิตรชายของพวกเขาจนกว่าพวกเขาได้ตั้งครรภ์
  Halfmoon Leak'age: If the target’s reproduction system is incompatible with the seasonal wolf’s, their intercourse usually ended in death…   Halfmoon Leak'age: Did your “I know what I'm doing” include this?   Di Qi Ju:
การรั่วไหลของ Halfmoon: ถ้าระบบการสืบพันธุ์ของเป้าหมายไม่เข้ากันกับหมาป่าตามฤดูกาลการมีเพศสัมพันธ์ของพวกเขามักจะจบลงด้วยความตาย ... การรั่วไหลของ Halfmoon: "ฉันรู้ว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่" รวมถึงเรื่องนี้?
  No, it didn't
ไม่มันไม่ได้
there’s no way it did
ไม่มีทางที่ทำได้
To be exact, he didn't know a thing about seasonal wolves
แน่นอนเขาไม่รู้เรื่องเกี่ยวกับหมาป่าตามฤดูกาล
  But…   Di Qi Ju: But
แต่ ... Di Qi Ju: แต่
Mr Leak’age, humans shouldn't consider such things when making friends
นาย Leak'age มนุษย์ไม่ควรพิจารณาเรื่องดังกล่าวเมื่อทำเป็นเพื่อน
  Di Qi Ju: Isn't the whole reason why humans are a strong and united race because we prioritize the feelings we get while having interactions with each other, when choosing our friends?   Di Qi Ju: Matters such as these are only reasons why friendships are broken
Di Qi Ju: ไม่ใช่เหตุผลทั้งหมดที่ว่าทำไมมนุษย์เป็นเผ่าพันธุ์ที่แข็งแกร่งและเป็นกันเองเพราะเราให้ความสำคัญกับความรู้สึกที่เรามีในขณะที่มีปฏิสัมพันธ์กับแต่ละอื่น ๆ เมื่อเลือกเพื่อนของเรา?
They aren't barriers to forming friendships
พวกเขาไม่ใช่อุปสรรคในการสร้างมิตรภาพ
  Di Qi Ju: These barriers
Di Qi Ju: อุปสรรคเหล่านี้
we can deal with them once we’ve become friends
เราสามารถจัดการกับพวกเขาเมื่อเราได้เป็นเพื่อน
  Di Qi Ju: They shouldn't stop me from befriending Mo Chuan
Di Qi Ju: พวกเขาไม่ควรหยุดฉันจากการเป็นเพื่อนกับโมชวน
  Mo Chuan:
โมชวน:
  Halfmoon Leak'age:
การรั่วไหลของ Halfmoon:
Halfmoon Leak'age: I didn't expect such a response from you   Halfmoon Leak'age: Either way, I've already reminded you
การรั่วไหลของ Halfmoon: ฉันไม่ได้คาดหวังว่าคำตอบดังกล่าวจากคุณ Halfmoon Leak'age: ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดฉันก็เตือนคุณแล้ว
Interfering in another's business isn't something I enjoy doing
การแทรกแซงในธุรกิจของผู้อื่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันชอบที่จะทำ
  Halfmoon Leak'age: Just make sure you prepare yourself for those barriers
Halfmoon Leak'age: เพียงแค่เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับอุปสรรคเหล่านั้น
  Di Qi Ju:
Di Qi Ju:
alright
ไม่เป็นไร
  Mo Chuan: Halfmoon Leak'age, you seem to know a lot about seasonal wolves
Mo Chuan: Halfmoon Leak'age ดูเหมือนว่าคุณรู้เรื่องหมาป่าตามฤดูกาล
  Halfmoon Leak'age: It's nothing
Halfmoon Leak'age: ไม่มีอะไรเลย
I just so happened to have read about a ‘furry’ lusting after a seasonal wolf and getting killed during the intercourse
ฉันเพิ่งเกิดขึ้นได้อ่านเกี่ยวกับการโกหก "ขนยาว" หลังจากที่หมาป่าตามฤดูกาลและถูกฆ่าตายในระหว่างการมีเพศสัมพันธ์
  Di Qi Ju: What a unique story
Di Qi Ju: เป็นเรื่องราวที่ไม่เหมือนใคร
  Halfmoon Leak'age: Only by reading so many unique stories will one be able to accept the entirety of reality
การรั่วไหลของ Halfmoon: โดยการอ่านเรื่องราวที่ไม่เหมือนใครจำนวนมากเราจะสามารถยอมรับความจริงทั้งหมดได้
  Di Qi Ju: Somehow I smell a story behind your words as well…   Mo Chuan: Don't lump me in with those kinds of stories
Di Qi Ju: อย่างใดฉันได้กลิ่นเรื่องราวที่อยู่เบื้องหลังคำพูดของคุณด้วยเช่นกัน ... Mo Chuan: อย่ามายุ่งกับเรื่องราวแบบนั้น
  Mo Chuan: Besides…   His glance swept over our crotches
Mo Chuan: นอกจาก ... เขาเหลือบไปที่เป้าของเรา
  Mo Chuan: A human male’s reproductive organ is too small to engage in sex with a female seasonal wolf
Mo Chuan: อวัยวะสืบพันธุ์ของมนุษย์ชายมีขนาดเล็กเกินไปที่จะมีเพศสัมพันธ์กับหมาป่าตามฤดูกาลหญิง
  Halfmoon Leak'age:
การรั่วไหลของ Halfmoon:
Di Qi Ju:
Di Qi Ju:
  Halfmoon Leak'age: Do you have a rebuttal for that?   Di Qi Ju: Yup
Halfmoon Leak'age: คุณมีข้อโต้แย้งเรื่องนี้หรือไม่?
Di Qi Ju: Mo Chuan, a human male’s penis size varies with each person
Di Qi Ju: Mo Chuan ขนาดอวัยวะเพศชายของมนุษย์แตกต่างกันไปตามแต่ละคน
  Di Qi Ju: Furthermore, there is a difference in size between when it's being used and when it's not being used
Di Qi Ju: นอกจากนี้ยังมีความแตกต่างระหว่างขนาดที่ใช้และเมื่อไม่ได้ใช้งาน
  Di Qi Ju: For some, there might be a small change while for others, there might be a huge change
Di Qi Ju: สำหรับบางคนอาจมีการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อยในขณะที่คนอื่น ๆ อาจมีการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่
  Di Qi Ju: How can you judge which of the two a man belongs to with just one glance
Di Qi Ju: คุณจะตัดสินได้อย่างไรว่าชายสองคนนั้นเป็นใคร
  Di Qi Ju: Even if Mr
Di Qi Ju: ถึงแม้ว่าคุณ Mr
Leak’age belongs to the former, I'm definitely of the latter category
Leak'age เป็นของอดีตผมเป็นคนประเภทหลัง
  Halfmoon Leak'age: Hey…   Di Qi Ju: When they say a real man must be outstanding, this is what they meant!   Di Qi Ju: As such, judging a book by its cover is not acceptable even for friends!   Halfmoon Leak'age: You can stop now
การรั่วไหลของ Halfmoon: เดี๋ยวก่อน ... Di Qi Ju: เมื่อพวกเขากล่าวว่าชายที่แท้จริงจะต้องโดดเด่นนี่เป็นสิ่งที่พวกเขาหมายถึง!
Di Qi Ju
Di Qi Ju
  Di Qi Ju: Huh? But I'm not finished yet
Di Qi Ju: หือ?
  Halfmoon Leak'age: Mo Chuan has already left
การรั่วไหลของ Halfmoon: Mo Chuan ได้ออกไปแล้ว
  Di Qi Ju:
Di Qi Ju:
Di Qi Ju:
Di Qi Ju:
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments