I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Great Thief แปลไทยตอนที่ 68

| The Great Thief | 507 | 2502 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 68 Chapter 68: Aegwynn Residence Translator: Halcyon Translations  Editor: Little Dragon   Only when he had almost used up all his stamina did Lu Li dare to slow down
บทที่ 68 บทที่ 68: Aegwynn Residence นักแปล: Halcyon Translations Editor: มังกรเล็ก ๆ เมื่อตอนที่เขาใช้ความแข็งแกร่งของเขาเกือบทั้งหมด Lu Li ก็ชะลอตัวลง
He carefully took out the old parchment from his backpack
เขาเอากระดาษเก่าออกจากกระเป๋าเป้สะพายหลังอย่างระมัดระวัง
This parchment was completely different from the others; it was older and looked more exquisite
หนังแผ่นนี้แตกต่างจากที่อื่น
Even the handwriting had a sense of charm
แม้แต่ลายมือก็มีเสน่ห์
This was not something an intermediate engineer would own
นี่ไม่ใช่สิ่งที่วิศวกรระดับกลางจะเป็นเจ้าของ
Blueprint: Ivy’s Fool Bomb Field: Engineering Requirement: Intermediate (150) Use: Teaches you to create “Ivy’s Foolproof Bomb” Ivy’s Fool Bomb: A fool bomb that can be used by any adventurer who knows nothing about engineering
(Ivy's Foolproof Bomb) Ivy's Fool Bomb: ระเบิดคนโง่ที่สามารถใช้โดยนักผจญภัยผู้ซึ่งไม่รู้เรื่องเกี่ยวกับวิศวกรรม
It will hit the target almost every time! Deals 2000 damage to tall targets within a radius of 5 yards
มันจะโดนเป้าหมายเกือบทุกครั้ง!
Lu Li had only seen Ivy’s Fool Bomb once in his past life
Lu Li เคยเห็น Ivy's Fool Bomb เพียงครั้งเดียวในชีวิตที่ผ่านมาของเขา
It was in an auction house and was sold for 300 gold, which at the time was worth almost $50,000
มันอยู่ในบ้านประมูลและขายทองคำ 300 ซึ่งในเวลานั้นมีมูลค่าเกือบ 50,000 ดอลลาร์
Ivy’s Fool bomb was not something that conventional Engineers could make
Ivy's Fool bomb ไม่ใช่สิ่งที่วิศวกรธรรมดาสามารถทำได้
It was said that no one in Azeroth could make any items from the Ivy series
ได้มีการกล่าวกันว่าไม่มีใครใน Azeroth สามารถทำไอเทมใด ๆ จาก Ivy ได้
Ivy was a legendary master engineer who had accidentally killed himself over 1000 years ago, attempting to create a super bomb that could level the Kayaro Mountains
ไอวี่เป็นวิศวกรที่เป็นตำนานที่ฆ่าตัวตายเมื่อไม่นานมานี้เมื่อ 1000 ปีก่อนพยายามที่จะสร้างซูเปอร์ระเบิดที่จะสามารถยกระดับเทือกเขาคาโรโร
The bomb had exploded during the manufacturing process, burning him and all twelve of his children to a crisp
ระเบิดได้ระเบิดขึ้นในระหว่างขั้นตอนการผลิตการเผาผลาญเขาและเด็กทั้งสิบสองคนให้กรอบ
Their labs and lab notes were also destroyed in the explosion
ห้องปฏิบัติการและห้องทดลองของพวกเขาก็ถูกทำลายด้วยการระเบิด
Only some of their less well-known disciples survived
มีเพียงบางส่วนของเหล่าสาวน้อยที่รู้จักกันดีเท่านั้นที่รอดชีวิตได้
These people more or less inherited Ivy’s legacy, but unfortunately, were also interested in bombs
คนเหล่านี้สืบทอดมรดกของไอวี่มากหรือน้อย แต่น่าเสียดายที่ยังสนใจในการระเบิด
They dedicated their lives to developing them, which led to their deaths as well
พวกเขาทุ่มเทชีวิตของพวกเขาเพื่อพัฒนาพวกเขาซึ่งนำไปสู่การเสียชีวิตของพวกเขาเช่นกัน
This was the reason for its decline
นี่เป็นเหตุผลสำหรับการลดลง
Making bombs was risky, but the profits were huge
การทำระเบิดเป็นสิ่งที่มีความเสี่ยง แต่ผลกำไรก็มีมาก
No one could imagine, that this remote seaside town would contain a lost Ivy formula, and not just an Ivy formula, but one for a bomb
ไม่มีใครสามารถจินตนาการได้ว่าเมืองชายทะเลแห่งนี้จะมีส่วนผสมของ Ivy ที่หายไปไม่ใช่แค่สูตรไอวี่เท่านั้น แต่สำหรับการทิ้งระเบิด
Bombs were very useful; other than in PVP or in fighting bosses, one could use them to farm monsters
ระเบิดเป็นประโยชน์มาก
They were essentially EXP farming machines
พวกเขาเป็นเครื่องจักรเกษตร EXP
Lu Li only needed to drop a few bombs and watch as his level rose
Lu Li ต้องการเพียงแค่ปล่อยระเบิดเพียงไม่กี่ชิ้นเท่านั้นและดูราวกับระดับของเขาลุกขึ้น
He affectionately read the blueprints over and over again, before reluctantly putting them back in his bag
เขาอ่านหนังสือเล่มนี้อย่างพิถีพิถันซ้ำแล้วซ้ำเล่าก่อนที่จะวางมันไว้ในกระเป๋าของเขาอย่างไม่เต็มใจ
He then remembered that he had also picked up a piece of equipment
จากนั้นเขาก็จำได้ว่าเขายังหยิบอุปกรณ์ขึ้นมา
Bestial Soul Shoulderpad (Steel): Armour 18, Agility +6, Pet attack +20%, Level Requirement 10, Durability 35/35
Bestial Soul Shoulderpad (Steel): เกราะ 18, ความว่องไว +6, โจมตีสัตว์เลี้ยง + 20%, ระดับความต้องการ 10, ความทนทาน 35/35
This was a hunter exclusive Chain Mail Armour
นี่เป็นเกราะ Chain Mail เกราะล่าสัตว์
The 20% attack buff for pets was the best bonus that a Beastmaster Hunter could ask for
สัตว์เลี้ยงที่โจมตี 20% เป็นโบนัสที่ดีที่สุดที่ Beastmaster Hunter สามารถขอได้
It would sell for at least 10 gold coins in the auction house
มันจะขายเหรียญทองอย่างน้อย 10 เหรียญในบ้านประมูล
He didn’t know who the hunter that dropped this was, or whether it fell from his bag or from his body
เขาไม่รู้ว่าใครเป็นนักล่าที่ทิ้งมันไว้หรือไม่หรือว่ามันหล่นลงมาจากกระเป๋าหรือจากร่างกายของเขา
It would be truly unfortunate, if a LV10 expert was out there still trying understand why he was killed
น่าเสียดายอย่างแท้จริงถ้าผู้เชี่ยวชาญ LV10 ออกไปที่นั่นยังคงพยายามเข้าใจว่าทำไมเขาถูกฆ่า
Not far north was a castle owned by a union and currently in the hands of Sierra’s army
ไม่ไกลทางทิศเหนือเป็นปราสาทที่เป็นของสหภาพและปัจจุบันอยู่ในมือของกองทัพของเซียร์รา
Sierra was the daughter of Admiral Kurdilas
เซียร์เป็นลูกสาวของพลเรือตรีดิราส
Under the guidance of the Prophet Medivh, Mage Jaina Proudmoor led the fugitives of Lordaeron to a city on the east coast of Kalimdor
ภายใต้การแนะนำของพระศาสดา Medivh Mage Jaina Proudmoor นำผู้ลี้ภัยแห่ง Lordaeron ไปยังเมืองบนชายฝั่งตะวันออกของ Kalimdor
Lu Li had come here to find a secluded Great Prophet
Lu Li มาที่นี่เพื่อหาพระศาสดาองค์ที่เงียบสงบ
In his past life, he had completed a quest where he heard an NPC tell a story about Aegwynn that mentioned this
ในชีวิตที่ผ่านมาเขาได้เสร็จสิ้นภารกิจที่เขาได้ยิน NPC เล่าเรื่องราวเกี่ยวกับ Aegwynn ที่กล่าวถึงเรื่องนี้
She (Aegwynn) was sent to Kalimdor and built a beautiful hut along the shore near Rattan City, as she waited for death to come
เธอ (Aegwynn) ถูกส่งไปยัง Kalimdor และสร้างกระท่อมที่สวยงามตามแนวชายฝั่งใกล้เมืองหวายขณะที่เธอรอคอยความตายที่จะมาถึง
Then, she constructed an Astral Well, from which she saw the end of her son (Medivh)
จากนั้นเธอก็สร้าง Astral Well ซึ่งเธอได้เห็นการสิ้นสุดของลูกชาย (Medivh)
When she saw Khadgar and Lothar Execute Medivh, her heart broke
เมื่อเธอเห็น Khadgar และ Lothar Execute Medivh หัวใจของเธอก็แตกออก
She was determined to use all of her magic to revive her son! After storing up her magical powers for 20 years, she finally managed to revive Medivh and remove him from Sargeras’ evil soul
เธอตั้งใจที่จะใช้เวทมนตร์ของเธอเพื่อฟื้นฟูลูกชายของเธอ!
Medivh was determined to atone for his wickedness, so he travelled and implored the leaders of all the races to unite against the Burning Legion as one
Medivh ตั้งใจแน่วแน่ที่จะชดเชยความชั่วร้ายของเขาดังนั้นเขาจึงเดินทางและวิงวอนผู้นำทุกเผ่าพันธุ์ให้รวมกลุ่มกันเป็นกองไฟ Burning Legion
Then, Aegwynn sacrificed the last of her magic for her grandson
จากนั้น Aegwynn เสียสละความมหัศจรรย์ครั้งสุดท้ายสำหรับหลานชายของเธอ
This Guardian of Tirisfal who had lived for thousands of years was suspected to have reached the extreme limits of life
ผู้พิทักษ์แห่ง Tirisfal ผู้ซึ่งอาศัยอยู่มาหลายพันปีได้รับการสงสัยว่าจะมีชีวิตอยู่ได้ถึงขีดสุด
According to legend, Medivh took Karazhan’s energy, illusion, memory and everything else
ตามตำนาน Medivh เอาพลังงานของ Karazhan ภาพลวงตาความทรงจำและทุกสิ่งทุกอย่าง
He said, “Now, let us start again,” before turning into a crow and flying away
เขากล่าวว่า "เดี๋ยวนี้ให้เราเริ่มใหม่อีกครั้ง" ก่อนจะกลายเป็นกาและบินหนีไป
In the library of written records, it was said that ‘the prophet disappeared until old age…’ Lu Li hoped to find that beautiful hut at the beach outside Rattan City and Medivh along with it
ในห้องสมุดเขียนบันทึกบอกว่า 'ศาสดาหายไปจนถึงวัยชรา ... ' ลูหลี่หวังว่าจะพบกระท่อมที่สวยงามที่ชายหาดนอกเมืองหวายและเมดเวิฟพร้อมกับมัน
The hut was not hard to find; Lu Li soon saw it on the shore
กระท่อมหายากไม่ได้
Green ivy covered the rooftop, which bloomed with densely intertwined lavenders and bright yellow flowers
ไม้เลื้อยสีเขียวปกคลุมบนชั้นดาดฟ้าซึ่งบานสะพรั่งด้วยดอกลาเวนเดอร์หนาแน่นและดอกไม้สีเหลืองสดใส
There was an old tree next to the door of the hut, with a gray swing hanging down from it
มีต้นไม้เก่าอยู่ติดกับประตูกระท่อมด้วยการแกว่งสีเทาห้อยลงมาจากนั้น
He could imagine that in a similarly quiet evening, there might be a seemingly ordinary old woman sitting on the swing, gazing out at the sea
เขาอาจจะจินตนาการได้ว่าในช่วงเย็นที่เงียบสงบคล้าย ๆ กันอาจจะมีหญิงชราธรรมดา ๆ คนหนึ่งกำลังนั่งอยู่บนที่แกว่งมองออกไปที่ทะเล
She would reminisce about her life in the Tirisfal woodland and the sound of the boys laughing would play in her ears
เธอจะเตือนความทรงจำเกี่ยวกับชีวิตของเธอในป่า Tirisfal และเสียงของเด็กผู้ชายหัวเราะจะเล่นในหูของเธอ
She would also think back to Sargeras, who was imprisoned by her in the abyss of powerful demons
เธอก็จะคิดถึง Sargeras ซึ่งถูกคุมขังโดยเธอในนรกแห่งปีศาจร้าย
Then, there was Nielas Aran… Aran, the one who she had decided to have a child with, the Stormwind City Court Mage
จากนั้นมี Nielas Aran ... อารันคนที่เธอตัดสินใจที่จะมีลูกด้วย Stormwind City Court Mage
The cool sea breeze blew at her, as she smiled, rembering her son, her grandson… Lu Li walked somberly to the swing and bowed lowly to the woman who had given everything for Azeroth
สายลมทะเลเย็นพัดพาเธอขณะที่เธอยิ้มให้ลูกชายของหลานชายของเธอหลุดรอด ... หลี่ลีเดินอลหม่านไปที่วงสวิงและโค้งคำนับต่ำต้อยไปยังผู้หญิงที่ให้ทุกอย่างแก่ Azeroth
“The most powerful mage that transcends demigods; may you rest in the world of Emerald Dreams,” he thought
"ผู้วิเศษที่มีอำนาจมากที่สุดที่อยู่เหนือภูฐาน;
Ivy’s formula and the Bestial Soul Shoulderpad had already paid the teleport fee ten times over
สูตรของ Ivy และ Bestial Soul Shoulderpad ได้จ่ายค่าธรรมเนียม teleport ไปแล้ว 10 เท่า
But to be able to see Aegwynn’s former residence made this trip even more meaningful
แต่เพื่อให้สามารถมองเห็นสถานที่เดิมของ Aegwynn ทำให้การเดินทางครั้งนี้มีความหมายมากยิ่งขึ้น
He sat down on the swing and took out a book from his backpack
เขานั่งลงบนตักและเอาหนังสือออกจากกระเป๋าเป้สะพายหลังของเขา
My life belongs to myself and I make all my decisions willingly and freely
ชีวิตของฉันเป็นของฉันและฉันจะตัดสินใจอย่างเต็มใจและเป็นอิสระ
I have never been controlled by anyone: not even the gods can do so! I lower my head to others out of respect and admiration, but never out of subservience! Lu Li stroked the cover that these words were engraved upon, looking more and more determined
ฉันไม่เคยถูกควบคุมโดยใคร: แม้แต่พระเจ้าก็สามารถทำได้!
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments