I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Great Thief แปลไทยตอนที่ 66

| The Great Thief | 530 | 2502 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 66 Chapter 66: Rattan City Translator: Halcyon Translations  Editor: Little Dragon Gray Valley and its surrounding areas were the most popular places for players between LV10-30
บทที่ 66 บทที่ 66: Rattan City นักแปล: Halcyon Translations Editor: ลิตเติ้ลดราก้อนเกรย์วัลเลย์และพื้นที่โดยรอบเป็นสถานที่ที่นิยมมากที่สุดสำหรับผู้เล่นระหว่าง LV10-30
This area had five private Instance Dungeons to be explored, according to the town map
พื้นที่นี้มีคุกใต้ดินส่วนตัวจำนวน 5 แห่งที่จะสำรวจตามแผนที่เมือง
It also had the most complete set of Trade Profession NPCs and Dawn’s only fishing master, who resided by the Iris Lake
นอกจากนี้ยังมีชุด NPC การค้าที่ครบถ้วนที่สุดและเป็นประมุขเพียงคนเดียวของ Dawn ที่อาศัยอยู่ในทะเลสาบ Iris
The scenery was also beautiful, making it a paradise for casual gamers
ทิวทัศน์ยังสวยงามทำให้เป็นสวรรค์สำหรับนักเล่นเกมสบาย ๆ
From here you could reach the Human and Dwarf ports, the Evil Faction’s outpost, Stranglethorn Vale and the Druid’s Sacred Moonlight Grove
จากที่นี่คุณสามารถเข้าถึงมนุษย์และแคระพอร์ต, กบฏ Evil Faction, Stranglethorn Vale และ Druid's Sacred Moonlight Grove
This was also a popular PVP location, especially between the Light Faction and the Evil Faction in a contest for land
นี่เป็นตำแหน่ง PVP ยอดนิยมโดยเฉพาะอย่างยิ่งระหว่าง Light Faction และ Evil Faction ในการประกวดที่ดิน
The blood of countless players flowed through the river
เลือดของผู้เล่นนับไม่ถ้วนไหลผ่านแม่น้ำ
As well as this, the altar that Lu Li needed to upgrade his ring was in Gray Valley; he couldn’t think of a reason not to go there
เช่นนี้แท่นบูชาที่ Lu Li จำเป็นต้องยกระดับแหวนของเขาอยู่ใน Gray Valley;
The other players wouldn’t know all this at first and would travel to various places in the world
ผู้เล่นคนอื่นจะไม่ทราบเรื่องนี้ทั้งหมดในตอนแรกและจะเดินทางไปยังสถานที่ต่าง ๆ ในโลก
However, as the player-base’s knowledge deepened, they would slowly converge in Gray Valley to the point of overcrowding
อย่างไรก็ตามในขณะที่ความรู้ของผู้เล่นฐานลึกขึ้นพวกเขาจะค่อยๆมาบรรจบกันใน Gray Valley ถึงจุดที่แออัดยัดเยียด
Azure Sea Breeze and the others had no reason to disagree, so they followed Lu Li to Gray Valley
Azure Sea Breeze และคนอื่น ๆ ไม่มีเหตุผลที่จะไม่เห็นด้วยดังนั้นพวกเขาจึงตาม Lu Li ไปที่ Grey Valley
Lu Li ran until his stamina depleted, before resting by the roadside
Lu Li วิ่งจนความแข็งแกร่งของเขาหมดลงก่อนที่จะพักผ่อนตามริมถนน
This was another feature added by the update
นี่คือคุณลักษณะอื่นที่เพิ่มโดยการปรับปรุง
Sprinting, flying, fighting and completing Instance Dungeons all consumed some stamina, which could be regained by resting
Sprinting, บิน, ต่อสู้และเสร็จสิ้น Dungeons ตัวอย่างทั้งหมดบริโภคความแข็งแกร่งบางอย่างซึ่งสามารถ regained โดยพักผ่อน
Additionally, Alchemy could produce Stamina Potions and eating cooked food could restore stamina
นอกจากนี้การเล่นแร่แปรธาตุสามารถผลิต Stamina Potions และการรับประทานอาหารที่ปรุงแล้วสามารถคืนความแข็งแกร่งได้
While waiting for the others to arrive, Lu Li looked at the items dropped by the turtle Boss
ขณะที่รอคนอื่น ๆ มาถึง Lu Li ได้มองไปที่สิ่งของที่นายเต่าทิ้ง
The Wild Boss ended up dropping a Steel item
เจ้านายป่าสิ้นสุดการทิ้งรายการเหล็ก
Poison Bow (Steel): Damage 15-24, Agility +3, Special Effect: Targets hit by this weapon will be poisoned
Poison Bow (Steel): ความเสียหาย 15-24, Agility +3, Special Effect: เป้าหมายที่โดนอาวุธนี้จะถูกวางยาพิษ
Level Requirement 5, Durability 28/28
ความต้องการระดับ 5, ความคงทน 28/28
Bows, Crossbows and rifles were all part of Dawn’s ranged weapons
โบว์ธนูและปืนไรเฟิลเป็นส่วนหนึ่งของอาวุธระยะไกลของอรุณ
The Bow’s attack was higher, while the Crossbow and rifle had higher attack speed
การโจมตีของโบว์สูงกว่าในขณะที่ไม้กางเขนและปืนไรเฟิลมีความเร็วในการโจมตีสูงกว่า
Amongst these, the rifle with a sight attached had the highest accuracy
ในบรรดาปืนไรเฟิลที่มีสายตามีความแม่นยำสูงสุด
For players who weren’t very good, the rifle was their choice of weapon
สำหรับผู้เล่นที่ไม่ค่อยดีปืนไรเฟิลคือทางเลือกของอาวุธ
The Poison Bow was most suited to Hunters, but other professions could use it as a means of ranged attack
Poison Bow เหมาะที่สุดสำหรับนักล่า แต่อาชีพอื่น ๆ อาจใช้เป็นวิธีการโจมตีระยะไกลได้
The attributes of this weapon were similar to the Crossbow that Lu Li gave to Remnant Dream
คุณลักษณะของอาวุธชนิดนี้มีลักษณะคล้ายคลึงกับไม้กางเขนที่ Lu Li มอบให้กับ Dream of Remnant
For her, the Crossbow was easier to use, so she probably would not want to switch weapons
สำหรับเธอ Crossbow ง่ายกว่าการใช้งานดังนั้นเธออาจจะไม่ต้องการเปลี่ยนอาวุธ
Lu Li intended to hold on to the Bow – he needed to do something that required a ranged weapon
ลูหลี่ตั้งใจจะยึดโบว์ไว้ - เขาจำเป็นต้องทำอะไรบางอย่างที่ต้องใช้อาวุธระยะไกล
With it, his efforts would be halved for twice the result
ด้วยความพยายามของเขาจะลดลงครึ่งหนึ่งเป็นสองเท่าของผล
This Poison Bow was a Shortbow, so it had outstanding attack and a far greater attack speed than that of a Longbow
Poison Bow นี้เป็น Shortbow ดังนั้นจึงมีการโจมตีที่โดดเด่นและมีความเร็วในการโจมตีมากกว่า Longbow
It also had a small frame, so it wouldn’t hinder his movements if he carried it on his back
มันยังมีกรอบเล็ก ๆ ดังนั้นมันจะไม่ขัดขวางการเคลื่อนไหวของเขาถ้าเขาถือมันไว้บนหลังของเขา
After asking Remnant Dream in the chatroom, the hunter decided not to change weapons
หลังจากขอให้ Remnant Dream เข้าร่วมในห้องสนทนา Hunter ได้ตัดสินใจที่จะไม่เปลี่ยนอาวุธ
To her, operating the Bow was a nightmare
กับเธอการดำเนินงานโบว์เป็นฝันร้าย
Kleig only dropped one Steel item, in addition to 2 Bronze items, one of which was a Druid Jungle Herdsmen equip
Kleig ลดลงเพียงหนึ่งรายการเหล็กนอกเหนือไปจาก 2 รายการบรอนซ์ซึ่งเป็นหนึ่งในป่าดรูอิด Herdsmen จัดให้
Lu Li took the Shortbow and didn’t participate in the rest of the distribution
Lu Li เอา Shortbow และไม่ได้มีส่วนร่วมในส่วนที่เหลือของการแจกจ่าย
A few of them had now reached Snake Valley, but they didn’t immediately fight the Boss
มีเพียงไม่กี่คนที่เดินทางมาถึงหุบเขางู แต่พวกเขาไม่ได้สู้กับบอสทันที
Instead, they farmed the ordinary snakes because they needed to find Snake Bile to produce Antidotes
แต่พวกเขาเลี้ยงงูธรรมดาเพราะต้องการหางูน้ำดีเพื่อผลิต Antidotes
The lowest level member was currently Remnant Dream at LV8
สมาชิกระดับต่ำสุดคือ Dream Remnant Dream ที่ LV8
Everyone else was now LV9 and approaching LV10
คนอื่น ๆ ตอนนี้ LV9 และใกล้ LV10
Only Azure Sea Breeze had long since achieved this milestone, but the experience of levelling up after this was truly horrible
เฉพาะสายลมทะเล Azure ได้นานตั้งแต่ประสบความสำเร็จขั้นนี้ แต่ประสบการณ์ของ leveling ขึ้นหลังจากนี้น่ากลัวอย่างแท้จริง
He had been farming snakes for over 2 hours now and had only gained 3% EXP
เขาเป็นงูเกษตรกรรมนานกว่า 2 ชั่วโมงแล้วและได้รับ EXP เพียง 3% เท่านั้น
Lu Li was collecting Snake Bile while fighting the monsters, creating antidotes whenever the cooldown refreshed
Lu Li กำลังเก็บสาหร่ายในขณะต่อสู้กับมอนสเตอร์สร้างสารพิษเมื่อคูลดาวน์รีเฟรช
After making quite a few Intermediate Antidotes, they started fighting the Boss
หลังจากทำยาแก้พิษระดับปานกลางแล้วพวกเขาก็เริ่มสู้กับบอส
Snake King Gallaher wasn’t a Boss that could be dealt with in greater numbers
งูคิงกัลลาเกอร์ไม่ได้เป็นเจ้านายที่สามารถรับมือกับตัวเลขที่มากขึ้นได้
Its poison attack had been dubbed the ‘Full Screen’, but Lu Li had Intermediate antidotes which were taken on his command
การโจมตียาพิษของเขาได้รับการขนานนามว่า 'Full Screen' แต่ Lu Li มียาแก้พิษขั้นกลางซึ่งเป็นคำสั่งของเขา
This made the 35,000HP Boss rather satisfying to fight
ทำให้เจ้านาย 35,000 แรงม้าค่อนข้างพอใจในการสู้รบ
After the Snake King fell, Lu Li’s EXP jumped to 85%
หลังจากที่งูคิงหลุดลง EXP ของ Lu Li ขึ้นไปถึง 85%
However, he hadn’t been paying much attention his EXP, as his full attention was on the items that Gallaher had dropped
อย่างไรก็ตามเขาไม่ได้ให้ความสำคัญกับ EXP ของเขาเนื่องจากความสนใจอย่างเต็มที่ของเขาเกี่ยวกับรายการที่ Gallaher ทิ้งตัวลง
It dared not to drop a Rager Pendant! Only with a complete Equipment Set would the Rager Pendant have a special effect
มันไม่กล้าที่จะไม่วางจี้ Rager!
Without the set, it was just an ordinary equip
โดยไม่ต้องชุดมันเป็นเพียงสามัญให้
Gallaher had been killed twice now, but both times, the Rager Pendant hadn’t been dropped
Gallaher ถูกฆ่าตายสองครั้งในขณะนี้ แต่ทั้งสองครั้งจี้ Rager ยังไม่ถูกทิ้ง
Lu Li wasn’t very frustrated, as all level 10 to 20 Bosses had a decent chance of dropping them
หลี่หลี่ไม่ได้ผิดหวังอย่างมากเพราะทุกๆ 10 ถึง 20 เจ้านายมีโอกาสที่จะทิ้งมันได้
The loot wasn’t nearly as good as the First Clear
ยกเค้าไม่ค่อยดีเท่ากับ First Clear
The only noteworthy item was a pair of Steel Mage Shoes that were pretty average – they didn’t even give movement speed
รายการเฉพาะที่น่าสนใจคือคู่ Steel Mage Shoes ที่ดูสวยมาก - พวกเขาไม่ได้ให้ความเร็วในการเคลื่อนที่
Lu Li passed them to Lonesome Flower and gave the rest of the 4 Bronze equips, including those from the turtle, to Azure Sea Breeze to sell and split between those who hadn’t received a Steel equip
ลูหลี่ส่งพวกเขาไปที่ดอกไม้สันโดษและมอบเสื้อผ้าที่เหลือทั้งหมดให้แก่บรอนซ์ 4 ชิ้นรวมถึงพวกเต่าจาก Azure Sea Breeze เพื่อขายและแบ่งแยกระหว่างผู้ที่ไม่ได้รับ Steel equip
As for the two materials that the Boss dropped, they were both unanimously given to Lu Li
ในส่วนของวัสดุสองชิ้นที่เจ้านายทิ้งตัวพวกเขาทั้งสองได้รับเอกฉันท์ให้กับ Lu Li
Later, the group prepared to leave Moon Shadow Valley
ต่อมากลุ่มเตรียมพร้อมที่จะออกจาก Moon Shadow Valley
For some, this small Night Elf Forest Village gave opportunity, but for others, only disappointment
สำหรับบางคนหมู่บ้านเล็ก ๆ แห่งนี้มีโอกาส แต่สำหรับคนอื่น ๆ
For Lu Li, this place was now part of the past; there was a broader world beyond
สำหรับ Lu Li สถานที่แห่งนี้เป็นส่วนหนึ่งของอดีต
In town, there were Auction houses, the Arena, more Instance Dungeons, more quests, even more NPCs and many business opportunities
ในเมืองมีบ้านประมูล Arena Arena, Dungeons อื่น ๆ อีกเควส NPC มากขึ้นและโอกาสทางธุรกิจจำนวนมาก
As long as it only cost 1 Gold to leave Moon Shadow Valley, Lu Li’s and his group wouldn’t miss this bit of money
ตราบเท่าที่ค่าใช้จ่ายเพียง 1 Gold ทิ้ง Moon Shadow Valley ไว้ Lu Li และกลุ่มของเขาจะไม่พลาดเงินจำนวนนี้
Azure Sea Breeze waited for everyone on the Teleportation Channel, while Lu Li went ahead to another place
สายลมทะเลสีฟ้ารอทุกคนบน Teleportation Channel ขณะที่ Lu Li เดินไปยังที่อื่น
There was something that Lu Li initially only had a 50% chance of getting, but now he stood an 80% chance
มีบางอย่างที่ Lu Li เริ่มมีโอกาสได้รับ 50% แต่ตอนนี้เขามีโอกาส 80%
Rattan City, a small town in the heart of the Evil Faction, celebrated its first guest
เมืองรัตนท์ซึ่งเป็นเมืองเล็ก ๆ ในใจกลางของกลุ่มความชั่วร้ายได้มีการเฉลิมฉลองแขกผู้เข้าพักเป็นครั้งแรก
“Look, it’s an elf
"ดูสิมันเป็นเอลฟ์
Wait, it’s a sinful Thief, a despicable bandit, a dirty robber
รอนี่เป็นโจรที่ชั่วร้ายเป็นโจรที่น่ารังเกียจโจรที่สกปรก
Guys, help me catch him
ช่วยฉันจับเขาได้
” A Dwarf Goblin Guard jumped up and down but dared not move forward to attack, choosing to keep shouting instead
"คนแคระ Goblin Guard กระโดดขึ้นและลง แต่ไม่กล้าก้าวไปข้างหน้าเพื่อโจมตีและเลือกที่จะตะโกนแทน
Lu Li remembered that because he had attacked the Goblin businessman Krolly, his Goblin reputation was negative
ลูหลี่จำได้ว่าเพราะเขาเคยทำร้ายนักธุรกิจชาวกบเบลลีชื่อดังของก๊นบลินก็เป็นลบ
Rattan City happened to be a typical Goblin town
เมืองรัตนโกสินทร์เป็นเมือง Goblin แบบฉบับ
The two or three level 60 Goblins were careful not to come over
สองหรือสามระดับ 60 Goblins ระวังไม่ให้เข้ามา
Their timidity was nothing like their great greed
ความเย้ายวนใจของพวกเขาไม่มีอะไรเหมือนความโลภของพวกเขา
“Is this how Rattan City treats adventurers?” Lu Li braced himself and took a step forward, not showing a shred of fear
"นี่เป็นวิธีที่เมืองรัตนะใช้ชีวิตนักผจญภัยได้อย่างไร?" ลูลีคุมตัวเองและก้าวไปข้างหน้าไม่ได้แสดงความกลัว
“We only welcome friendlies,” the guards shouted angrily
"เรายินดีต้อนรับเพื่อนสนิทเท่านั้น" ยามโกรธโกรธ
“But you, the jungle stalker, attacked a great businessman
"แต่คุณผู้ลอบสังหารป่าทำร้ายนักธุรกิจที่ยิ่งใหญ่
Mr Krolly has spread your reputation throughout the goblin world
Mr Krolly ได้เผยแพร่ชื่อเสียงของคุณไปทั่วโลกของก๊อบลิน
” “I swear in the name of Elune, I am no enemy of the goblin world,” Lu Li explained while rubbing two pieces of gold in his hands
"" ฉันสาบานด้วยชื่อของ Elune ฉันไม่ใช่ศัตรูของโลกผี "Lu Li อธิบายขณะถูสองชิ้นทองอยู่ในมือของเขา
He proclaimed boldly, “In order to learn the great discipline of engineering, I deliberately travelled for thousands of miles from the Whispering Forest in Moon Shadow Valley
เขาประกาศอย่างกล้าหาญว่า "เพื่อที่จะได้เรียนรู้ถึงระเบียบวินัยที่ยอดเยี่ยมของวิศวกรรมฉันได้จงใจเดินทางเป็นระยะทางหลายพันไมล์จากป่ากระซิบใน Moon Shadow Valley
” “Oh, you’ve heard about Rattan City’s engineering?” The Goblin had a sense of pride, not only because they had the most comprehensive set of merchandise in the mainland, but also because of their great engineering
"โอ้คุณเคยได้ยินเกี่ยวกับวิศวกรรมของเมืองรัตนโกสินทร์หรือไม่?" Goblin มีความรู้สึกภาคภูมิใจไม่ใช่แค่เพราะพวกเขามีสินค้าที่ครอบคลุมมากที่สุดในแผ่นดินใหญ่
“Yes, in this world, there is nothing compared to Goblin Engineering
"ใช่ในโลกนี้ไม่มีอะไรเทียบกับ Goblin Engineering
” Lu Li handed a gold coin to the Head of the Guards
"ลูหยวนส่งเหรียญทองให้กับหัวหน้ากองทหาร
“Respected Rattan City Guardian, can you recommend Rattan City’s greatest Engineering Master?”
"ผู้ปกครองเมืองรัตนากรที่เคารพนับถือคุณสามารถแนะนำให้รู้จักกับ Engineering Master ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Rattan City ได้หรือไม่?"
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments