I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Great Thief แปลไทยตอนที่ 56

| The Great Thief | 534 | 2504 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 56 Chapter 56: A Hilarious Journey Translator: Halcyon Translations  Editor: Little Dragon   After returning to the Novice Village, Lu Li figured that the Treasure Boxes in the Moon Reflection Lake would have refreshed, so he left to open them again
ลุงน้อยหลังจากกลับมาที่หมู่บ้าน Novice Lu Li ได้คิดว่ากล่องสมบัติในทะเลสาบ Reflection ของดวงจันทร์จะได้รับความสดชื่นแล้วเขาจึงออกไปเปิดอีกครั้ง
As for the Treasure Boxes in the Cynocephali Mine, he didn’t bother with them anymore
สำหรับกล่องสมบัติในเหมือง Cynocephali เขาไม่ได้กังวลกับพวกเขาอีกต่อไป
Each of the Boxes were surrounded by Thieves who were waiting for each refresh, because they would rather not fight monsters
แต่ละกล่องถูกล้อมรอบโดยโจรที่กำลังรอการฟื้นฟูแต่ละครั้งเพราะพวกเขาไม่ต้องการต่อสู้กับมอนสเตอร์
Everyone had their own play style; it was best not to think too much about it
ทุกคนมีสไตล์การเล่นของตัวเอง
When Lu Li reached the lakeside, he discovered that there were still people around
เมื่อลูลี่ถึงทะเลสาบเขาค้นพบว่ายังมีคนอยู่รอบ ๆ
He was curious - the Boss didn’t respawn at night, so what were these people doing? He went into Stealth and found a private place, before transforming into a Seal and diving deep underwater
เขาเป็นคนที่อยากรู้อยากเห็น - เจ้านายไม่ได้กลับบ้านตอนกลางคืนดังนั้นคนเหล่านี้ทำอะไร?
Before he reached the bottom, Lu Li encountered a problem
ก่อนที่เขาจะถึงจุดต่ำสุด Lu Li ประสบปัญหา
There were other people here… There were roughly five or six Druids swimming around
มีคนอื่นอยู่ที่นี่ ... มีประมาณห้าหรือหก Druids ว่ายน้ำรอบ
Lu Li hid amongst the thick grass, taking advantage of the Glow Stones to try and understand what they were doing
Lu Li ซ่อนตัวอยู่ท่ามกลางทุ่งหญ้าหนาทึบการใช้ประโยชน์จากหินโกลว์เพื่อพยายามทำความเข้าใจกับสิ่งที่พวกเขากำลังทำอยู่
It turned out that the crowd’s goal was also to find Treasure Chests
มันเปิดออกที่เป้าหมายของฝูงชนก็ยังหาหีบสมบัติ
It was too bad that the chests in the water were all locked and they were Druids, so they would be unable to open them
มันไม่ดีเท่าที่ทรวงอกในน้ำถูกล็อคทั้งหมดและพวกเขาเป็น Druids ดังนั้นพวกเขาจะไม่สามารถที่จะเปิดพวกเขา
This group of Druids were using their claws and heads to attack the Treasure Chest
ดรูอิดกลุ่มนี้ใช้กรงเล็บและหัวโจมตีหีบสมบัติ
The result was disappointing, as the treasure box remained shut
ผลที่ตามมาก็น่าผิดหวังเนื่องจากกล่องสมบัติยังคงปิดอยู่
Suddenly, one of the Druids transformed back into human form and reached out to grab the chest, attempting to lift it up and bring it back to shore
ทันใดนั้นดรูอิดคนหนึ่งหันหลังกลับสู่ร่างมนุษย์และเอื้อมมือออกไปคว้าหน้าอกพยายามที่จะยกขึ้นและนำมันกลับขึ้นฝั่ง
Lu Li almost let out a laugh
Lu Li เกือบจะหัวเราะออกมา
The Treasure Chest was part of the map; it wasn’t something that could be destroyed
หีบสมบัติเป็นส่วนหนึ่งของแผนที่;
If not, one could simply take out an axe and the Thief’s unlock skill would just be irrelevant
ถ้าไม่มีใครสามารถเอาขวานออกได้และทักษะการปลดล็อคของ Thief ก็จะไม่เกี่ยวข้อง
The Druid’s plan of moving the Treasure Box was purely a fantasy
แผนของดรูอิดในการย้ายกล่องสมบัติเป็นจินตนาการอย่างหมดจด
The greedy Druid that had transformed into a human quickly paid the price
Druid โลภที่เปลี่ยนเป็นมนุษย์ได้อย่างรวดเร็วจ่ายราคา
He was probably about to drown and desperately tried to swim to the surface, but there was no time left
เขาอาจจะจมน้ำตายและพยายามที่จะว่ายไปที่ผิวน้ำ แต่ไม่มีเวลาเหลือ
Lu Li had previously calculated that the distance between the surface and the bottom was about a 3-minute swim
ก่อนหน้านี้ Lu Li ได้คำนวณว่าระยะห่างระหว่างพื้นผิวกับด้านล่างประมาณ 3 นาทีว่ายน้ำ
It was quicker the other way, requiring only 1 minute to swim from the bottom to the surface
มันเร็ววิธีอื่น ๆ ที่ต้องใช้เวลาเพียง 1 นาทีที่จะว่ายน้ำจากด้านล่างไปที่พื้นผิว
However, in 30 seconds he would start losing HP
อย่างไรก็ตามใน 30 วินาทีเขาจะเริ่มสูญเสีย HP
The greedy Druid quickly changed into a corpse and the other Druid’s skills were about to time out as well
ดรูอิดโลภได้เปลี่ยนเป็นซากศพอย่างรวดเร็วและทักษะอื่น ๆ ของ Druid ก็กำลังจะหมดไปเช่นกัน
They looked at each other and all floated to the top together
พวกเขามองไปที่แต่ละอื่น ๆ และทั้งหมดลอยไปด้านบนด้วยกัน
It turned out that when they were waiting for the Boss to respawn, a Druid went into the water to look for it and happened upon a Treasure Chest
ปรากฎว่าเมื่อพวกเขากำลังรอให้เจ้านายปล่อยตัวนกดรูอิดก็เดินเข้าไปในน้ำเพื่อค้นหาและเกิดขึ้นที่หีบสมบัติ
The Druid that saw this didn’t say anything and waited for everyone to leave at night
Druid ที่เห็นสิ่งนี้ไม่ได้พูดอะไรและรอให้ทุกคนออกไปในเวลากลางคืน
He then called over his guild members to tell them about it
จากนั้นเขาก็เรียกสมาชิกสมาคมของเขาเพื่อบอกเรื่องนี้
Unfortunately, this didn’t go as planned, as they were unable to open them
แต่น่าเสียดายที่สิ่งนี้ไม่เป็นไปตามที่วางแผนไว้เนื่องจากไม่สามารถเปิดได้
Lu Li was curious as to why these few players thought they could get what was inside the treasure chests
หลี่หลี่อยากรู้ว่าทำไมผู้เล่นสองสามคนนี้คิดว่าพวกเขาจะได้สิ่งที่อยู่ภายในหีบสมบัติ
Did they want to drag the treasure chest ashore and break it open with a rock? After they left, Lu Li dashed towards the treasure box
พวกเขาต้องการที่จะลากหีบสมบัติเข้าฝั่งและทำลายมันเปิดด้วยหิน?
He saw the whole thing unfold and went straight towards it and cast Unlock
เขาเห็นสิ่งทั้งปวงแฉและเดินตรงไปยังมันและปลดล็อค
One Bronze equip and a piece of Silk Cloth
เหรียญทองแดงหนึ่งชิ้นติดตั้งและผ้าไหม
The second treasure chest was slightly better; there was a Bronze equip and a skill book
หีบสมบัติที่สองดีกว่าเล็กน้อย
Slit Throat: Instant Cast, uses up all Combo Points and attacks the throat of the target dealing 1 + 20% * Combo Points
Slit Throat: Instant Cast, ใช้ Combo Points ทั้งหมดและโจมตีคอของเป้าหมายที่สร้างความเสียหาย 1 + 20% * Combo Points
If the target is below 20% HP, this attack will definitely be a critical hit
หากเป้าหมายต่ำกว่า 20% HP การโจมตีครั้งนี้จะเป็น Hit สำคัญ
Skill Proficiency 1/1000
ความสามารถทางทักษะ 1/1000
Lu Li was surprised
Lu Li รู้สึกประหลาดใจ
This was the Thief’s version of the Warrior’s Execute! This skill wasn’t necessarily rare because everyone could learn it
นี่คือรุ่นของ Thief ของ Warrior's Execute!
When one reached level 20, there was a relatively easy Thief Quest in Warsong Valley that became available
เมื่อถึงระดับ 20 แล้ว Quest Thief Quest ในหุบเขา Warsong Valley ก็มีให้ใช้งานได้ง่าย
The reward of this quest the Slit Throat skill book
รางวัลของเควสนี้คือหนังสือทักษะการตัดคอ
From that time on, all the Thieves had an ultimate skill
นับตั้งแต่นั้นเป็นต้นมาโจรทุกคนก็มีทักษะที่ดีที่สุด
Currently, he was level 9 at 40% EXP
ปัจจุบันเขาอยู่ในระดับ 9 ที่ 40% EXP
He tried to learn the skill and the skill book vanished from his hands in a flash of light
เขาพยายามจะเรียนรู้ทักษะและหนังสือทักษะก็หายไปจากมือของเขาด้วยแสงแฟลช
Lu Li didn’t move for a few seconds
Lu Li ไม่ได้ขยับไปสักครู่
He didn’t dare to believe it, quickly opening the skill panel and confirming that Slit Throat was in it
เขาไม่กล้าที่จะเชื่อมั่นได้อย่างรวดเร็วและได้เปิดแผงทักษะและยืนยันว่ารอยโรคอยู่ในนั้น
There was a shining label on it: Ultimate Skill
มีฉลากส่องแสงอยู่: Ultimate Skill
He was filled with joy! He wasn’t even level 10 and he had learned a level 20 skill book! Slit Throat was a very strong skill
เขาเต็มไปด้วยความสุข!
Although its regular damage couldn’t compare with Backhand Backstab, it crit against targets at low health
แม้ว่าความเสียหายปกติของมันจะไม่สามารถเปรียบเทียบกับแบ็คแฮนด์แบ็คสแท๊บได้ แต่ก็ต่อต้านเป้าหมายที่มีสุขภาพต่ำ
The probability of it being a critical was very high; someone in his past life had used the skill over 1000 times to test it
ความน่าจะเป็นของการถูกวิจารณ์เป็นเรื่องที่สูงมาก
He found that the critical rate was around 70%
เขาพบว่าอัตราที่สำคัญอยู่ที่ประมาณ 70%
If he was PVPing another player, they would be as good as dead once their HP reached 20%,! Only an idiot would sell this skill book! The third chest dropped two Bronze equips, one of which was a Magic Staff that he conveniently needed to upgrade his ring
ถ้าเขาเป็น PVPing ผู้เล่นคนอื่นพวกเขาจะดีเท่าตายเมื่อ HP ของพวกเขาถึง 20%!
The Treasure Chests found in Moon Reflection Lake had been much better than those in the Cynocephali Mine
หีบสมบัติที่พบในทะเลสาบสะท้อนแสงของดวงจันทร์ได้ดีกว่าในเหมือง Cynocephali มาก
Lu Li had found two high quality skill books here
Lu Li ได้พบหนังสือทักษะที่มีคุณภาพสูงสองเล่มที่นี่
However, he wouldn’t be able to maintain a monopoly on this area for much longer
อย่างไรก็ตามเขาจะไม่สามารถผูกขาดพื้นที่นี้ได้อีกต่อไป
Since other players had found out about this, they would sooner or later find a way to open these chests
เนื่องจากผู้เล่นคนอื่นรู้เรื่องนี้พวกเขาไม่ช้าก็เร็วหาทางที่จะเปิดทรวงอกเหล่านี้
Underwater Breathing Potions were one example
เครื่องช่วยหายใจใต้น้ำเป็นตัวอย่างหนึ่ง
After opening all the treasure chests, Lu Li immediately returned
หลังจากเปิดหีบสมบัติทั้งหมดหลี่หลี่กลับมาทันที
He could imagine the look on the faces of those people when they return to find the chests gone
เขาสามารถจินตนาการรูปลักษณ์บนใบหน้าของคนเหล่านั้นเมื่อพวกเขากลับไปหาทรวงอกไป
“Who touched my treasure chest!” [Supreme One Ring] (Silver grade): Strength+1, Agility+1, Vampirism+1
[Supreme One Ring] (Silver grade): พลัง + 1, ความว่องไว + 1, Vampirism + 1
Special effects: The Lord of the Forest, Cenarius, gave this ring special powers
ผลพิเศษ: ลอร์ดแห่งป่า Cenarius ให้อำนาจพิเศษนี้แหวน
You can learn three Druid transformation skills, as well as a skill for one of those transformations
คุณสามารถเรียนรู้ทักษะการแปลงร่างของดรูอิดได้รวมถึงทักษะสำหรับการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ด้วย
Equipment Requirements: None
ข้อกำหนดของอุปกรณ์: ไม่มี
Durability: None
ความทนทาน: ไม่มี
This was Lu Li’s only Silver equip
นี่เป็นเงินเพียงอย่างเดียวของ Lu Li
Bronze equips were primarily being used by regular players, while Steel equips were being used by the experts
เครื่องแต่งกายสำริดส่วนใหญ่ถูกใช้โดยผู้เล่นปกติขณะ Steel equips ถูกใช้โดยผู้เชี่ยวชาญ
If he took this out, everyone would definitely marvel at it
ถ้าเขาหยิบมันขึ้นมาทุกคนคงประหลาดใจอย่างแน่นอน
But, Lu Li knew better than anyone that this equip didn’t actually give him much additional strength
แต่ลูหลี่รู้ดีกว่าใครที่อุปกรณ์นี้ไม่ได้ให้กำลังแก่เขามากนัก
He looked at his Rager Equipment Set; the one piece gave him 6 stat points
เขามองที่ Rager Equipment Set ของเขา;
Remnant Dream’s Steel Bracer gave her 10 points, while the Supreme One Ring gave him a measly 2 points
เครื่องชุบเหล็กที่เหลืออยู่ Dream ให้คะแนน 10 คะแนนในขณะที่ Supreme One Ring ทำให้เขาได้รับคะแนนสะสมไม่ดี 2 จุด
As for the Vampirism stat, it depended on how much you have
สำหรับสถิติ Vampirism ก็ขึ้นอยู่กับจำนวนที่คุณมีอยู่
If you only had a bit of it, you may as well not have any at all
หากคุณมีเพียงเล็กน้อยของมันคุณอาจรวมทั้งไม่ได้เลย
The Special Effect was no doubt the best part, but it couldn’t be used in battles
เอฟเฟ็กต์พิเศษไม่ต้องสงสัยเลยว่าเป็นส่วนที่ดีที่สุด แต่ก็ไม่สามารถใช้ในการต่อสู้ได้
The final Boss in the LV10 Instance Dungeon on regular difficulty could drop rings
บอสตัวสุดท้ายใน Dungeon Lv10 Instance บนความยากลำบากปกติอาจลดลงได้
The attributes of these varied, but even the worst one would give an additional 3 to 5 points
คุณลักษณะของเหล่านี้แตกต่างกัน แต่แม้แต่ที่แย่ที่สุดจะให้คะแนนเพิ่มอีก 3 ถึง 5 คะแนน
This meant that Lu Li’s attributes would be the worst when that time came
นั่นหมายความว่าคุณลักษณะของ Lu Li จะแย่ที่สุดเมื่อถึงเวลานั้น
As such, he needed to upgrade the Supreme One Ring to the Supreme Two Ring as soon as possible
เช่นนี้เขาต้องอัพเกรด Supreme One Ring ให้ Supreme Two Ring โดยเร็วที่สุด
The Supreme Two Ring was overpowered
แหวน Supreme Two ถูกครอบงำ
The upgrade needed to be done at a Sacrificial Altar with 7 other materials
จำเป็นต้องอัพเกรดที่ Sacrificial Altar ด้วยวัสดุอื่น ๆ อีก 7 ชนิด
The 7 Jade Spider Webs, a Charm Heart and 5 Snake Trust Grass were things he had already found
7 เว็บไซด์หยกแมงมุม Charm Heart และ 5 Snake Trust Grass เป็นสิ่งที่เขาค้นพบแล้ว
He now needed 3 Bronze Ingots, which could be attained by a Blacksmith combining Copper and Tin ore
ตอนนี้เขาต้องการชิ้นส่วนทองสัมฤทธิ์ 3 ชิ้นซึ่งสามารถทำได้โดยช่างตีเหล็กซึ่งรวมทองแดงและแร่ดีบุก
Bronze ingots weren’t very rare
บรอนซ์แท่งไม่ใช่ของหายากมากนัก
He just needed a few Copper and Tin Ore which would cost around 60 silver
เขาต้องการทองแดงและแร่ดีบุกเพียงไม่กี่อันซึ่งจะมีราคาประมาณ 60 เหรียญ
If Lu Li bought it with 1 gold, it would probably be accepted as a fair deal
ถ้าลูลี่ซื้อด้วยทองคำ 1 เหรียญก็อาจจะได้รับการยอมรับว่าเป็นข้อตกลงที่เป็นธรรม
Additionally, he needed 6 Green Agate, which was found when mining and was considered to have a high value
นอกจากนี้เขายังต้องการ Green Agate อีก 6 ชนิดซึ่งพบได้เมื่อทำเหมืองและถือว่ามีมูลค่าสูง
The use of Green Agate was quite widespread, but the Moon Shadow Valley didn’t have a Mining Trainer nor many mining resources
การใช้ Green Agate เป็นที่แพร่หลายมาก แต่ Moon Shadow Valley ไม่มีผู้ฝึกทำเหมืองแร่หรือทรัพยากรการทำเหมืองแร่มากมาย
He would have to buy it from a player of another region and ask them to mail it through
เขาจะต้องซื้อจากผู้เล่นในภูมิภาคอื่นและขอให้ส่งอีเมลผ่าน
The market price of this item was hard to say, so Lu Li has temporarily set his price at 30 silver
ราคาตลาดของรายการนี้ยากที่จะพูดดังนั้น Lu Li จึงตั้งราคาไว้ที่ราคา 30 เหรียญ
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments