I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Great Thief แปลไทยตอนที่ 105

| The Great Thief | 458 | 2495 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 105 Chapter 105: Planning To Steal A Boss Translator: Halcyon Translations  Editor: Little Dragon The Dilan Ruins was a castle surrounded by a forest and black fog
บทที่ 105: การวางแผนเพื่อขโมยบอสนักแปล: Halcyon Translations Editor: ลิตเติ้ลดราก้อน Dilan Ruins เป็นปราสาทล้อมรอบด้วยป่าและหมอกสีดำ
There were quite a few players around
มีผู้เล่นเพียงไม่กี่รอบ
What shocked Lu Li was that there were 300 or 400 players gathered here
สิ่งที่น่าตกใจคือ Lu Li นั่นคือมีผู้เล่น 300 หรือ 400 คนมาชุมนุมกันที่นี่
Could it be that they wanted to fight the High Disciple Anzelin? Anzelin was a difficult Boss
มันเป็นไปได้หรือไม่ที่พวกเขาต้องการจะสู้กับ High Disciple Anzelin?
He was like Janila and was not a simple wilderness Boss
เขาเป็นเหมือน Janila และไม่ได้เป็นหัวหน้าป่าที่เรียบง่าย
They were special Faction NPCs and with the current players’ strength, even 500 of them wouldn’t be able to take him down
พวกเขาเป็น NPCs Faction พิเศษและมีความแรงของผู้เล่นในปัจจุบันแม้กระทั่ง 500 คนจะไม่สามารถพาเขาไปได้
Lu Li found an isolated spot to stop and recover some HP
Lu Li ค้นพบจุดแยกเพื่อหยุดและกู้คืน HP บางส่วน
He put on his Steel grade Bandanna, Nameless, and hid his information, then slowly edged over
เขาใส่เหล็กบันไดชั้นผู้นิรนามและซ่อนข้อมูลของเขาแล้วค่อยๆขยับตัวไป
These people were really fighting a Boss
คนเหล่านี้กำลังต่อสู้บอสจริงๆ
It wasn’t the massive Boss Anzelin, but a humanoid Boss
ไม่ใช่หัวหน้าใหญ่ของ Boss Anzelin แต่เป็น Boss รูปมนุษย์
It was wearing a tattered Mage’s Robe, and its pale face was filled with the aura of death… The Plague Messenger Nois! Based on his knowledge of the game, as well as the name of this place, Lu Li deduced that Nois was formerly the Baron of Dilan
สวมหน้ากากของ Mage ที่หยาบและหน้าซีดของมันเต็มไปด้วยกลิ่นอายแห่งความตาย ... Plasm Messenger Nois!
  Before he had fallen, he was part of the aristocracy and was a genius Necromagus
ก่อนที่เขาจะล้มลงเขาเป็นส่วนหนึ่งของชนชั้นสูงและเป็น Necromagus ที่เป็นอัจฉริยะ
He was incredibly accomplished in the arts of Necromancy and Curses
เขาประสบความสำเร็จอย่างเหลือเชื่อในศิลปะของ Necromancy และ Curses
However, his madness and cruelness had reduced Dilan to ruins
อย่างไรก็ตามความบ้าคลั่งและความโหดร้ายของเขาทำให้ Dilan ลดลง
The Plague Messenger Nois was a summoned Boss, like the Cynocephali Elder that Lu Li had killed in the past
The Plague Messenger Nois เป็น Boss ชื่อดังเช่น Cynocephali Elder ที่ Lu Li เคยสังหารในอดีต
They were both unique and would not respawn after being killed
พวกเขาทั้งสองมีเอกลักษณ์และจะไม่กลับมาหลังจากที่ถูกฆ่าตาย
Lu Li had entered the game fairly late in his ‘past life’, so he had never seen the Plague Messenger Nois
Lu Li ได้เข้าสู่เกมค่อนข้างช้าใน 'ชีวิตที่ผ่านมาของเขา' ดังนั้นเขาจึงไม่เคยเห็น Plague Messenger Nois
However, he knew some information about it and had read some descriptions from players who had taken it down
อย่างไรก็ตามเขารู้ข้อมูลบางอย่างเกี่ยวกับเรื่องนี้และได้อ่านคำอธิบายบางอย่างจากผู้เล่นที่นำมาลง
The guide for killing the Plague Messenger Nois was very simple – remove Curse
คำแนะนำสำหรับการฆ่า Plague Messenger Nois ทำได้ง่ายมาก - ลบคำสาป
Only Druids and Mages could remove Curses in Dawn
เฉพาะ Druids และ Mages สามารถลบ Curses ใน Dawn ได้
The Skill Books for those skills were incredibly rare, but this wasn’t a problem for large guilds
ทักษะหนังสือสำหรับทักษะเหล่านั้นหายากเหลือเกิน แต่นี่ไม่ใช่ปัญหาสำหรับกิลด์ใหญ่
With thousands of Mages and Druids, there would be at least 10 to 20 of them who had these skills
มีผู้วิเศษและ Druids นับพันคนอย่างน้อย 10 ถึง 20 คนที่มีทักษะเหล่านี้
Lu Li didn’t dare to get too close – a LV15 Boss wasn’t something to be taken lightly
Lu Li ไม่กล้าเข้าใกล้เกินไป LV15 Boss ไม่ได้ถูกนำมาเบา
He observed the players fighting the Boss and identified the guild badge on their chests- the Gangnam Royals
เขาสังเกตเห็นผู้เล่นที่ต่อสู้กับบอสและระบุชื่อตราประจำตัวของทวาร - Gangnam Royals
They were the number 3 guild in China and had 200 year old history, which dated back to when keyboards were still being used
พวกเขาเป็นหมายเลข 3 สมาคมในประเทศจีนและมีประวัติ 200 ปีซึ่งย้อนกลับไปเมื่อแป้นพิมพ์ยังคงถูกใช้
It had been established by a bunch of rich kids
มันได้รับการจัดตั้งขึ้นโดยกลุ่มของเด็กที่อุดมไปด้วย
Although the guild went through some rough times, it managed to survive with the financial support of these people
ถึงแม้กิลด์จะผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบาก แต่ก็สามารถเอาชีวิตรอดไปพร้อม ๆ กับการสนับสนุนทางการเงินของคนเหล่านี้
They only had one strength, which was their wealth
พวกเขามีเพียงหนึ่งความแข็งแรงซึ่งเป็นความมั่งคั่งของพวกเขา
Of course, wealth often brought about arrogance
แน่นอนความมั่งคั่งมักทำให้เกิดความเย่อหยิ่ง
When training, they would monopolised the entire area and oppress others with their numbers in PVP battles
เมื่อฝึกฝนพวกเขาจะผูกขาดพื้นที่ทั้งหมดและกดขี่คนอื่น ๆ ด้วยจำนวนของพวกเขาในการต่อสู้ PVP
As well as this, they would destroy their opponents using money in guild battles
เช่นนี้พวกเขาจะทำลายฝ่ายตรงข้ามของพวกเขาโดยใช้เงินในการต่อสู้ของสมาคม
They were a blight in the virtual world and had ruined many great games
พวกเขาทำลายสถิติในโลกเสมือนจริงและทำลายเกมที่ยอดเยี่ยมมากมาย
However, game companies simply couldn’t ban them due to the inflow of revenue that they brought
อย่างไรก็ตาม บริษัท เกมก็ไม่สามารถห้ามพวกเขาเนื่องจากการไหลเข้าของรายได้ที่พวกเขานำมา
Most people in the Gangnam Royals had chosen the Human race, so he had not encountered them in the Novice Village
คนส่วนใหญ่ใน Gangnam Royals ได้เลือกเผ่าพันธุ์มนุษย์ดังนั้นเขาจึงไม่ได้เจอพวกเขาในหมู่บ้าน Novice
Otherwise, they definitely would have gotten into conflicts
มิฉะนั้นพวกเขาแน่นอนจะได้รับความขัดแย้ง
The Gangnam Royals loved monopolising areas, which was what Lu Li hated
พระราชวงศ์กังนัมรักการผูกขาดพื้นที่ซึ่งเป็นสิ่งที่ Lu Li เกลียด
If someone wanted to monopolise an area he was training in, he would not rest until they were gone
ถ้ามีคนต้องการผูกขาดพื้นที่ที่เขาฝึกอยู่เขาจะไม่พักจนกว่าพวกเขาจะไป
In his ‘past life’ he had often gotten into fights because of things like this
ใน "ชีวิตที่ผ่านมา" เขามักจะเข้าสู่สงครามเพราะสิ่งต่างๆเช่นนี้
It seemed that this would be the same in his new life
ดูเหมือนว่าเรื่องนี้คงจะเหมือนเดิมในชีวิตใหม่ของเขา
The one in charge of this expedition was the guild executive Sword Raise Sand
ผู้รับผิดชอบการเดินทางครั้งนี้คือผู้บริหารของสมาคมดาบแห่งเงื้อมมือทราย
He was a LV14 Warrior and was 9th on the Level Rankings
เขาเป็นนักรบ LV14 และเป็นคนที่ 9 ในการจัดอันดับในระดับ
It was said that he was fairly skilled, but didn’t have many opportunities to show off, because the Gangnam Royals always fought as a group
มีคนบอกว่าเขาเป็นคนมีฝีมือดี แต่ก็ไม่มีโอกาสได้แสดงออกเพราะ Gangnam Royals เคยต่อสู้กันเป็นกลุ่ม
The player who received the Plague Messenger quest was guildless, so he contacted the Gangnam Royals for help
ผู้เล่นที่ได้รับภารกิจ Plague Messenger นั้นไม่มีความประสงค์จะติดต่อกับ Gangnam Royals เพื่อขอความช่วยเหลือ
He thought that he might as well let them take the rewards from killing the Boss, as he could receive the excellent rewards for completing the quest
เขาคิดว่าเขาอาจจะปล่อยให้พวกเขาได้รับรางวัลจากการฆ่าบอสในขณะที่เขาจะได้รับรางวัลที่ยอดเยี่ยมสำหรับการทำเควส
There were many benefits in killing a Boss, so the Gangnam Royals readily agreed
มีประโยชน์มากมายในการฆ่าบอสดังนั้นพระมหากษัตริย์ของ Gangnam จึงตกลงกันได้อย่างง่ายดาย
As for the players they had killed at the start, they simply didn’t care about them
สำหรับผู้เล่นที่พวกเขาฆ่าตอนเริ่มต้นพวกเขาก็ไม่สนใจพวกเขา
Lu Li hid behind a collapsed wall and curled up into a ball
Lu Li ซ่อนตัวอยู่หลังกำแพงที่ยุบและขดเป็นลูกบอล
Even if he wasn’t stealthed, no one would be able to detect him
แม้ว่าเขาจะไม่ถูกลักลอบก็ตามไม่มีใครสามารถตรวจจับเขาได้
He had originally planned to kill a few of them to relieve his anger, but seeing that they were fighting the Plague Messenger Boss, he changed his mind
เขาวางแผนที่จะฆ่าคนเพียงไม่กี่คนเพื่อลดความโกรธของเขา แต่เมื่อเห็นว่าพวกเขากำลังต่อสู้กับ Plague Messenger Boss เขาเปลี่ยนความคิดของเขา
The Plague Messenger had a chance of dropping Plague Shards – one of the materials he needed for upgrading the Supreme One Ring
The Plague Messenger มีโอกาสที่จะลด Plague Shards - เป็นหนึ่งในวัสดุที่เขาต้องการสำหรับการอัพเกรด Supreme One Ring
Plague Shards were incredibly difficult to find, and in his ‘past life’, Azure Sea Breeze said that he had spent half a year finding 3 Plague Shards
Plague Shards เป็นเรื่องยากที่จะหาได้ยากและในชีวิตที่ผ่านมาของเขา Azure Sea Breeze กล่าวว่าเขาใช้เวลาสามปีในการค้นหา 3 Plague Shards
Lu Li planned to wait and steal the Boss
ลูลี่วางแผนจะรอและขโมยเจ้านาย
Wanting to steal a Boss was easy, but actually doing it was hard
การขโมยบอสเป็นเรื่องง่าย แต่จริงๆแล้วการทำมันก็ยาก
First of all, one had to be close enough to the Boss
ก่อนอื่นเราต้องใกล้ชิดพอที่ Boss
In a battlefield with hundreds of players squeezed together and spells and arrows flying everywhere, it would be difficult for a Thief to be able to remain Stealthed
ในสนามรบที่มีผู้เล่นหลายร้อยคนถูกบีบด้วยกันและเวทมนตร์และลูกศรที่บินอยู่ทุกหนทุกแห่งก็จะเป็นเรื่องยากสำหรับโจรที่สามารถที่จะยังคงชิงทรัพย์ได้
Moreover, even in an army of one thousand, the players would be split into small teams of 5 or 10 players
ยิ่งไปกว่านั้นแม้แต่ในกองทัพหนึ่งหมื่นคนผู้เล่นจะถูกแบ่งออกเป็นทีมเล็ก ๆ 5 หรือ 10 คน
The Captain would immediately recognise a stranger trying to mix in
กัปตันทันทีจะรู้จักคนแปลกหน้าพยายามที่จะผสมเข้า
As well as this, one had to be familiar with the Boss’ skills
เช่นนี้อย่างใดอย่างหนึ่งต้องคุ้นเคยกับทักษะ Boss '
It was a crucial mistake to think that the Boss was on his or her side and that it wouldn’t attack them
มันเป็นข้อผิดพลาดที่สำคัญที่คิดว่า Boss อยู่ด้านข้างของเขาหรือเธอและที่จะไม่โจมตีพวกเขา
Finally, the player had to be able to react fast enough and act quickly
ในที่สุดผู้เล่นต้องสามารถตอบสนองได้อย่างรวดเร็วและทำหน้าที่ได้อย่างรวดเร็ว
Only by dealing the final blow would the player receive the EXP and equipment from the Boss
ผู้เล่นจะได้รับ EXP และอุปกรณ์จาก Boss เท่านั้น
Dawn’s system of giving out rewards for killing Bosses was quite unique
ระบบ Dawn ของการให้รางวัลสำหรับการฆ่าบอสเป็นเอกลักษณ์มาก
Apart from the team that dealt the most damage to the Boss, the player who dealt the final blow would receive 20% of the EXP and the right to take equipment as well
นอกเหนือจากทีมที่ได้รับความเสียหายมากที่สุดกับเจ้านายผู้เล่นที่ทำการเป่าครั้งสุดท้ายจะได้รับ 20% ของ EXP และสิทธิในการใช้อุปกรณ์เช่นกัน
This sometimes created some problems
ปัญหานี้บางครั้งสร้างขึ้น
For example, in order to take the 20% EXP for themselves, some people paid teams to lower the Boss’ HP, then dealt the final blow
ยกตัวอย่างเช่นเพื่อที่จะได้รับ EXP 20% สำหรับตัวเองบางคนจ่ายเงินให้ทีมลด Boss 'HP แล้วจัดการกับการระเบิดครั้งสุดท้าย
Some people camped others who were fighting Bosses and would rush in to deal the final blow
บางคนตั้งค่ายพักรบคนอื่น ๆ ที่กำลังต่อสู้กับ Bosses และจะรีบเร่งจัดการระเบิดครั้งสุดท้าย
However, that usually resulted in the player being completely annihilated by the others
อย่างไรก็ตามโดยปกติแล้วผู้เล่นจะถูกทำลายโดยผู้อื่น
Thus, it was understandable why guilds often forced any other players out of the area when fighting a Boss
ดังนั้นจึงเป็นที่เข้าใจได้ว่าทำไมกิลด์มักบังคับให้ผู้เล่นคนอื่นออกจากพื้นที่เมื่อต่อสู้กับบอส
  However, Lu Li did not accept what they had done
อย่างไรก็ตาม Lu Li ไม่ยอมรับสิ่งที่พวกเขาได้ทำ
Even if they wanted to monopolise the area, they didn’t have to kill anyone
แม้ว่าพวกเขาต้องการผูกขาดพื้นที่ แต่ก็ไม่จำเป็นต้องฆ่าใคร
To Lu Li, it was wrong to kill for such selfish reasons
ถึงหลี่หลี่ก็ผิดที่จะฆ่าด้วยเหตุผลที่เห็นแก่ตัวเช่นนี้
The Plague Messenger had quite a few powerful skills, such as the Plague Messenger’s Curse
Plague Messenger มีทักษะที่มีประสิทธิภาพไม่มากเช่น Curse of Plague Messenger
This was a classic big move, which could instantly affect 20 or so players
นี่เป็นการย้ายที่คลาสสิกซึ่งอาจส่งผลต่อผู้เล่นได้ถึง 20 คน
If the Curse remained on a player for more than 10 seconds, it would turn into the Plague Messenger’s Fury
หากคำสาปอยู่ในเครื่องเล่นนานกว่า 10 วินาทีจะกลายเป็นความโกรธของ Plague Messenger
It was just a Curse, and didn’t seem all that powerful
มันเป็นแค่คำสาปและดูเหมือนจะไม่มีพลังอะไร
However, that was only if one did not know what the Plague Messenger’s Fury did
อย่างไรก็ตามนี่เป็นเพียงกรณีที่ไม่ทราบว่า Fury ของ Plague Messenger ทำอะไรได้บ้าง
Plague Messenger’s Fury: Affected players turn into a bomb, dealing 400-600 Nature Damage to other players within 30 feet
Plague Messenger's Fury: ผู้เล่นที่ได้รับผลกระทบจะกลายเป็นระเบิดสร้างความเสียหายแก่ธรรมชาติแก่ผู้เล่นคนอื่น ๆ ภายในระยะเวลา 30 ฟุต 400-600 ความเสียหายทางธรรมชาติ
Additionally causes 300-500 Nature Damage every 2 seconds for 10 seconds after that
นอกจากนี้จะทำให้เกิดความเสียหายต่อธรรมชาติ 300-500 ครั้งทุกๆ 2 วินาทีเป็นเวลา 10 วินาทีหลังจากนั้น
With the players’ HP at the current stage of the game, this was a death sentence for large teams
กับผู้เล่น HP ในขั้นตอนปัจจุบันของเกมนี้เป็นโทษประหารสำหรับทีมขนาดใหญ่
The hundreds of players fighting the Boss had no idea what was coming for them
ผู้เล่นหลายร้อยคนที่ต่อสู้กับเจ้านายก็ไม่มีความคิดว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับพวกเขา
Lu Li’s was positioned quite well
Lu Li อยู่ในตำแหน่งที่ค่อนข้างดี
He was in a shadowy corner where he was hidden from the Plague Messenger, so he would not be Cursed
เขาอยู่ในมุมมืดที่ซ่อนตัวจาก Plague Messenger ดังนั้นเขาจะไม่ถูกสาปแช่ง
He also would not be blown up by other players
เขายังจะไม่ถูกเป่าขึ้นโดยผู้เล่นอื่น ๆ
Even if another player looked his way, they still wouldn’t see him if they weren’t paying attention
แม้ว่าผู้เล่นคนอื่นจะมองหาทางของพวกเขา แต่พวกเขาก็ยังไม่เห็นเขาถ้าไม่สนใจ
After all, the Dilan Ruins were filled with dark grey smoke all year round
หลังจากที่ทุกคน Dilan Ruins เต็มไปด้วยควันสีเทาเข้มตลอดทั้งปี
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments