I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Great Thief แปลไทยตอนที่ 126

| The Great Thief | 422 | 2399 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
Chapter 126 Chapter 126: Moon Creek Prison Translator: Halcyon Translations  Editor: - - After going offline, Lu Li lit up his room with a dim bedside lamp
บทที่ 126: Moon Creek Prison นักแปล: Halcyon Translations Editor: - - หลังจากไปออฟไลน์ Lu Li ได้จุดไฟห้องของเขาด้วยโคมไฟข้างเตียง
He got up from his bed and his neck felt sore
เขาลุกขึ้นจากเตียงและคอรู้สึกเจ็บ
Then, he put on a pair of slippers before heading outside
จากนั้นเขาก็ใส่รองเท้าแตะก่อนออกไปข้างนอก
When he had enough money, he would definitely need to buy a Health Pod
เมื่อเขามีเงินเพียงพอเขาจะต้องซื้อ Health Pod อย่างแน่นอน
All those advertised drugs were useless; only the Health Pod’s full body massage systems would make the helmets more comfortable
ยาที่โฆษณาทั้งหมดเหล่านี้ไม่มีประโยชน์
In the living room, the three female landlords were snuggled into the sofa and watching TV
ในห้องนั่งเล่นเจ้าของร้านหญิงสามคนถูกจับเข้าโซฟาและดูทีวี
These girls were already beautiful, so to see them snuggled up together like that would make most people go crazy
เด็กหญิงเหล่านี้มีความสวยงามอยู่แล้วดังนั้นเพื่อที่จะได้เห็นพวกเขาจับคู่กันเหมือนที่จะทำให้คนส่วนใหญ่คลั่งไคล้
However, Lu Li was not one of these people; he quietly greeted them and headed into the kitchen
อย่างไรก็ตาม Lu Li ไม่ได้เป็นหนึ่งในคนเหล่านี้;
His eyes didn’t linger for any longer than they needed to
ดวงตาของเขาไม่หยุดหย่อนนานกว่าที่พวกเขาต้องการ
“He isn’t sleepwalking right?” Dou Jing Jing asked curiously
"เขาไม่ได้เดินละเมอใช่ไหม?" Dou Jing Jing ถามซึ้ง
“I don’t think so
"ฉันไม่คิดอย่างนั้น
” Zhou Huan Huan wasn’t very sure
โจวเฮือนเฮือนไม่ค่อยแน่ใจ
“You guys are less attractive than a piece of bread,” Yang Liu said maliciously
"พวกคุณน่าสนใจน้อยกว่าขนมปัง" Yang Liu กล่าวว่าประสงค์ร้าย
“Oh, the great god is just really different
"โอ้พระเจ้ายิ่งใหญ่แตกต่างไปจากเดิมมาก
” Zhou Huan Huan blamed everything on the fact that Lu Li was revered as a god
"โจวเฮือนเฮือนตำหนิทุกสิ่งทุกอย่างในข้อเท็จจริงที่ว่าลูลี่ถูกนับถือเป็นพระเจ้า
Once this was brought up, there was nothing left to be said
ครั้งนี้ถูกนำขึ้นมีอะไรเหลือที่จะกล่าวว่า
“Great god? If he’s a great god, why don’t we ask him to help us?” Dou Jing Jing patted Yang Liu’s thigh with a look of realization
"พระเจ้ายิ่งใหญ่?
“Even Water Fairy couldn’t find him; what makes you think you’ll be able to?” Yang Liu shook her head
"นางฟ้าน้ำไม่สามารถหาเขา;
“I’ll go ask him
"ฉันจะไปถามเขา
” She quietly jumped off the sofa and ran barefoot into the kitchen
"เธอกระโดดลงจากโซฟาอย่างเงียบ ๆ และวิ่งเท้าเปล่าเข้าไปในห้องครัว
Lu Li was cooking; he intended to make braised pork and julienned stir-fry potato
Lu Li กำลังทำอาหาร;
His knife skills were pretty good and the thickness of the potatoes were all very even
ทักษะเกี่ยวกับมีดของเขาค่อนข้างดีและความหนาของมันฝรั่งก็มีมากเช่นกัน
It was hard to tell them apart, unless you looked at them very carefully
มันยากที่จะบอกพวกเขาออกจากกันเว้นแต่คุณจะมองพวกเขาอย่างระมัดระวัง
“Great god, how are you?” Dou Jing Jing asked as she bounced over towards him
"พระเจ้ายิ่งใหญ่คุณเป็นอย่างไร?" Dou Jing Jing ถามขณะที่เธอเด้งไปทางเขา
“What is it?” Lu Li put down the knife and looked at her
"มันคืออะไร?" ลูหลี่วางมีดไว้และมองไปที่เธอ
Perhaps it was for their beauty, but the three landlords didn’t stay online for as long as Lu Li did
บางทีอาจเป็นเพราะความงามของพวกเขา แต่ทั้งสามเจ้าของบ้านไม่ได้อยู่ในโลกออนไลน์ตราบเท่าที่ลูหลี่ทำเช่นนั้น
As such, their eating and leisure times eventually drifted apart, which resulted in a lack of communication in the house
ดังนั้นการรับประทานอาหารและเวลาพักผ่อนของพวกเขาในที่สุดลอยออกจากกันซึ่งส่งผลให้ขาดการสื่อสารในบ้าน
“How’s living here? Are you comfortable?” For someone who enjoyed causing trouble, speaking gently like this was really difficult
"อยู่ที่นี่ได้อย่างไร?
“It’s been good
"มันดีนะ
Thank you for taking care of Xin Xin,” Lu Li replied, as he continued cooking
ขอบคุณสำหรับการดูแล Xin Xin "Lu Li ตอบในขณะที่เขายังคงปรุงอาหาร
He handed her a cup of cucumber juice that he had been preparing
เขามอบถ้วยน้ำแตงกวาที่เขาเตรียมไว้
“Xin Xin is really cute; we all really like her
"Xin Xin เป็นน่ารักจริงๆ;
It doesn’t really count as taking care of her
มันไม่ค่อยนับเป็นเรื่องการดูแลของเธอ
” Dou Jing Jing took the cucumber juice and watched Lu Li work, as she leaned against the marble counter
"Dou Jing Jing หยิบน้ำผลไม้และดูงาน Lu Li ขณะที่เธอพิงเคาน์เตอร์หินอ่อน
At this time, Lu Li would usually make extra so that his sister could have some after coming home from tuition
ในเวลานี้ Lu Li มักทำพิเศษเพื่อน้องสาวของเขาอาจได้รับบางส่วนหลังจากที่กลับมาจากค่าเล่าเรียน
At first, he had given her money to buy lunch, but he soon realized that he couldn’t bear to pay the exorbitant prices set by the school refectory
ตอนแรกเขาให้เงินซื้ออาหารกลางวัน แต่ในไม่ช้าเขาก็ตระหนักว่าเขาไม่สามารถทนต่อราคาที่สูงเกินไปที่โรงเรียน refektory ได้ตั้งไว้
“Is there anything else?” Lu Li asked
"มีอะไรอีกไหม" ลูลี่ถาม
“Uhm…
“อืม ...
” Usually she wasn’t this polite to Lu Li
"เธอมักจะไม่สุภาพกับ Lu Li
When she needed to ask something of someone, she would find it very difficult
เมื่อเธอต้องการจะขอบางสิ่งบางอย่างของใครบางคนเธอจะพบว่ามันยากมาก
Dou Jing Jing quietly said, “Sister Huan Huan got an Instance Dungeon Scroll
Dou Jing Jing กล่าวอย่างเงียบ ๆ ว่า "น้องสาว Huan Huan ได้เลื่อนระดับ Dungeon Scroll จาก Instance
We’ve already tried it twice, but we failed both times
เราได้ลองสองครั้งแล้ว แต่เราล้มเหลวทั้งสองครั้ง
” “Oh, an Instance Dungeon Scroll! What kind of Instance Dungeon?” Lu Li was intruiged
"" โอ้ตัวอย่างเช่น Dungeon Scroll!
“Moon Creek Prison
"เรือนจำ Moon Creek"
It’s in the human part of town
อยู่ในส่วนของมนุษย์ในเมือง
It’s an underground prison,” Dou Jing Jin responded
เป็นคุกใต้ดิน "Dou Jing Jin ตอบ
“Tell me what it’s like
"บอกฉันว่ามันเป็นอย่างไร
” Lu Li had to acknowledge that anyone could get these Instance Dungeon scrolls
"Lu Li ต้องยอมรับว่าทุกคนสามารถเรียกใช้งานไดอารี่ของ Dungeon Instance ได้
He wasn’t the only one that was lucky
เขาไม่ใช่คนเดียวที่โชคดี
“Our small party got it when we were doing a quest
"พรรคเล็ก ๆ ของเราได้รับเมื่อเรากำลังทำภารกิจ
We didn’t really prepare and just went in,” Dou Jin Jin shamefully said
เราไม่ค่อยเตรียมตัวและเดินเข้าไป "Dou Jin Jin กล่าวอย่างน่าอับอาย
“We were immediately killed by the first Boss
"เราถูกฆ่าทันทีโดยบอสคนแรก
” “The first Boss? Is there a second one?” Lu Li was even more surprised
"เจ้านายคนแรก?
“Yeah, it’s an Elite difficulty dungeon scroll
"ใช่มันเป็นคุกกี้กรุ๊ปยอดเยี่ยม
When we went in, we were prompted to kill two Bosses
เมื่อเราเข้าไปเราได้รับแจ้งให้ฆ่า Bosses สองคน
” Dou Jin Jin felt as though that the existence of the two Bosses wasn’t out of the ordinary
"Dou Jin Jin รู้สึกราวกับว่าการดำรงอยู่ของ Bosses ทั้งสองไม่ได้เป็นเรื่องธรรมดา
However, she truly was lucky
อย่างไรก็ตามเธอก็โชคดีจริงๆ
The Elite Difficulty Instance Dungeon Scroll was an uncommon drop and the monsters within it were difficult
ตัวอย่าง Elite Difficulty Instance Dungeon Scroll เป็นสกิลที่ลดลงอย่างมากและมอนสเตอร์อยู่ภายในนั้นยาก
These five lucky newbies were naturally going to be killed
เหล่ามือใหม่ที่โชคดีทั้งห้าคนนี้กำลังจะถูกสังหารโดยธรรมชาติ
“What about the second time? Did you ask for help?” Lu Li was now really interested in this Instance Dungeon
"แล้วเรื่องอะไรเป็นครั้งที่สอง?
One of the materials required for the Supreme Ring upgrade was called ‘Barbaric Blood’
หนึ่งในวัสดุที่จำเป็นสำหรับการอัพเกรดของ Supreme Ring เรียกว่า 'Barbaric Blood'
These were only dropped from the Moon Creek Prison’s Worgen Boss
เหล่านี้ลดลงจาก Worgen Boss ของเรือนจำ Moon Creek Prison เท่านั้น
In an Elite Instance Dungeon, the chance of it dropping was even more likely
ในคุกกี้ Elite Instance Dungeon โอกาสที่จะลดลงนั้นยิ่งมีโอกาสมากขึ้นเท่านั้น
“The second time, we got the biggest expert from our guild, Water Fairy
"ครั้งที่สองเรามีผู้เชี่ยวชาญที่ใหญ่ที่สุดจากสมาคมของเรา Water Fairy
” It would have been difficult for these three female landlords who were also Drizzle Court players to find other experts
"มันจะเป็นเรื่องยากสำหรับสามเจ้าของบ้านหญิงที่ยังเป็นผู้เล่น Drizzle Court เพื่อหาผู้เชี่ยวชาญคนอื่น ๆ
This was understandable
นี้เป็นที่เข้าใจ
“But you still couldn’t do it, right?” Lu Li was not surprised
"แต่คุณยังทำไม่ได้ใช่มั้ย?" ลูลีไม่แปลกใจ
“Yeah, the Main Tank couldn’t keep up
"ใช่ถังหลักไม่สามารถติดตามได้
This was also our guild’s strongest Main Tank
นี่เป็นรถถังหลักที่แข็งแกร่งที่สุดของสมาคมของเรา
We still couldn’t even beat the first Boss
เรายังไม่สามารถเอาชนะเจ้านายคนแรกได้
Water Fairy said that it couldn’t be beaten at this stage of the game
น้ำนางฟ้าบอกว่ามันไม่สามารถจะพ่ายแพ้ในขั้นตอนนี้ของเกม
” Dou Jin Jin sounded depressed
Dou Jin Jin ฟังดูหดหู่
It was like having an unreachable pile of treasure in front of you
มันเหมือนกับมีกองสมบัติที่ไม่สามารถเข้าถึงได้ต่อหน้าคุณ
This was more painful than not having any treasure at all
นี่เป็นความเจ็บปวดมากยิ่งกว่าที่ไม่มีสมบัติเลย
“In other words, you only have one chance left
"อีกนัยหนึ่งคุณเหลืออีกเพียงโอกาสเดียวเท่านั้น
” Not only did Instance Dungeon scroll have a three-day limit, it also had a three-chance limit
"ไม่เพียง แต่ Dungeon scroll ของ Instance มีขีด จำกัด สามวัน แต่ก็มีขีด จำกัด สามขีดด้วย
If the Instance Dungeon was not beaten in three attempts, then the scroll would be considered a failure
ถ้าคุกกี้อินสแตนซ์ไม่ได้ถูกโจมตีในสามครั้งแล้วสกรอลล์จะถือเป็นความล้มเหลว
“You definitely have a way, right? You’ve gotten so many First Clears
"คุณมีทางใช่มั้ย?
” Dou Jin Jin was like a patient desperately seeking after medical attention
"ดูจินจินเป็นเหมือนคนไข้ที่หมดกำลังใจแสวงหาความช่วยเหลือจากแพทย์
With one last chance left, she went to Lu Li
มีโอกาสสุดท้ายที่เหลือเธอไปที่ Lu Li
To her, he was even better than Water Fairy
เธอดีกว่าน้ำ Fairy
After all, he was currently the man of the hour
เพราะเขาเป็นผู้ชายในเวลาเดียวกัน
“I’ll come find you tomorrow morning
"ฉันจะมาพบคุณพรุ่งนี้เช้า
As for the items dropped by the Instance Dungeon, I want a specific kind of material and one equip
สำหรับสินค้าที่ลดลงจาก Dungeon ของ Instance ฉันต้องการวัสดุที่เฉพาะเจาะจงและอุปกรณ์ชิ้นเดียว
” “You… alright
"คุณ ... ไม่เป็นไร
” Dou Jin Jin was a little angry that Lu Li wanted to be paid, but she realized that this wasn’t that bad
"Dou Jin Jin โกรธเล็กน้อยที่ Lu Li ต้องการจะได้รับค่าจ้าง แต่เธอก็รู้ว่านี่ไม่ใช่เรื่องเลวร้าย
Otherwise, they would have just wasted their last chance
มิฉะนั้นพวกเขาจะได้สูญเสียโอกาสสุดท้ายของพวกเขา
She and Lu Li were acquainted, but not to the point where he would be helping her for free
เธอและลูหลี่คุ้นเคย แต่ไม่ถึงจุดที่เขาจะช่วยเธอได้ฟรี
After having dinner, Lu Li trained at the gym until his sister got back
หลังจากรับประทานอาหารค่ำ Lu Li ได้รับการฝึกฝนที่โรงยิมจนกระทั่งน้องสาวของเขากลับมา
“Big brother, you aren’t asleep!” Lu Xin was a little surprised
"พี่ใหญ่คุณนอนไม่หลับ!" ลูซินรู้สึกประหลาดใจนิดเดียว
Ever since her brother started playing videogames, his schedule had been reversed
นับตั้งแต่ที่พี่ชายของเธอเริ่มเล่นวิดีโอเกมตารางของเขาได้รับการย้อนกลับ
She didn’t get to see him very often
เธอไม่ได้พบเขาบ่อยนัก
“Yeah, I’ve been waiting for you
"ใช่ฉันรอคุณอยู่
” Lu Li sat beside his sister and looked at the girl who was growing up
"ลูหลี่นั่งข้างๆน้องสาวของเขาและมองไปที่เด็กหญิงที่โตขึ้น
She seemed a little pale
เธอดูซีดเซียวนิดหน่อย
He used to think that she was just malnourished or that she was studying too hard
เขาเคยคิดว่าเธอเป็นคนที่ขาดสารอาหารเพียงหรือว่าเธอกำลังเรียนหนักเกินไป
Who would have guessed that the disease was already spreading in her body? “Is there anything wrong?” Being stared at by her brother made her feel a little uncomfortable
ใครจะเดาได้ว่าโรคนี้ลุกลามไปทั่วร่างกายแล้ว?
She couldn’t help but twist away
เธอไม่สามารถช่วยอะไรได้หรอก
She had heard big sister Dou Dou talk about a kind of person that liked their sisters
เธอได้ยินเสียงพี่สาวชื่อ Dou Dou พูดถึงคนที่ชอบพี่สาวของพวกเขา
Could it be that her brother… no, there’s no way
มันอาจเป็นได้ว่าพี่ชายของเธอ ... ไม่ก็ไม่มีทาง
They grew up together, so they had to be close… Lu Li didn’t know what her beloved sister was quietly thinking of
พวกเขาเติบโตขึ้นมาด้วยกันดังนั้นพวกเขาจึงต้องใกล้ชิดกัน ... หลี่หลี่ไม่ทราบว่าน้องสาวที่คุณรักกำลังคิดอะไรอยู่อย่างเงียบ ๆ
He touched her face and calmly said, “Go call your school and take a day off
เขาสัมผัสใบหน้าของเธอและพูดอย่างใจเย็นว่า "ไปโทรหาโรงเรียนของคุณและใช้เวลาสักวัน
I’m bringing you to the hospital on Monday
ฉันพาคุณไปโรงพยาบาลในวันจันทร์
I’ve already made the appointment
ฉันได้นัดหมายแล้ว
” “Oh, but why?” Lu Xin, who was immersed in Dou Dou’s fantasy world, heard her brother talking about the hospital and thought it was a little silly
"โอ้ทำไมล่ะ?" ลูซินผู้ซึ่งถูกแช่อยู่ในโลกจินตนาการของ Dou Dou ได้ยินว่าพี่ชายของเธอกำลังพูดถึงโรงพยาบาลและคิดว่ามันเป็นเรื่องโง่ ๆ
“One of my friends got sick, but they found out too late
"เพื่อนของฉันคนหนึ่งป่วย แต่พวกเขาพบว่าสายเกินไป
I want us both to do a full body checkup
ฉันต้องการให้ทั้งสองคนทำการตรวจร่างกายอย่างเต็มรูปแบบ
” In order to not put too much pressure on his sister, Lu Li fabricated a temporary excuse to do a full body checkup
"เพื่อที่จะไม่ใส่ความกดดันให้กับพี่สาวมากเกินไป Lu Li ได้ประดิษฐ์ข้ออ้างชั่วคราวเพื่อทำการตรวจร่างกายเต็มรูปแบบ
“But I feel fine
"แต่ฉันรู้สึกดี
” The Lu family had never gotten sick before
"ครอบครัวลูไม่เคยป่วยมาก่อน
“I’ve recently made some money, so don’t worry about that
"ฉันเพิ่งทำเงินบางส่วนดังนั้นไม่ต้องกังวลกับเรื่องนี้
Big brother will soon make even more, so you’ve just got to listen to me
พี่ใหญ่เร็ว ๆ นี้จะทำมากยิ่งขึ้นดังนั้นคุณก็ต้องฟังฉัน
” Lu Li patted Lu Xin’s little head and as he came to a conclusion
"ลูอาลี่ตบหัวเล็ก ๆ ของลุงซินและเมื่อถึงขั้นสรุปแล้ว
“Don’t forget to make the call
อย่าลืมโทร
ตอนที่แล้วตอนต่อไป
comments